to the persian golf : awalan to agar afghan hasti pas chera menat iran ro mikeshi agaram irani hasti pass dandane tamae ro az afghanestan bekesh badbakht be fekre keshware khodet bash .
mean Gulf? چو ایران نباشد تن من مباد.من ایرانی ام و موسیقی افغانستان را هم دوست دارم ما همزبانیم، هم تاریخ، کسی هم هوس یک وجب خاک خانهء برادر را نکرده است.شما هم نمایندهء افغانستان نیستید اگر حرف حسابی دارید بفرمایید وگرنه با ناسزا و توهین چهره ایی تاریک از خود ارائه میدهید
bebin doste gerami ma hama eshtebah mekonem,avalan in ke tu gar bashyndaie Iran emroz asti, man ham bashyndaie IRAN Ferdowsi Tusi astam,khob in chi cham(mana) darad baraiad? man va tu irani va afghani niestem doste gerami, man va tu har do IRANI astem,ama in ke man ro tu afghani menami az bobate in ast ke ma ha ra doshman darse ghalate tarikh dad doste gyrami,va gar tu 270 sal ba sargozasht bar gardi an zaman banda ra ba khobi dark mekoni ke sokhane man az chi babat ast
هم میهن خوبم...شما درست میگویید ولی شوربختانه مرزهای سیاسی برچسب های نادرست ولی مصطلح را به شهروندان این مرزها داده است که رواج است از درس تاریخ شما سپاسگزارم و استفاده کردم...با شما هیچ اختلاف نظر و سلیقه ایی ندارم. درود بر سرزمین من سرزمین دوستی
2. ama doshman besiar koshida ta ba in rozgar ma ha ra bekashanad doste khobe man, man va tu na tanha farhang moshtarak, balke zabane moshtarak khonaie moshtarak va madar va padare moshtarak darem,man va tu az iak khon astem, agar PARSI asti.
az in roh ba harf haie tukhme bad gosh made in ha zabane parsi ra besiar khob amukhta and baraie chunin rozgar ke khod ra dar poste parsi zanand va dar baine khona vodah doshmani beafganand.
3. AVESTA ra gar ba khvanesh begired in hama tariki ha baroie tan baz meshavad va digar hargez ba sokhanane puch an palid haie ke dar bain darz mekhvahand ke beandazand gosh nakhvohed dad balke khod baraie roshani mobareza ra aghaz khvohed kard.
mardome PARSI zaban in goshaie az Iran ke emroz ba ghalat afghanistan iadash mekonand hama va hama IRANI astand va an ham KHORASANI,
ama in ke mardom dar tariki zenda ba gor shoda and in iak sohbate jydagana ast,ke baiad khod ra agah...
bena bar in hammaihane gerami man tu ba harf haie iak biekhyrad (bievejdan) gosh made tu az khod khyrad dari va baiad ke hoiate man berodare khod ra ba khobi beshnasi ke man natnha hamzabane tu astam balke man berodare khoni tu mebasham.bebin ke shahane persapalis az kojah amadand va aia iak bar ham shonida yi az zabane an gerami ha ke man ra afghan va keshvaram ro afghanistan namida bashand?hargez na.
5. sarhade vejod nadarad baine nezhade PARSI gar tu parsi asti ba in sarhade AHRIMANI bavar nadashta bash.chun in sarhad ra padarane man va tu jor nakarda and balke AHRIMANE paida shun va maihanam ro 3 bakhsh sakt.
ba umide in ke meradarat ra ke man basham dark karda bashi.
ba umine in ke mardome bomi in ab va khak khod ra paida konand va az share in ahriman ha khod ra nejat dehand.
paienda IRANZAMIN KHORASAN BOZORG va melate zajer kashidaie an.
