Added: 7 months ago
From: Maxuleny
Views: 67,867
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (84)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ma non diceva "E ora cosa faccio?!", ma "Figlio di puttana", e alla fine diceva "FFUUUUUU(ck)", avresti dovuto dire "CAAA(zzo)" o qualcosa di simile.

  • grandissimo!!!!!!

  • magikarp è diventato cenere quando pikachu ha fatto tuono shock XD

  • METROSEXUAL O.o XD

  • allenatore:ma hai solo attacco splash

    XD TROOOOOOOOOOOOOOPOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOO FORTE

  • troppo divertente!!!!

    quel uomo ha aspettato che gli venisse qualcuno davanti x 5 settimane e cosa aveva,un magikarp con solo splash!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!! XD

  • dovresti solo dare più alle parole, hanno tutte lo stesso tono...

  • @yellogre

    mmmm si...hai ragione

    seguirò il tuo consiglio grazie :)

  • @Maxuleny prego, ;)

  • bel doppiaggio , sei bravissimo

  • troppo divertente ahahahahahahahaha!!!! XD

  • @superpikachu0  hai ragione

  • la in fondo c'è anche il vecchietto che prima camminava e secondo me l'ha fatto a posta! 3:03

  • Figo quando dice "Hai solo l'attacco Splash " u.u Bel video comunque :P

  • That... is also sexy.

  • Aspetta ho un idea...sto pensando sto pensando non ho solo splash.... va be non posso fuggire e non posso catturare il pokemon di un altro.... va bene magikarp splash xD

  • alla fine non diceva proprio no...... XD

  • hai una voce fantastica!!!!

  • davvero non male, bravi rgazzi!

  • non male!

  • Sai? Mi ricordi abbastanza il doppiaggio di Ashton Kutcher nel tf That '70s Show :) hai un tono molto simile a quel doppiatore. (o almeno,sembra a me XD)

  • Se avete notato, magikarp ha la testa dalla parte sbagliata xD

  • hahahahahhahahaahhahahahahha

    

  • Non regge il confronto con l'originale....

  • se ce un altro pokemon inutile è metapod -.-

  • Ma è un doppiaggio? Davvero? Grande ;)

  • Alla faccia che censurona!! E' davvero in stile Mediaset! O_o

  • belloooooooooooooooooooooooooo­ooooooooo

    

  • Grande sono il 33333 visitatore :)

  • Complimenti per il doppiaggio! Vorrei soltanto dirti però che nel minuto 2:24 il ragazzo non diceva "e adesso cosa faccio", diceva "figlio di puttana!".. Scusa per la pignoleria :)

  • @darioebba

    ma va figurati :)

    comunque ho modificato io quel pezzo per due motivi....

    1: non ci stava con il labbiale

    2: non volevo essere volgare :)

  • @Maxuleny Ok ;) Ottimo lavoro :D

  • @Maxuleny censura in stile mediaset yeeeh!! potrebbero prenderti come doppiatore per qualche anime su italia uno dove "Ti ammazzerò brutto bastardo" diventa "Ti prenderò a calci nel sedere, canaglia!" xD comunque bellissimo doppiaggio, complimenti :)

  • @Maxuleny

    il bello dei loro video e che sono volgari :) se gli tagli le parti migliori fanno meno ridere ..cmq bel doppiaggio ,l'unica pecca e la voce mentre pensa!!

  • sei un mitoooooooooooo

  • la tua idea di doppiare il video è stata carina, ma pessima andiamo !! d'accordo che io capisco l' inglese e ho visto il video originale dove le battute sono forti, ma traducendolo vocalmente hai fatto perdere diverse battute tra cui monkey-mankey che quella fa davvero ridere... al limite fai i sottotitoli per i prossimi video in inglese, okay ? ciao

  • @455329

    beh sinceramente l'importante è che mi diverto io...poi se alla gente non piace pazienza...comunque farò del mio meglio per migliorare sempre di più stanne certo ;)

  • ha sbagliato...... quando dice adesso che cosa faccio in realta' nel video originale dice "son of a bitch" che vuol diure "figlio di puttana"! pero' cmq e bello mi e piaciuto molto

  • @stefyvaio96

    Non volevo essere volgare ;)

  • Meglio lo smosh originale...Io ci capisco..

