Hebrew originally sounded more like Arabic in ancient times. In fact Yemenite Jews are the only ones who preserved the Hebrew language the way it was supposed to sound since they got there directly from Eretz Israel. The song is in Yemenite Arabic which was used alongside Aramaic (the ancient language from which Hebrew came found in prayers like the Kaddish) and Ancient Hebrew (the real Hebrew from Biblical times) in their everyday lives. Yemenite Jewish dialect is made up of all three languages
technically, Yemenite Hebrew is just as much Arabized as Ashkenazi Hebrew is Germanized. In truth, we'll never know the "original" hebrew, but one thing is for certain, different groups always pronounced hebrew differently. Just see Shoftim 12 for an example.
just think, what would the middle eastern hebrew be like? more european? or more middle eastern? Yemen is in the middle east, Germany is in Europe, do the math.
Iraq is also in the middle east with a community from the first temple and they do not match the Yemenites. Wherever the Jews went, their pronunciation shifted to better mesh with the local language, and if the language was not close enough to Hebrew, they began to lose or change sounds.
You might as well say that first temple Hebrew was written with the same letters as it is in Yemen, and this is also not true because the Yemenites also experienced the Babylonian exile. Again, see Shoftim 12.
you are right today iraqi hebrew does not match however about 80 years ago it was almost identical in fact some iraqi jews still keep the ancient tradition
well thats what happens when you disperse a nation all over the world ,give it 2000 years and they look like germans ,french sweeds even indians, give it another 2000 years and the european jews will get their looks back, by that i mean mideast complection,the only ones who will stay the same are the jews who came from yemen or syria etc.lol.
I'm a yemenite jew and you have a SERIOUS lack of knowledge, I'm not going to argue but what you just wrote is simply wrong. The 'yemeni' hebrew is hebrew from the 1st temple period since yemeni jews did not come back for 2nd temple, we did not make up a new dialect we just kept the original one, yet the only difference between that and the sepharadic/ashkenazi is basically pronounciation, the hebrew written language is the same for all.
I do not have a serious lack of knowledge dude! Maybe you do not read English well so you did not understand what I wrote. I was talking about the Yemenite Jewish dialect that mixes Ancient Hebrew, Aramaic and Yemenite Arabic in one unique dialect. In Yemen there are still Jews who speak it as well as Yemenites who converted form Judaism to Islam. You are speaking to a Linguistics Major here! Every Arabic country where there were Jews had its own distinct Jewish dialect. Don't be a fanatic fool!
she is a yemenite jew...and yes jews speak hebrew but those who were born in arab countries also speak arabic and have adopted the culture of the country they were residiing in....
exactly. in fact many jews inside israel have a significant knowledge of arabic slightly because hebrew and arabic are quite closely related vocabulary wise and yemen has a a large yemeni jewish population
thats true, and Israel doesn't only have a large yemeni jewish population - but also Iraqi, Syrian, Moroccan, Tunisian and Egyptian Jews. So arabic language, food and culture is very much a part of Israel.
الا يا نجم يا سامر يا سامر من فوق داري
قول للحبيب ما انساه انا ما انساه مساء و بدري
قول للحبيب يذكر الا يذكر حنين فؤادي
الا و سلوة الخاطر الخطر في كل وادي
قول للحبيب انا ما انساه
راعيت لك ساعات لك ساعات عشاء و باكر
و اديت لك روحي لك روحي بكل ظاهر
قول للحبيب انا ما انساه
5olan 8 months ago
ya najm *
5olan 8 months ago
ala ua najm ya samr ya samr mn foug dari
gul lelhabeb ma ansaah ana ma ansah msaa wa bdri
gul lelhabeb ala yethkur hanen fuadi
ala wa slwat alkhater fe kul wadi
gul lelhabeb ana ma ansah
ra'et lak sa'at 'esha wa bakr
wa adeet lak lak rouhi bekul dhahr
5olan 8 months ago
Beautiful!!!
Allie01010101 9 months ago
nice & mystic 7 beat rythm
Djapasqero 10 months ago
YEMEN PEOPLE NEVER FORGET THEAY COUNTRY I RESPECT THAT.................
halal28 1 year ago
new song by Rebecca Skye -
rebeccaskye 1 year ago
Really it ´s so hard to make songs like this today? How big is the difference!
thedarkglobe 1 year ago
Gila is awesome. Certainly one of the greatest.
rebbesoul 1 year ago
روعه
bashan011 1 year ago
رووووووعه
bashan011 1 year ago
@LBN1984 I mean, to translate it, cuze I dont speak arabic :/
sorry, and thank you for trying
yamasnik 1 year ago
@yamasnik
SHE is talking to a star .i will try but its gona be the worst transaltion LOL
oh sleepless star above my house .(samir means night talk friend)
tell my lover that i dont forget him day and night
tell or ask my lover to remember my heart's longing
and all sleepless thoughts in every valley
tell him that i dont forget him
then two verse is hard to me LOL
(ur bad trasnslator friend with regards) lol
arabiannight100 1 year ago
@arabiannight100 wow! lol
hehe
Thank you very much :)
but wait, what does it has to do with what I wrote before? why did that guy wrote it to me in the first place?
:/
thank you for wasting your time on me :)
yamasnik 1 year ago
@arabiannight100 your translation is pretty good. So is this a traditional Yemenite Jewish love song? Like traditional? Thanks for the translation.
DEUTSCHLANDDUDE 1 year ago
@DEUTSCHLANDDUDE Yes, this is a traditional Yemenite love song, Sang in Arabic by the lovely Jewish Yemenite singer Gila.