بیدل محترم ! کجا من گفتم که نمایندهء ایران هستم؟ همچنین ادعایی را شما میکنید نه من! من تنها نمایندهء خودم هستم و بعنوان یک فرد ایرانی نظرم را نوشتم همین
کسی برای شما دلسوزی نکرده است. شمایی که آغشته در خوشی های فرنگ هستید و بویی از دردها و ناله های آوراگان افغانی نبرده اید. کودکانی همچون شما که به جای همدلی و همسویی میهن تان، با شبه بادی از غرور جهالت به جهت مخالف می وزند را باید ترانگل زد تا از خواب خرگوشی تان بخیزید.
ey baba iran iran ,baba dige chi az in badter pedaremonu dar awordan ....dazemn in ham ahange taghalobi az hamid saburi ( khanandeie afghani ) hast ....
بانو دریا دادور به احترام و همدری مادران داغدار افغانستان و فرزندان کوچ کرده ، این آهنگ دلگدازرا از روی عشق به همزبانان خود با کمال زیبایی حزن انگیز بازخوانی کرده است آنگاه شما فرزند همان آب و خاک بجای شنیدن جان کلام، دراتریش غرق دربازیگوشی های بچگانه خرده فرمایش می فرمایید؟
آوای این چهره زیبای ایرانی فقط یک اپرای دلنشین نیست . این آوا ی غمناک پیام عشق و همبستگی عمیق تمام ایرانیان به سر زمین در زنجیر و خاک و خون کشیده شان ایران است. این آوا صدای همدردی ایرانیان تحت ستم با افغانهای رنجدیده همسایه ما می باشد. ماندانا
Jag är en afghansk tjej....jag älskar dig Darya jan och ja varit i alla dina concerter i sweden....
بخوان به زبان شیرین فارسی فرقی نمیکند گویش ایرانی یا افغان...زیرا که زبان یکیست
یکی از دوستداران صدای تو
Vida550 2 months ago
@Cleverman50
آره عزیز زیباتر و با وقارتر از شاهزاده
ThePersianGulf 6 months ago
Long life Persia, doesn’t matter afghan, Tajiki or Iranian. We are all same family
mustafa25888 7 months ago
you can tell by the dialect that this song is originated in afghanistan. she did a wonderful job
rep1afG 11 months ago
I LOVE IT
IranianBeauty1 1 year ago
sepas beziar zibast
parastu1001 1 year ago
Awful arrangment.
RookieMickey 1 year ago
ایشان بهترین خواننده افغانستان هستند
Barsam4 1 year ago
@Barsam4 Darya Iranie na aghani :)
IranianBeauty1 1 year ago
I saw this concert. She is wonderful. It's a strange dialect of Farsi, but doesn't matter this woman can pull it off!! :)
mooshielovesme 1 year ago
to the persian golf : awalan to agar afghan hasti pas chera menat iran ro mikeshi agaram irani hasti pass dandane tamae ro az afghanestan bekesh badbakht be fekre keshware khodet bash .
max066447 1 year ago
mean Gulf? چو ایران نباشد تن من مباد.من ایرانی ام و موسیقی افغانستان را هم دوست دارم ما همزبانیم، هم تاریخ، کسی هم هوس یک وجب خاک خانهء برادر را نکرده است.شما هم نمایندهء افغانستان نیستید اگر حرف حسابی دارید بفرمایید وگرنه با ناسزا و توهین چهره ایی تاریک از خود ارائه میدهید
ThePersianGulf 1 year ago
Dorood
ThePersianGulf @
bebin doste gerami ma hama eshtebah mekonem,avalan in ke tu gar bashyndaie Iran emroz asti, man ham bashyndaie IRAN Ferdowsi Tusi astam,khob in chi cham(mana) darad baraiad? man va tu irani va afghani niestem doste gerami, man va tu har do IRANI astem,ama in ke man ro tu afghani menami az bobate in ast ke ma ha ra doshman darse ghalate tarikh dad doste gyrami,va gar tu 270 sal ba sargozasht bar gardi an zaman banda ra ba khobi dark mekoni ke sokhane man az chi babat ast
JohnTheAriahi 1 year ago
هم میهن خوبم...شما درست میگویید ولی شوربختانه مرزهای سیاسی برچسب های نادرست ولی مصطلح را به شهروندان این مرزها داده است که رواج است از درس تاریخ شما سپاسگزارم و استفاده کردم...با شما هیچ اختلاف نظر و سلیقه ایی ندارم. درود بر سرزمین من سرزمین دوستی
ThePersianGulf 1 year ago
@ThePersianGulf
2. ama doshman besiar koshida ta ba in rozgar ma ha ra bekashanad doste khobe man, man va tu na tanha farhang moshtarak, balke zabane moshtarak khonaie moshtarak va madar va padare moshtarak darem,man va tu az iak khon astem, agar PARSI asti.
