ای مردم مغرور و نادان ! به کجا میروید، شما از باده جهل سرمستید و تاب آن را نیاورده به دگرگونی حال دچار میشوید و آنچه خورده آید بر میگردانید، بیایید دیدگان دلتان را باز کنید تا ببینید چگونه اهریمن نادانی تمام سرزمین را تسخیر کرده و روح ها را در پیکر ها به بند کشیده و پریشان کرده است و اجازه نمیدهد وارد بندر سلامت شوید ... اجازه ندهید این سیل ، امان شما را مانند کاهی با خود ببرد بروید کشتیبان با تجربه را جستجو کنید تا شما را به سوی بندر گاه معرفت رهنمون شود ( هرمس)
i fell in love with this song when Maziar first sang it. Since then, i have enjoyed it by Vigen and now by Sattar. Thank you for posting and sharing it!!
i love this song and am sure I would love it even more if I understood Farsi! Anyone able to translate? It makes me want to visit Iran
helenmellowyellow 3 months ago in playlist Favorite videos
Iran :((( Miss u so much :(((((
MissParisa100 5 months ago
ای مردم مغرور و نادان ! به کجا میروید، شما از باده جهل سرمستید و تاب آن را نیاورده به دگرگونی حال دچار میشوید و آنچه خورده آید بر میگردانید، بیایید دیدگان دلتان را باز کنید تا ببینید چگونه اهریمن نادانی تمام سرزمین را تسخیر کرده و روح ها را در پیکر ها به بند کشیده و پریشان کرده است و اجازه نمیدهد وارد بندر سلامت شوید ... اجازه ندهید این سیل ، امان شما را مانند کاهی با خود ببرد بروید کشتیبان با تجربه را جستجو کنید تا شما را به سوی بندر گاه معرفت رهنمون شود ( هرمس)
choobkhoshk 8 months ago
Love this song. Thank you. I am looking for a song Sattar performed called "ta tora deedam? please post it if you have it. Thanks again.
KMRashti 11 months ago
Iran ,iran sraram rooye tane man nabashe agar bygane beshe hamvatane man,
drood bar hamye iraniane pak va sadgh.
unkel1952 1 year ago
i fell in love with this song when Maziar first sang it. Since then, i have enjoyed it by Vigen and now by Sattar. Thank you for posting and sharing it!!
Nimvajabi 1 year ago
This has been flagged as spam show
دیگه ندارم طاقت موندن
من این شهر رو رها میکنم از درد شبونه
دل موطن من مرده ز بیداد زمونه
ایران ایران سرم روی تن من نباشه
گر که بیگانه بشه هم وطن من
اگه خاک من از دست بره جایی ندارم
دلم میمیره از غصّه دیگه نای ندارم
به جز نام توای مام وطنای موطن من
دگر بر رو لبهای خود آوایی ندارم
sciencesearch 1 year ago
Comment removed
sciencesearch 1 year ago
Comment removed
sciencesearch 1 year ago
Comment removed
sciencesearch 1 year ago
Comment removed
sciencesearch 1 year ago
be omidware didane hamdige to ye IRAN
medster2010 1 year ago
unkel1952:Damet garm be amid didar
unkel1952 1 year ago
Yo this is the best song to show the love for your country, i had it translated to english, much love and respect.
mical1000 1 year ago
@mical1000 Do you still have the translation. I would love to know what he is saying. Such an emotive song!
helenmellowyellow 3 months ago
@helenmellowyellow sorry i had my ex-girl translating for me. I can ask her for persian text translation.
mical1000 3 months ago
merci kheili ghashang bood.
be omide roozi ke be mihanemoom bargardim.
payande Iran.
1P618033 2 years ago
Thank you, what a beautiful song.
egilanshah 2 years ago
Thank you so very much. Excellent song. Brought back some memories. All the best.
Rezadent 2 years ago 4
you are welcome.
Bless to Iran and all true Persians.
mohsen8282 2 years ago
@mohsen8282
More than Persian speakers live Iran. Don't be ignorant.
Navid115 2 months ago