a mi me gusta el doblaje de hades tv, tiene su onda, creo que el del dvd, a pesar de tener a todos los bronces y como 3 dorados, chafió, lo hicieron con desgano, a diferencia de los viejos capitulos, también la primera versión de la pelicula de abel, a pesar de no tener ningún actor original de la serie en latino, tiene un doblaje soberbio en actuaciones
q buena onda como m gusta esta historia y lo mejor de todo es q shaka de virgo nacio el mismo dia q yo segun wikipedia asike m siento como un caballero de oro..19-9-1991
Mario Raúl López falleció en el año 1997. Aparte de ser la voz de Shaka también fue la voz de Dohko (Joven). Así como participo en muchas series, tales como Supercampeones, Dragon Ball, X Men, Spider man etc.
Concuerdo con muchos, fue la mejor voz de Shaka. La del Dvd es muy Infantil, y esta se me hace muy "Aseñorada". Sin duda el personaje de Shaka perdió mucha personalidad con los cambios de voces, PD: La voz de Saga en el DVD es mas que horrible!!!
Por que al igual que en los buenos tiempos del doblaje mexicano se hace a partir de la versión original (con respecto a anime mas actual como Naruto, Bleach, One Piece) y no del ingles. Su doblaje también es muy bueno y transmite sentimiento y emoción ;) prueba y veras que hasta se te va a olvidar que hablan con acento XD
Pues comparto tu opinión en que nada como el japones, y si en México aun se hacen doblajes muy buenos pero no es siempre y si me agrada la voz de los 90´s pero aun asi me parecia demasiado varonil para Shaka jajajaja.
Por ultimo te invito a que escuches y aprecies el doblaje en español de España que desde hace ya varios años le da mil vueltas al de latinoamerica por ejemplo el de las películas de estudio Ghibli (bájate una de sus películas con audio jap/esp/lat y compara).
Pero quizas eres tu quien no entiende!. Para el momento en que Tu miraste este capitolo por TV o algo asi, muchos ya lo habiamos visto en Tv Española, o en otros idiomas o en otros paises!
En otras palabras! Esto se ha visto en tantas traducciones distintas que muchos estan acostumbrados al lenguage que ellos tienen de preferencia.
Para mi , La vercion JAPONESA! y La latina con Mario Raúl López de Años 80+ , es aceptable y mejor que lo que escuchamos en tu video.
Y a no ser que tu hables o entiendas portugués o francés yo solo he visto la saga de Hades en Japones y con los doblajes latinoamericanos (TV y DVD) y español.
¿Acaso crees que solo soy fan de Saint Seiya doblado? No niño yo aprecio el doblaje pero solo hasta el punto para reconocer cuando se hace un buen doblaje y uno MIERDA (como el de la versión DVD) y si, no niego que la voz del Sr. Mario Lopez se buena pero me quedo mil veces con la de Yuji Mitsuya, no hay nada peor que hablar solo por la nostalgia...
"Ya lo había visto en Tv española" (hace como 2 años no jajaja), para tu información yo vi la Saga de Hades Santuario hace ya mas de 5 años, gracias al fansub "Athena no seinto" quienes fueron los primeros en subtitularla en dvdrip.
No me digas que eres de esos a los que hay que explicarles las cosas... para tu informacion Mario Raúl López la voz base de Shaka fallecio hace años y para la saga de Hades se contrarto a Fabián Mejía para la version TV, cuyo doblaje es inmensamente superior al del dvd.. a no ser claro que seas de esos que por razones ignorantes prefieran la horrenda y asquerosa voz de mocoso que le pusieron en el doblaje de towers.
Excelente doblaje. No se como demonios todo el mundo ahora comparte el doblaje del dvd. Por dios. Cuanto busque esta version del poema de shaka. Esta voz es muy buena, la otra no se compara. Que lastima que ya casi nadie comparta la saga de hades con estas voces.
............"Excelente doblaje. No se como demonios todo el mundo ahora comparte el doblaje del dvd. Pior dios. Cuanto busque esta version del poema de shaka. Esta voz es muy buena, la otra no se compara. Que lastima que ya casi nadie comparta la saga de hades con estas voces............."