az in roh ba harf haie tukhme bad gosh made in ha zabane parsi ra besiar khob amukhta and baraie chunin rozgar ke khod ra dar poste parsi zanand va dar baine khona vodah doshmani beafganand.
shoma SHAHNAMAIE Ferdowsi tusi va naske..
JohnTheAriahi 1 year ago
@ThePersianGulf
3. AVESTA ra gar ba khvanesh begired in hama tariki ha baroie tan baz meshavad va digar hargez ba sokhanane puch an palid haie ke dar bain darz mekhvahand ke beandazand gosh nakhvohed dad balke khod baraie roshani mobareza ra aghaz khvohed kard.
mardome PARSI zaban in goshaie az Iran ke emroz ba ghalat afghanistan iadash mekonand hama va hama IRANI astand va an ham KHORASANI,
ama in ke mardom dar tariki zenda ba gor shoda and in iak sohbate jydagana ast,ke baiad khod ra agah...
JohnTheAriahi 1 year ago
@ThePersianGulf
4. sakht,
bena bar in hammaihane gerami man tu ba harf haie iak biekhyrad (bievejdan) gosh made tu az khod khyrad dari va baiad ke hoiate man berodare khod ra ba khobi beshnasi ke man natnha hamzabane tu astam balke man berodare khoni tu mebasham.bebin ke shahane persapalis az kojah amadand va aia iak bar ham shonida yi az zabane an gerami ha ke man ra afghan va keshvaram ro afghanistan namida bashand?hargez na.
berodar afghanistane vejod nadarad nazde maihan parastan,va ...
JohnTheAriahi 1 year ago
@ThePersianGulf
5. sarhade vejod nadarad baine nezhade PARSI gar tu parsi asti ba in sarhade AHRIMANI bavar nadashta bash.chun in sarhad ra padarane man va tu jor nakarda and balke AHRIMANE paida shun va maihanam ro 3 bakhsh sakt.
ba umide in ke meradarat ra ke man basham dark karda bashi.
ba umine in ke mardome bomi in ab va khak khod ra paida konand va az share in ahriman ha khod ra nejat dehand.
paienda IRANZAMIN KHORASAN BOZORG va melate zajer kashidaie an.
JohnTheAriahi 1 year ago
@ThePersianGulf
khub dosti aziz aga on masalan nomayende afg nist pas to ham nomayende iran nisti
BeDeiL1919 11 months ago
@BeDeiL1919
بیدل محترم ! کجا من گفتم که نمایندهء ایران هستم؟ همچنین ادعایی را شما میکنید نه من! من تنها نمایندهء خودم هستم و بعنوان یک فرد ایرانی نظرم را نوشتم همین
ThePersianGulf 11 months ago
@max066447 man ye irani hastam. be iraniha tohin nakon aghaye mohtaram.
DaveJamesification 2 weeks ago
bebin azizam shoma nemikhad be hale kasi del suzi konid janam ... wa behtar ast ke ghab az ezhare nazar beri adab yad begiri mr/mrs ba adab.
max066447 2 years ago
کسی برای شما دلسوزی نکرده است. شمایی که آغشته در خوشی های فرنگ هستید و بویی از دردها و ناله های آوراگان افغانی نبرده اید. کودکانی همچون شما که به جای همدلی و همسویی میهن تان، با شبه بادی از غرور جهالت به جهت مخالف می وزند را باید ترانگل زد تا از خواب خرگوشی تان بخیزید.