    

  • ah e se riesci la voce di pikachu lasciala originale, che è spettacolare xD

  • dovevi aggiustare meglio i volumi, però niente male! complimenti, se fai il 2 o il 3 lavora più nel montaggio :)

  • oddio, ha la stessa voce di harry potter!

  • che schifo

  • @Smacco90 va a giocare a con il filo spinato.

  • @bloodyscarf CERCA DI FARE L'ADULTO NON IL POPPANTE

  • @Smacco90

    Cerca di usare il cervello.

    Oh scusa ! ;)

  • @bloodyscarf

    va a lavorare che è meglio

  • @Smacco90

    Oh, hai già finito di trollare? Peccato :\

    Non che mi aspettassi nulla di speciale da gente come te ;)

  • @bloodyscarf 

    e per la gente come te che internet va a rotoli fankulizzati

  • @Smacco90

    Certo perchè gli individui come te sono indispensabili per la società. :D

    Che mondo sarabbe senza di te...

    (Migliore !)

  • bella merda.

  • fighissimo

  • @Ralo41

    Grazie :)

  • OH FINALMENTE ORA GRAZIE A TE LO CAPISCO MEGLIO !!!!!!! GRAZIE e lo hai doppiato perfettamete!!!!!!!

  • @mlFormatt

    grazie mille :)

  • ke bravoooooo *____* passa sulmio canale se ti piacciono i pokemon e i doppiaggi ;)

  • perchè avete tradotto "son of a bitch" con "e adesso cosa faccio?" e il FUuuu finale con un banale no? dai comunque bravi apparte l'effetto rimbombante per far capire che sta pensando e non parlando siete dei bravi doppiatori.. e a differenza di come la pensa "ora doppiamo stronzate" secondo me avete fatto un buon lavoro col labiale

  • @th3g1n0

    Ciao...quà non c'è un "noi" :) ho fatto tutto quanto da solo dalle voci al montaggio dell'audio, video, effetti sonori ecc.....l'unica cosa che non ho fatto è pikachu... :) comunque ho dovuto modificare le due battute perchè il labiale originale non permette la corretta traduzione...comunque grazie mille per i complimenti :)

    P.S. per avere una corretta visione guardate il video in HD e vedrete che il labiale è sincronizzato :) Ciao :)

  • non male davvero. L'unico consiglio che vorrei darti è concentrarti di più sul labiale dei personaggi. Coi personaggi reali e non disegnati è più difficile, ma se riesci il risultato è di gran lunga superiore ^_-

    gianandrea

  • @OraDoppiamoStronzate

    Grazie mille :) prendo in considerazione il consiglio ;)

    Ciao

  • 0:48 "You Looked at Me Funny" sta per "mi hai guardato in modo strano, non "mi sembri divertente.

  • @SanjiKunTheLoveCook

    Lo so ma alcune frasi le devo cambiare perché devo seguire un minimo il labiale degli attori...se nò diventa troppo finto...

  • @Maxuleny via non è così, per rendere il labiale potevi dire "mi hai guardato male" e ti attenevi alla traduzione. si dice "ho sbagliato" in questi casi, non cercare scuse :D

  • @SanjiKunTheLoveCook

    Ho sbagliato allora  :P :)

    comunque grazie per avermi avvertito :)

  • Aspetto il doppiaggio del secondo. xD

  • @xKARISTANx

    grazie mille.... :) ci sarà sicuramente il doppiaggio del secondo.....solo un po di pazienza :)

  • @Maxuleny

    Attenderò con impazienza, ma avrò pazienza. xD

  • @xKARISTANx

    Ho fatto il secondo :) buona visione ;)

  • Wow... sei stato grandissimo! Un doppiaggio fantastico!!!

  • @sniavify

    grazie :)

  • Se vi piacciono questi video degli smosh, guardate questo video ( Pokemon Theme Song REVENGE!) sono sempre loro ma con altri video!!

  • Comment removed

  • come hai fatto grande

  • bravissimo complimenti

  • @MsTremendo

    Grazie :)

  • magikarp è una carpa poco magica

  • l'ultima e la prima voce sono brutte rimbombano.....cmq bello

  • @dracon85691

    Grazie mille :)

  • BRAVISSIMO! ;)))))

  • @FabioIntiso Grazie milleeeeee :)

  • bravo

  • @Agente0Y8

    Grazie :)

  • @Maxuleny prego

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more