Rosa (Mia)
2:53
Added: 3 years ago
From: Capillaflam
Views: 27,981
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • wat zeg ik nu 'de roos'!? Haha rosa... ik bedoelde natuurlijk Mia van Gorky!

  • het duurde tot 2.20 eer dat ik door had dat het de latijnse versie van 'de roos' was! Ik was ook niet echt aan het luisteren (eerder verward aan't lezen door de nogal agressieve comments hieronder...)

  • prachtig waar :)

  • latijn is toch zo'n mooie taal voor dit soort muziek! prachtig om naar te luisteren

  • gweldig! luvit!!

  • Lol? Een Latijnse song. Inderdaad spijtig da t in kerklatijn wordt uitgesproken, maar tis goe vind ik.

  • Hebben ze ook een cd met Latijnse muziek? zoja, hoe heet die dan? want ik heb Desir D'Aymer besteld, maar ik wil ook graag 1 met latijnse muziek.

  • What the fuck? serieus loooosers get a life mongolee!!!!!

  • @LatijnEstTurpis

    Inderdaad egt gewoon te lelijk!

  • @ilovemymothermonster egt wordt nog steeds als 'echt' geschreven. Loser.

  • @Gemlzy laat me ni lache dikke loooser!! wij kunne er ni aan doen da gy ne ouwe bejaarde no-lifer zyt die nx van jongere taal kent èh! omg meeneees? ga wa wene in een hoekske èh vuile kamelenbeffer! en btw RESPECT voor latijn èh! Turpis foor!!!!

  • bestaat er geen langere versie?

  • Het is in kerklatijn gezongen wat mij stoort.

    De 'c' in het latijn wordt ALTIJD uitgesproken als een 'k'. Ze zegge dat het rossa is, maar phonetisch is het wel degelijk roossa.

    en ze zingen stellee hoewel het stellaj moet zijn (phonetisch) en in de uitleg staat 'uitgesproken als fooinix' maar het wordt uitgesproken als 'fojniks'.

  • 1 woord: PRACHTIG!

    zat op het puntje van m'n stoel

    en kreeg er gewoonweg kippenvel van!

    heb het nu al zoveel beluistert

    en ben het nog altijd niet beu!

  • Zijn de beelden opgenomen in de abdij van Park in Heverlee?

  • Inderdaad: de beelden en het geluid zijn opgenomen in de Parkabdij in Heverlee.

  • @steenbje ja weet ge als ge u lantaarnpaal verkoopt dan kunt ge mischien is u boma bellen want die heeft terug belwaarde gekocht, ik weet steek het in u reet (rijmpje) amaj latijn is kei spannend, waarom moeten die vozerds da nu verpesten alee jaa, latijn is wel kei graaf als ge da kunt alee ja da nu ook weer niet maar het is toch wel een spannende melding dat ik hier placeer. kheb a zùùùù gepààààktt

  • Ik vind dit niet zo mooi als het originele maar het is wel mooi voor zo eens te beluisteren

  • Hemelse muziek maar mist het ruwe leed en verlangen van Luc de Vos met de old schoolversie. Ken ik als domme Hollander met die van Jacques Brel toch al 2 Rosa's. Alles in Latijn in de strijd tegen de taalstrijd?

  • Beautiful!!! Bravo!!!

  • Waaaaaaah !! Is dit niet zalig ?!!

    de versie vn gorki en Milow zijn beter .. maar ik vin dhet echt geweldig als ze dit op klara spele...

    dan word m'n ma weer helemaal vrolijk gezind en ik ook ;)

    Xx

    believe in you, believe in tomorrow, believe in yesterday

  • echt chique

    wie heeft de vertaling gedaan

  • Latijnse vertaling is Frank Claes

  • Inderdaad, hij verdient wel een vermelding! (is nu onze directeur) :D

  • mooi en pakkend!

    We dansen hierop, dit gebeurdt met veel gevoel!

  • Zaterdagavond in Aalst na het concert als bisnummer...prachtig!

  • Fame láborans ad te pérveni. Aís: Cenáre potes, si quid ábluis. Hómines ut tu ne diffíciles sint; eis cópiam fac, antequ(am) insániunt. Équites cives gúbernant, mélius quam olim ántea. Rósa lucem cónspexit, aít: Némo umquam péribit. Paulísper iam procédimus vía clar(a) et vestígiis. Pássim sunt út ego hómines, óperam dant exulúlantes! Véniunt stellae, ábeunt. Phóenix semper pérvivet. Rósa numquam dóluit, rogat: Potésne somniáre?
  • lack of words...

  • subliem

  • Prachtig! Weet iemand waar ik de Latijnse tekst kan vinden?

  • Ik heb de latijnse tekst nu onderaan bij de info gezet.

    Weldra zal de partituur ook te krijgen zijn.

  • Bedankt!!

  • go go capilla flamenca

    we love you dirk, we do

  • voor het eerst gehoord op Klara op een koude ochtend - met een kop hete koffie ...felix gorki mia numquam idem erit ...

  • Capilla Flamenca is één van onze visitekaartjes. Wie weet voor die van de ruimte. Vlaanderen in de middeleeuwen en Vlaanderen nu!

  • BETOVEREND!!!!

  • ja echt heel mooi!!!

  • Idd, héél mooi gedaan!

  • super

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more