ThePersianGulf 2 years ago
ja she is really redeculpus she sang this music only to performace sth not for thoese mthr..... who poor & misses thier sons.....
max066447 2 years ago
گویی توضیحات بنده یاسین به گوش ... بوده است.
حیف از طلا که خرج مطلا کند کسی
حیف از کسی که رنج برد بهرناکسی
ThePersianGulf 2 years ago
ey baba iran iran ,baba dige chi az in badter pedaremonu dar awordan ....dazemn in ham ahange taghalobi az hamid saburi ( khanandeie afghani ) hast ....
max066447 2 years ago
بانو دریا دادور به احترام و همدری مادران داغدار افغانستان و فرزندان کوچ کرده ، این آهنگ دلگدازرا از روی عشق به همزبانان خود با کمال زیبایی حزن انگیز بازخوانی کرده است آنگاه شما فرزند همان آب و خاک بجای شنیدن جان کلام، دراتریش غرق دربازیگوشی های بچگانه خرده فرمایش می فرمایید؟
ThePersianGulf 2 years ago
Misli Dawood Sarkhosh hunarmandi mahbood afhganistan, ba ehsas wa sadayi dilnishin,pur dard wa ghami darad.
Muafaq bashid
adalatmillat 2 years ago
از آقای امیر جان صبوری (شاعر، آهنگساز و آواز موفق و معروف افغانستان) برای سرودن همچو شعر زیبا و ساختن چنین آهنگ دلنواز باید تشکری کرد.
1000AKing 2 years ago 7
با سپاس از شما همزبان گرامی برای یاداشت آگاهی بخش تان.
ThePersianGulf 2 years ago
آوای این چهره زیبای ایرانی فقط یک اپرای دلنشین نیست . این آوا ی غمناک پیام عشق و همبستگی عمیق تمام ایرانیان به سر زمین در زنجیر و خاک و خون کشیده شان ایران است. این آوا صدای همدردی ایرانیان تحت ستم با افغانهای رنجدیده همسایه ما می باشد. ماندانا
mandan9 2 years ago 7
ماندانا خانم
سخن کز دل برآید
لاجرم بر دل نشیند
ThePersianGulf 2 years ago
با سپاس و به امید هوای تازه و جانبخش آزادی و شکوفائی هنر درسرزمین مان ایران از طریق همبستگی زنجیر مانند ایرانیان با هم. ماندانا
mandan9 2 years ago 2
This afghan song
afghaanmacht 2 years ago
درود بر تو همزبان خوبم...ما همه یکی هستیم
ThePersianGulf 2 years ago
@mandan9 تشکر از شما دوست عزيز
مسعود. از افغانستان.
MrNainawaz 1 year ago
Her soft voice is as beautiful as the melody of the glorious waterfalls on the mountains of Iran. Mandana
mandan9 2 years ago 2
Belle chansson
Budaudi 2 years ago 4
waaaaaaaaaaaaaaay che sedayeee. man ke lezat bordam
bahman1962 3 years ago 3
شما درست می گویید. صدایی آسمانی بر گرفته شده از دلی پاک. دریا دادور فرشتهء آوای مهر می باشد.
ThePersianGulf 3 years ago
WoOoOoW
Beautiful Song! Thanks for Posting :)
Saudia4life 3 years ago 3
عفواً! انت صحیحٌ، انا احب صوته کثیرا.
ThePersianGulf 3 years ago
BEAUTIFUL SONG
PersianGulfforever 3 years ago 3
آره خلیج همیشه فارس صدای دریا دادور آسمانی هست
ThePersianGulf 3 years ago
thx dear for vid
Behnusch 3 years ago