Added: 2 years ago
From: 1stKillerman
Views: 15,232
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (113)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I know nothing about Scandinavic languages, but does 'hedde' (or however it's spelled) really mean heath and not plains?

  • =/D

    

  • ..first tx a lot as i had found the lyrics but not the translation n in a sec i found ur vid.. second... i just really like everything about ur vid all ur interesting arguing about d language.. i learned so much in just minutes...

    anyway tx for uploading

  • THANKS! one of my favs

  • It doesn't matter what language they are speaking in the song people they speak the universal language of MUSIC. Also on a side not Tyr is the Norse god of war but personally i think He should turned into the God of Pagan Metal because the band that is his Namesake are Gods.

  • It is Danish but then a little different... Just like the difference between Dutch and German!

  • Comment removed

  • der er 19 vers i den rigtige version og den er skrevet på dansk af Edvard Storms

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Great video !!!

  • Absolutely excellent, thank you for the upload

  • týr makes some of there songs in danish like Ramund hin unge, Sinklars visa and Konning Hans but it is not normal danish it is the danish they talk on the Faroe islands

  • @mathiasfilbert It's not really a perticulare type of danish they are using, but rather the result of somone who speaks mostly faroese but are able to read and speak Danish. What you get is a sort of broken Danish, which happens to soudn alot like Norwegian.

  • The poem "Zinklais vise" was written by Edward Storm in 1781, a Norwegian writer. It is written in old norwegian "riksmål" wich is basically a southern dialect of norwegian made danish-y to sound "prettier" and more "fashionable" since Norway was under danish rule for some time and thus the written language was danish. The writer came from Romsdalen and each year the "Sinklar Spel" re-enacts the events of the attack. We live straight across from where they

    whent ashore...

  • Who is Bluetooth?

  • @Inius Harald the first of Denmark.

  • My country's farmers are SO badass! :)

  • Oh I see this is about the Battle of Kringen.

  • My second motherlanguage is sweden(I speak it as a sweden) And i understand some parts of the song if i take a look on the lyrics..wtf

  • My second motherlanguage is sweden(I speak it as a sweden) And i understand some parts of the song.. wtf..

  • The song is danish, i am from the faroe islands :P

  • Glad to see the norwegian farmers whipped them.The same happened when they tried to raid over England's border.

  • I am Icelandic and when I see the lyric I hear what they are saying, otherwise I understand very little.

  • I'm Danish and i understand pretty much all of it :)

  • Jeg bor i Møre og Romsdal! Hurra!

    I rauma, faktisk.

  • I'm Norwegian and this sounds very Norwegian to me....

  • this is almost like dutch but pronounced differently :o

  • @cilibinarii yeh actually it does

  • This song is written in elder Norwegian, which, in it's written form, is very similar to elder danish.

    It is performed by a faeroeese band that sing it in Gøtu-danish, which is a dialect of danish spoken on the faeroe islands (not to be confused with faeroesse) .

    The song is written in the first half of the 18th century and celebrates a battle fought 1612.

  • Therefore, it is quite hard to say what language this is - especially as Bokmål and Danish are pretty much the same language. I would say (as a Dane, I suppose) that the language is archaic Danish (not very archaic though, only a few words and syntax are different from today) but with a strong Norwegian accent. Lastly I ought to say that the form of Danish previously written in Norway contained a few distinctly Norwegian features, known as "Norwegisms".

  • HOWEVER, today, Bokmål and Danish are extremely similar and they main reason they are considered distinct languages is because Norway wanted a proper Norwegian (that is, not Danish) identity when it became independent. The written forms of the two are almost the exact same, but the pronounciations are quite different, often leading to communication problems between Norwegians and Danes. The pronounciation that Tyr use in this song is the Norwegian pronounciation (it's way cooler :-).

  • This song was written by a Norwegian, BUT when it was written Norway and Denmark were one country with two official languages. Danish and GERMAN. At this point there was no defined Norwegian language and people in Norway spoke either Norwegian dialects of Scandinavian or a "Norwegianized" form of Danish. This Dano-norwegian later evolved into modern Norwegian Bokmål. The written language in Norway at the time was standard Danish. Therefore, this song was written in Danish.

  • @Andreastij Thank you. I was not clear on my understanding and appreciate your explanation. 

  • I love how nobody can tell what language this is. I read that this album is in Faroese, English and Norwegian, if that helps anyone. Maybe it's just badly pronounced ''Gøte Danskt'' like roxypoxyCoxy was on about.

  • they speak Faeroese They are from the Faroe Islands

  • @Offe79 but if you find the lyrics of this song and detect the country in a translator it will show you that it's Norwegian

  • @1stKillerman faroese is rooted from norwegian. see faroese language on wikipedia

  • @KutViZ Faroese is rooted in Old Norse, which it still resemblance to a high degree. On the other hand, Old Norse is quite far from modern Norwegian, Swedish or Danish, except being the common ancestor. As I have explained the concept of a Norwegian language is a relatively new invention.