@MEXjulian IDIOTA ERES UN ESTUPIDO HADES TUVO 2 VERSIONES TV Y DVD ESTA ES TV IMBECIL NO TODOS TENEMOS EL PRIBILEJIO DE ESCUHAR VOCES DE DVD ADE+ ESTA VOZ ES MEJOR QUE LA QUE HIZO EN DVD LA VOZ DE UNA NIÑA POR DIOS
los momentos mas tristes de la saga de hades despues de tanto tiempo kasi 15 años de ver la serie kuando vi por 1era vez esta escena llore ahora tengo 21 años y nunka dejare de ver la serie solo espero ke el final no llege despues de mi muerte
como se llama la cancion que suena de fondo'
nelsonbrizuela 1 month ago in playlist Favorite videos
a mi me gusta el doblaje de hades tv, tiene su onda, creo que el del dvd, a pesar de tener a todos los bronces y como 3 dorados, chafió, lo hicieron con desgano, a diferencia de los viejos capitulos, también la primera versión de la pelicula de abel, a pesar de no tener ningún actor original de la serie en latino, tiene un doblaje soberbio en actuaciones
devilukas 2 months ago
@devilukas
Si! comparto totalmente tu opinión, de nada sirve que pongan a los actores que queremos si cuando doblan no lo hacen con ganas U_U
FrixterZuber 2 months ago
q buena onda como m gusta esta historia y lo mejor de todo es q shaka de virgo nacio el mismo dia q yo segun wikipedia asike m siento como un caballero de oro..19-9-1991
NACHI91 2 months ago
@NACHI91 jajaja que se me hace que también eres Buda! XD jajaja
FrixterZuber 2 months ago
Mario Raúl López falleció en el año 1997. Aparte de ser la voz de Shaka también fue la voz de Dohko (Joven). Así como participo en muchas series, tales como Supercampeones, Dragon Ball, X Men, Spider man etc.
Concuerdo con muchos, fue la mejor voz de Shaka. La del Dvd es muy Infantil, y esta se me hace muy "Aseñorada". Sin duda el personaje de Shaka perdió mucha personalidad con los cambios de voces, PD: La voz de Saga en el DVD es mas que horrible!!!
$ªlú2...
L1NKIUSA 3 months ago 2
@L1NKIUSA
Jajaja!! si parece que tiene enfisema pulmonar jajaja!!
FrixterZuber 2 months ago
aaaaaa q videooo
besamedenoche 3 months ago
cuál es la versión que tiene el doblaje original DVD o TV? :P
2danielsaiyajinx 3 months ago
@2danielsaiyajinx
Ninguno. ambas versiones tienen actores del doblaje clásico repartidos entre sus filas.
Saludos!
FrixterZuber 2 months ago
Que episodio es este ! SUBLIME!
villanotoni 3 months ago
Comprende que estamos contentos y agradecidos por que subieras el poema de Chaka en youtube. Gracias!.
Aunque prefiero la vercion Japonesa (original) Esta traduccion esta muy buena!!
Pero estaras deacuerdo que el doblaje con el actor original en los años ochenta 80 le daba una mejor personalidad a Chaka.
Por cierto aqui tienes un echo divertido:
Mejor actor de voces: Japones Original.
MEJOR Doblaje: Latinoamerica!
Peor doblaje: Español de España.
Armengoldragon 4 months ago
@Armengoldragon
Su doblaje también es muy bueno y transmite sentimiento y emoción ;) prueba y veras que hasta se te va a olvidar que hablan con acento XD
FrixterZuber 2 months ago
@Armengoldragon
Por que al igual que en los buenos tiempos del doblaje mexicano se hace a partir de la versión original (con respecto a anime mas actual como Naruto, Bleach, One Piece) y no del ingles. Su doblaje también es muy bueno y transmite sentimiento y emoción ;) prueba y veras que hasta se te va a olvidar que hablan con acento XD
FrixterZuber 2 months ago
@Armengoldragon
Pues comparto tu opinión en que nada como el japones, y si en México aun se hacen doblajes muy buenos pero no es siempre y si me agrada la voz de los 90´s pero aun asi me parecia demasiado varonil para Shaka jajajaja.
Por ultimo te invito a que escuches y aprecies el doblaje en español de España que desde hace ya varios años le da mil vueltas al de latinoamerica por ejemplo el de las películas de estudio Ghibli (bájate una de sus películas con audio jap/esp/lat y compara).
FrixterZuber 2 months ago
Lo siento FrixterZuber !!
