Added: 3 years ago
From: meebchen
Views: 20,813
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (69)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This sniper is SO slow sometimes! :D

  • boom plumbected

  • did i just heard the word naked at the beginning?

    

  • @Konman35 en pleine tête - Headshot.

  • @Manwithafan005 They didn't even give him an Australian accent, actually.

  • pourquoi je ne peut pas trouver la version francaise de meet the spy?

  • c'est pas la voix de david boreanaz ?

  • boom. oplented.

  • This...this doesn't sound right, English and russian are best to me.

  • @nikicpicha No, not russian. ANY dubbed films are raped films that just had surprise buttsex.

  • @LLPTV They aren't dubbed. If you watch carefully there is a different lip-synch for each different language video. Valve ain't that lazy ya know.

  • @nikicpicha Still It's not the original. Poorly voice-acted. Which is just my opinion of course.

  • Damn, those French trailers are actually pretty damn good! I barely understand anything, but I know the German ones and those are AWFUL!

  • its sounded like, BOOM!, i'm playin dead

  • SO MUCH FAIL

  • boom oblented? wtf? it's boom headshot in any language >:(

  • @numnumnem Headshot cant really be said its french . Thats why he says "En pleine tête" (right in the head) . For me it sounds pretty well . Cause im french. But its true that its sounds better «Headshot !»

  • i cant find the french spy trailer,does anyone know where it can be watched?

  • I Watched all "Meet the Sniper" Videos, and i think this one is better than german and russian. but still english dubbing is the best.

  • THIS IS BIU SPY!

  • Boom, right in the head.

    Sniping is my thing, man.

    It's exiting, outdoors, and you're never without work.

    Because in the end, while there are two people left on the earth, one's going to wanna put the other on ice.

    Yeah. No... I'm- I'm not a sick gunman, dad, I'm an assassin. Well, the difference is that I'm paid for this and I'm not a mental patient.

    I'll be frank with you: My parents don't domineer over me too much.

    (not sure about this line... his parents "ne se précident pas trop", right?)

  • I think his buddy saw me... Yes, he saw me.

    Feelings? Listen, man.

    Feelings are fine for the guy who beats his wife to death with a golf trophy.

    Professionals have a code.

    Be polite, be very efficient, and be ready to kill on site.

    Dad-Dad... Dad, give me to Mom, please...

  • And that's the complete translation for those who were interested. Not directly translated from the English, but well done nonetheless.

    I was just wondering if a native speaker could clear up that one line for me.

  • Mes parents...n'apprecient pas trop....

    My parents...don't like too much...

    Thats it i think....

  • @hydremajor oh ok thanks. I thought that was it, but somehow it sounded to me more like there was a "d" in the word.

  • His parents "N'apprécient pas trop."

  • THAT SNIPER'S A SPY! XD

  • LOL

  • lol

  • I actually liked this one... much better than the soldier.

  • This one actually sounds badass.

  • BOM! Completed.

  • German version pwnZ

  • J'ai aimé ça. La version anglaise est bonne elle aussi, mais j'adore les expressions françaises.

    "Parce qu'en fin de compte, tant qu'il reste encore deux personnes en vie sur terre, l'une va vouloir refroidir l'autre."

    On entend pas souvent des expressions comme ça ici sur la côte ouest du Canada. :)

    Il me manque bien l'est canadien.

  • Holy shit, I understood that! I guess that highschool French payed off.

  • Beau travail! Continues ton apprentissage, ça va sûrement te servir un jour. Surtout si tu veux travailler au Canada.

    Ou sinon juste pour visiter la France c'est aussi sympathique de pouvoir parler aux locaux. :)

  • SNIPESSS

  • Very funny xD

  • Elle pue la merde en français.

    Vive les "meet the" en VOSTFR !

  • put mum on the phone. lol

  • i have no idea what he is saying but it beats the spanish version

  • bum aplentet...LoL

  • A plain tete.

    Right in the head.

  • *en pleine tete*

  • pwas monster wants to play?

  • What do you mean, he speaks French with an Australian accent.

  • lol au pots de pipi qui se remplissent!

  • the french version sounds so bad

    lol

  • cest la voix du gar ki fesait tommy dans mafia,sa voit est utilisé partout très bon 'voiceactor'

  • pas du tout

  • lol ces drole

  • wtf is apren do

  • C'est mieux en francais, cette voix lui va mieux.

    Sauf pour le head shot.

  • Mais...sur la telephone... C'est bien terrible... Sauf a la fin.

  • @Mum94 Je préfère en Anglais, à cause que Valve lui prête un accent Australien hilarant, mais ils ont fait un travail formidable avec la traduction tout de même.

  • ah man c mieux en ANglais... biki... on vas se choisir une langue pi on vas parler dedans!

  • Vraiment mieux en anglais :/

  • on s'en fout

  • ah man

    c mieux en englais

    mais totallement

  • Nul, nul, nul.

  • thanks a lot

  • Loading comment...
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more