Ce générique me tapait sur les nerfs au début, et puis...Il faut avouer qu'il correspond tout à fait à l'ambiance du DA ;) Il vous ensorcelleeeeeeeeeee ^^ .
ps: Pour la traduction du titre allemand, ce doit être un gimmick comme supercalifragilistexpialidocious non ? Un ensemble de mots "réels ou presque ! " qui mis ensemble, ne veulent rien dire et ressemblent à une formule par leur étrangeté,longueur et difficulté à les prononcer :) . Ce fut le cas en son temps d'Abracadabra !
Voici les paroles en français : C'est une histoire de sorciers très bêtes et méchants Qui lancent des sorts maléfiques sur tous les vivants Mais Jacob et Maurizio déjouent leurs plans Malgré les pouvoir magiques, pouvoirs géants de la Wounchpounch ! Potion magique, potion magique, catastrophique Wounchpounch ! Potion magique, potion magique, mort de panique Wounchpounch ! La la la la la La la la la la
English translation (word by word :p) : This is a story about stupid and bad wizards Whom cast maleficient spells on all the living But Jacob and Maurizio foil their plans In spite of the magic power, giant power of the Wounchpounch ! Magic potion, magic potion, catastrophic Wounchpounch ! Magic potion, magic potion, dead out of panic Wounchpounch ! La la la la la La la la la la
Merci mon dieu je ne suis pas fou !!!!
Ca doit faire 2 ans je cherche le titre du dessin animé !!!
Enfin, s'en était presque une obsession XD serieusement grace a cette emission, jai retrouver au moins une trentaine dautre dessin animé :D
gabouze6 4 months ago
Comment removed
MsBonnieful 7 months ago
Comment removed
suikodenclard 1 year ago
waouh OO
j'avais completement oublié ce dessin animé ^^'
j'regardai ca kan j'etait gamine mais d'un seul coup tout me revien
merci beaucoup =D
lillythecatmeoww 2 years ago
Ce générique me tapait sur les nerfs au début, et puis...Il faut avouer qu'il correspond tout à fait à l'ambiance du DA ;) Il vous ensorcelleeeeeeeeeee ^^ .
ps: Pour la traduction du titre allemand, ce doit être un gimmick comme supercalifragilistexpialidocious non ? Un ensemble de mots "réels ou presque ! " qui mis ensemble, ne veulent rien dire et ressemblent à une formule par leur étrangeté,longueur et difficulté à les prononcer :) . Ce fut le cas en son temps d'Abracadabra !
titigrette 2 years ago
oh oui j'adooooore cette chanson, elle me donne toujours envie de danser. Le moment de la formule dans le dessin animé est d'ailleurs mon préféré
shendu2012 2 years ago
J'aime trop la musique de ce generique :)
darkdoll82 2 years ago
Merci beaucoup :D
Pieuw 2 years ago
L'original s'apelle:
Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch! (un livre fantastique de Michael Ende).
Tu peus traduire ça? *gg
Marlene55M 2 years ago 2
Traduire les paroles ?
J'étais fan de ce dessin animé x-)
Pieuw 2 years ago
Mais biensûr! :-)
Je suis fan du livre.
Marlene55M 2 years ago
Pieuw 2 years ago 8
Pieuw 2 years ago 5
LOL... Thanks! But in fact I wanted to know what
satanarchäolügenialkohöllisch
would mean in French :-))
Wounchpounch *teeeheee* ... would be a punch (or glogg) of desires in English. But of course, this does not sound half as funny...
Ey, btw, I am working on the stupid dwarfs right now.
Marlene55M 2 years ago
In french, the title of the book is "la satanormaléficassassinfernale potion du professeur Laboulette" which is a very bad translation.
And "satanormaléficassassinfernale" is a mix of the following words : Satan - normal - evil (maléfique) - murderer (assassin) - furious (infernale)
As for me, I'm a fan of the cartoon, I love above all the formula time with its great music. Wounchpounch forever ! LOL
shendu2012 2 years ago
It's really amazing how some things are taken from one language to the other. In the original German version, it is a mix of the following words:
satan :-)
archäologisch - archeologic
lügen- to lie (as in not telling the truth)
genial :-)
alkohol :-)
höllisch - infernal
I never saw the cartoon, but love the book.
Marlene55M 2 years ago
@Marlene55M : Thank you, Merci, Danke for this words, Marlene :)
titigrette 1 year ago