  • @1stKillerman The translator would be wrong. This syntax is much more danish than norwegian. The pronounciation is probably a result of the (faroese) band's attempt to sing it in norwegian or danish or whatever. To Danes it sounds norwegian and to Norwegians it sounds danish so I guess its somewhere in the middle.

  • @klagebajs Thank you Klagebajs! Finally someone who knows what he is talking about and doesn't rely on wikipedia or Google :-) I think they use this pronouncation simply because it sounds better and more viking-ish. They use it in "Ramund hin unge" too, and that song has nothing to do with Norway, as far as I know. Most Faroese people that I have met are perfectly able to pronounce Danish in the "Danish" way.

  • @Andreastij The song is about an actual event that occurred in Norway, as far as I now.

  • @1stKillerman That song is norwegian yes. ;)

  • @1stKillerman it's old norwegian/danish.

  • @1stKillerman Actually if you put the lyrics in a translator, it detects it as Danish. Go figure...

  • @mrolfs hm... true

    maybe it's old danish as ofnair said?

  • @1stKillerman

    It's Gøtudansk.

  • @1stKillerman

    It's Gøtudansk, just as "Ramund hin unge".

  • @morristh um.. excuse me? xD

  • gøtudansk is a pronunciation of danish spoken at the faroe islands

  • @1stKillerman ... well its not faroese not danish its danish norwegian and danish old northern language

  • @1stKillerman it's the faroese language.

    I should know... i'm am faroese.

  • @1stKillerman this songs actually in old norse, the language of the vikings. and danish is closer to old norse then norwegian is

  • @xxanime2emoxx wrong, icelandic is norse. norway is the only scandinavic country that understands them somewhat. danish was poluted by german. (Schleswig-Holstein)

    -norway

  • @evilblades poluted?

  • @NorthGermanic i speak german too, so no ill will towards germans ;P. i meant polluted in the sense that is is not "clean" nordic, as denmark took up a lot more german terms and words than the rest.

    among the nordic languages Danish is the only one none of the other countries can understand well, and between norwegians and sweedes there is a common impression that the Danes are talking with a potatoe in their throat. while norwegian is arguably the easiest to understand.

  • @evilblades Only asked cus "poluted" makes it sound like we made a crime against you :)

  • @evilblades Well, my German is poor unfortunately, i understand some, but can´t make conversation - Although i did choose German in school, instead of French, which was

    the only two options at this point, aside from Danish and English which ofc was mandatory.

    I didnt pay enough attention to my German lessons - didnt like my teacher hehe.

  • @NorthGermanic I love well articulated Danish. And the `Old norse` language and dialects.

    Perhaps we should make a "New Danish" version, like you made "New Norwegian" :)

    Anyway, for the time being, i will proudly keep my Danish potato in my throat and listen to the awesome band ---->-->--> Týr <--<--<-----

  • @NorthGermanic the "new Norwegian" is kinda controversial here, because it is basically a dialect constructed from rural farmers on the West coast. and it is trumpeted by a small minority as "true norwegian" just because it doesnt sound danish.

    it is not as much "pro-norwegian" as it is "anti-danish", personaly i use "bokmål", as it is the written form used all over norway, even if it does still have traces of norwegian-danish in it (which i frankly dont mind).

  • @NorthGermanic i must admit i would enjoy it if Denmark made a more sweeden/norway friendly dialect or accent, even if it would be the equivalent to talking to a baby :P

    the -only- bad thing about visiting denmark is always making everyone talk really slow, when they understand me just fine.

    as for Tyr as your favorite. i think ill have to second that ;)

  • @evilblades But no Danes understand German "from birth", its gibberish with a few understandable words unless we learn it at school, except for those who live in

    Slesvig-Holsten.

    I do agree, modern Danish is partly ruined in some ways, too many speaks it like they dont care anymore. Its like its dominated by youngsters who think its cool to "flatten" it.

  • @xxanime2emoxx not.

  • @xxanime2emoxx

    ehh lol aye right learn ur history again matey.

    Icelandic and faroese is the most unchanged since viking time and norwegian and icelandic is the most similar out of swedish/danish/Norwegian

    Danish is the most changed (read germanicized) Now think of its geographical location.

    Norwegian was danisized under the occupation but the north of norway retained it's language much more then the north.

    Think of where the remotest places are in scandinavia

  • The group ir faroese, and they ar singing in danish

  • @1stKillerman Yes, Tyr sing mostly in faeroese except for this song since it's an old norwegian song.

  • @1stKillerman i am from the faroe islands, and i have been to many of their shows, and yes they are faroeese and sing Faroeese/Norwegian/english, its a faroeese viking metal band thats sings about the faroeese mythologi, history, politics and religion.