Pero quizas eres tu quien no entiende!. Para el momento en que Tu miraste este capitolo por TV o algo asi, muchos ya lo habiamos visto en Tv Española, o en otros idiomas o en otros paises!
En otras palabras! Esto se ha visto en tantas traducciones distintas que muchos estan acostumbrados al lenguage que ellos tienen de preferencia.
Para mi , La vercion JAPONESA! y La latina con Mario Raúl López de Años 80+ , es aceptable y mejor que lo que escuchamos en tu video.
Armengoldragon 4 months ago
@Armengoldragon
Y a no ser que tu hables o entiendas portugués o francés yo solo he visto la saga de Hades en Japones y con los doblajes latinoamericanos (TV y DVD) y español.
FrixterZuber 2 months ago
@Armengoldragon
¿Acaso crees que solo soy fan de Saint Seiya doblado? No niño yo aprecio el doblaje pero solo hasta el punto para reconocer cuando se hace un buen doblaje y uno MIERDA (como el de la versión DVD) y si, no niego que la voz del Sr. Mario Lopez se buena pero me quedo mil veces con la de Yuji Mitsuya, no hay nada peor que hablar solo por la nostalgia...
FrixterZuber 2 months ago
@Armengoldragon
Jajajajaja! dios que risa y pena me das!
"Ya lo había visto en Tv española" (hace como 2 años no jajaja), para tu información yo vi la Saga de Hades Santuario hace ya mas de 5 años, gracias al fansub "Athena no seinto" quienes fueron los primeros en subtitularla en dvdrip.
FrixterZuber 2 months ago
Comment removed
Armengoldragon 4 months ago
Los dos doblajes me parecen buenos
CocaC 5 months ago
Esa no es la voz de shaka..buu
PALOMERA7 5 months ago
@PALOMERA7
¿Que no es su voz?
No me digas que eres de esos a los que hay que explicarles las cosas... para tu informacion Mario Raúl López la voz base de Shaka fallecio hace años y para la saga de Hades se contrarto a Fabián Mejía para la version TV, cuyo doblaje es inmensamente superior al del dvd.. a no ser claro que seas de esos que por razones ignorantes prefieran la horrenda y asquerosa voz de mocoso que le pusieron en el doblaje de towers.
FrixterZuber 5 months ago
Palabras llenas de sabiduria
ame262 8 months ago
This has been flagged as spam show
Excelente doblaje. No se como demonios todo el mundo ahora comparte el doblaje del dvd. Por dios. Cuanto busque esta version del poema de shaka. Esta voz es muy buena, la otra no se compara. Que lastima que ya casi nadie comparta la saga de hades con estas voces.
Adv311 10 months ago
Comment removed
Adv311 10 months ago
............"Excelente doblaje. No se como demonios todo el mundo ahora comparte el doblaje del dvd. Pior dios. Cuanto busque esta version del poema de shaka. Esta voz es muy buena, la otra no se compara. Que lastima que ya casi nadie comparta la saga de hades con estas voces............."
@Adv311
Asi es..por falta de tiempo no me he dedicado a subir los capitulos con este ASOMBROSO DOBOBLAJE
Que bueno que te gusto :D
FrixterZuber 10 months ago
discula es doblaje fan dub las voces o es doblaje profesional es que es muy distinto atros de latinoamerica
MEXjulian 10 months ago
@MEXjulian Cual fandub??
Es el el DOBLAJE OFICIAL PARA TELEVISON
Sublime!
FrixterZuber 10 months ago
@MEXjulian IDIOTA ERES UN ESTUPIDO HADES TUVO 2 VERSIONES TV Y DVD ESTA ES TV IMBECIL NO TODOS TENEMOS EL PRIBILEJIO DE ESCUHAR VOCES DE DVD ADE+ ESTA VOZ ES MEJOR QUE LA QUE HIZO EN DVD LA VOZ DE UNA NIÑA POR DIOS
goldenknight243 2 months ago
los momentos mas tristes de la saga de hades despues de tanto tiempo kasi 15 años de ver la serie kuando vi por 1era vez esta escena llore ahora tengo 21 años y nunka dejare de ver la serie solo espero ke el final no llege despues de mi muerte
Sixis1989 11 months ago 8
Exelente doblaje! no como el pendejo de Shaka DVD,
LosCaballerosDorados 1 year ago 2