A note: All today's Arab nations were decent from Yemen thousands of years ago hence the great similarity in cultures.
rae0077 1 year ago
very nice video tov toda
mrmakemakkara 1 year ago
Gay song
QSH6H 1 year ago
any thing done by Yemenite is wonderful work
alijoktan 1 year ago
yaseeeeeeeeeeen yaseen
roaje12 2 years ago
this is my kind of music...perfect in all ways, perfect voice and perfect beat...its catchy and amazing!
cihopbride 2 years ago
Wow, I love the beat and the singer! I can't believe I have never heard of her. Is she famous in Israel?
Thanks for the website, I read her bio, very interesting! I think it's wonderful she is preserving the songs of the Yemenite Jews.
Ecuaruby 2 years ago
nice!!
ArAbIanChArMeR 2 years ago
can you load more songs from that album on utube?
dromycatcher 3 years ago
i love this song
doctorw2 3 years ago
ala'a ya nagm ya samer min foqa dari
qul lilhabib mnsah ana mnsah badri
qul lilhabib yzkur hanin foa'adi
ala'a walshr walkhater fi kul wadi
kul lalhabib ana mnsaaah
kul lalhabib ana mnsaaah
anta lk sa3h tshawf faker
gizanalgradi 3 years ago
الا يا نجم ياسامر من فوق اهدابي
قول لي الحبيب منساه انا منساه بدري
قولي الحبيب يذكر حنين فؤادي
الا والسهر والخاطر في كل وادي
قول للحبيب انا منساااااااااااااه
قول للحبيب ان منسااااااااااه
انت لك ساعة تشاوف فاكر
واهديت لك روحي ظاهر
gizanalgradi 3 years ago 11
Can u say it in english plz?
yamasnik 3 years ago
@gizanalgradi
it's wrong !
5olan 8 months ago
Hebrew originally sounded more like Arabic in ancient times. In fact Yemenite Jews are the only ones who preserved the Hebrew language the way it was supposed to sound since they got there directly from Eretz Israel. The song is in Yemenite Arabic which was used alongside Aramaic (the ancient language from which Hebrew came found in prayers like the Kaddish) and Ancient Hebrew (the real Hebrew from Biblical times) in their everyday lives. Yemenite Jewish dialect is made up of all three languages
ya2050ad 3 years ago 20
technically, Yemenite Hebrew is just as much Arabized as Ashkenazi Hebrew is Germanized. In truth, we'll never know the "original" hebrew, but one thing is for certain, different groups always pronounced hebrew differently. Just see Shoftim 12 for an example.
SpaceFalcon2001 2 years ago
just think, what would the middle eastern hebrew be like? more european? or more middle eastern? Yemen is in the middle east, Germany is in Europe, do the math.
misolico 2 years ago
Iraq is also in the middle east with a community from the first temple and they do not match the Yemenites. Wherever the Jews went, their pronunciation shifted to better mesh with the local language, and if the language was not close enough to Hebrew, they began to lose or change sounds.
You might as well say that first temple Hebrew was written with the same letters as it is in Yemen, and this is also not true because the Yemenites also experienced the Babylonian exile. Again, see Shoftim 12.
SpaceFalcon2001 2 years ago
you are right today iraqi hebrew does not match however about 80 years ago it was almost identical in fact some iraqi jews still keep the ancient tradition
gallipolijew 2 years ago
well thats what happens when you disperse a nation all over the world ,give it 2000 years and they look like germans ,french sweeds even indians, give it another 2000 years and the european jews will get their looks back, by that i mean mideast complection,the only ones who will stay the same are the jews who came from yemen or syria etc.lol.
teymani 2 years ago
I'm a yemenite jew and you have a SERIOUS lack of knowledge, I'm not going to argue but what you just wrote is simply wrong. The 'yemeni' hebrew is hebrew from the 1st temple period since yemeni jews did not come back for 2nd temple, we did not make up a new dialect we just kept the original one, yet the only difference between that and the sepharadic/ashkenazi is basically pronounciation, the hebrew written language is the same for all.
misolico 2 years ago 5
I do not have a serious lack of knowledge dude! Maybe you do not read English well so you did not understand what I wrote. I was talking about the Yemenite Jewish dialect that mixes Ancient Hebrew, Aramaic and Yemenite Arabic in one unique dialect. In Yemen there are still Jews who speak it as well as Yemenites who converted form Judaism to Islam. You are speaking to a Linguistics Major here! Every Arabic country where there were Jews had its own distinct Jewish dialect. Don't be a fanatic fool!
ya2050ad 2 years ago 5
Comment removed
misolico 2 years ago
Comment removed
misolico 2 years ago
Is sounds arabic those how have be ashkenized by the customs and sounds of Europe.
alamedvav 3 years ago
she is a yemenite jew...and yes jews speak hebrew but those who were born in arab countries also speak arabic and have adopted the culture of the country they were residiing in....
eylool 3 years ago 5
exactly. in fact many jews inside israel have a significant knowledge of arabic slightly because hebrew and arabic are quite closely related vocabulary wise and yemen has a a large yemeni jewish population
Lotrfan99 3 years ago 3
thats true, and Israel doesn't only have a large yemeni jewish population - but also Iraqi, Syrian, Moroccan, Tunisian and Egyptian Jews. So arabic language, food and culture is very much a part of Israel.
B21983 3 years ago 4
She is singing in arabic..sanani yemenite dialect to be exact
eylool 3 years ago
this is realy nice song
teshanovic1 3 years ago
i dont understand enything but i like it
hajmorusit 3 years ago
Wonderful thank you and ask you more......!
yamane001 3 years ago
nice song but who is she ?
is she ofra haza or zafa?
is she yemenite jew
generally very nice song
gizanalgradi 3 years ago
Thank you.Her name is Gila Beshari & yes yemenite Jewish.
yam60 3 years ago