    P.S. my personal favourite viking metal band ever

  • @Offe79 They are singing a old norwegian folk song based on a true story. In norwegian.

  • @Varang1

    True story, but the text is not in Norwegian. It's easy to understand the text for Norwegians though. I'm not sure if this is gøtudansk or just their version of singing a text made by Norwegians trying to write Danish, which were the official written language in Norway at the time this song was written. Anyways, this song is no doubt in a Nordic language, or a mix of different nordic languages. Back then the difference between theese languages were less than it is today too.

  • @Offe79 Man, it's old Norwegian. Real old Norwegian, and as the Norwegian language is mostly danish is why it seems danish. But as a Norwegian person (proud one) I know for sure this song is in my native language.

  • It's Norwegian.

    The line "over den hede" is added in danish to make it more "danceable" but the main lyrics are in Norwegian.

    (Norwegian, Born and raised minutes away from Kringen/Krinken)

  • @Plasson2 well, strictly speaking it's Faroese with danish pronunciation. But, since Faroese and Icelandic are two very old forms of what Norwegian used to be, and since the danish language was forced upon the high class of Norwegians to speak in the older days, Faroese+Danish accent and Norwegian = almost the same.

  • do you know the translation for the chorus of brennivin?

  • @hayleyslash no sorry but google 'tyr brennivin lyrics' and you'll find it everywhere with its english translation

  • idk if this is old norwegian but it is norwegian

    you can just search google or go to the google translator, choose the detect language thing and put some of the lyrics of this song (not from here since it's in english)

  • @1stKillerman its faroese look up tyr and translators dont pick it up right because there is no comparable language in the world

  • this is not norwegian, it may be old norwegian but that i belive, sounds more like icelandic.. anyways im norwegian but i understand the lyrics

  • @kallerompeballe i heard (well read) that its old danish, and that apparnetly danish and norwegian are very much similar, i don't know any (yet :) ) so i can't tell anyways

  • @lhtrf That would make sense. In reading about the song, I'm aware it is based on a Danish poem written circa 1840. On top of that being as where they are from is a possession of Denmark, it would make sense as I am sure they have been exposed to it.

  • how did you translate it?

  • @Griffin787 google translator

  • I understand so little Foroysk that it hurts :(

  • @yishto, there's just one problem mate. This song ain't Faroese.

  • @aGeilini I know, my buddy told me. but the band is and that's why I said it.

  • there are even some words that sound like modern German :) I would really like to learn Old Norse, or Anglo-Saxon, as my roots go back to German and Scandinavian/Anglo-Saxon. The whole thing fascinates me. Amazing though, the language sounds great.

  • @akjesse47 Its Swedish... 

  • @batchevski I may be wrong, but I am almost 100 percent sure this is not Swedish. if you look at the original text you will notice several characters that do not apear in the Swedish language, such as ð, ø, and æ. These characters are used in Icelandic, Norwegian, and Faroese, therefore given that Týr is from the Faroe islands i would assume this is Faroese, but like i said i may be wrong. I will post another comment with the link to the lyrics I saw.

  • Youtube won t let me post the link but it is the first one if you google it.

  • @monkeycat33 Your research into it is admirable, though your logic was off, as this is Norwegian. You can tell by the vocabulary used (snakke (speak) for instance is tala or prata, I think). Faroese is a bit more like Icelandic than the others due to its extant inflectional system.

  • @ShiNoKuroiOokami Thanks for letting me know like I said, I was not sure about which one of the three it was, i just knew it was not Swedish. I actually had just started to look at these languages that day so again thanks.

  • @monkeycat33 No problem.

  • @batchevski Norwegian, actually.

  • grazie per la traduzione!

  • thanks dude

  • Thank you for the translation.

  • This is great battle metal!!!

    thanks for the translation:-)

    \m/ö\m/

  • Ah, fantastic! I understand the language (well, some of it), but I never really knew what they said specifically... so I appreciate this very much! Thank you!

  • tak skal du habe , for the translation!

  • Faroese?

  • @Crackerkiller5 It's actually Norwegian, unlike most of their songs.

  • @ShiNoKuroiOokami yes i know that i was responding to someone else who thought it was Faroese.i can pretty much tell all written languages apart

  • @Crackerkiller5 Ah, gotcha. My mistake,

  • @ShiNoKuroiOokami no problem bud,i typed that comment before youtube started saying who it was directed to

  • I bet if i understood farose It would of sounded cooler

  • thanks so much

  • ....Good job! I am sure that many more appreciate the translation of this great song...

    ,,,Hail TYR!

  • this must be an incredibly direct translation.

  • Yes, plz keep em coming!! xD and thanks for taking the time to do it ^^

  • Thank you ;) hope you post more videos

  • Heh np :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more