Added: 3 years ago
From: ItalianoShooter10
Views: 410,094
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (141)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Penut:Big mexican woman Jose:on a stick

  • jose for president!!!!!!!

    he's soooo cool

  • naja, fudgesicle wurde überall anders übersetzt. hier mit chilischote, bei comedy central auf deutsch mit klobürste, was ich am lustigsten finde. aber eigentlich ist das ja nur so eine art schokoladeneis aus den usa, wenn ich mich nicht irre. ist hierzulande wohl zu unbekannt, als dass man es direkt übersetzt hätte.

  • I dont speak Spanish....

    Dieser Blick ^^<<3

  • trotzdem sehr gut übersetzt! Nur leider ist die quali des Videos nicht so gut.

  • so, klingt kommisch aber ich bin so heiss auf eis und jungs

  • Jose hat den Stiel!!! Whoooh!

  • bei peanut lach ich mich jedes mal schlapp ! der is so schön putzig fies

  • genieal xD

  • Dasselbe?!

    Ja, es wird heiss, dampft und es macht DiiiiiNG !! hahahahaha so geil xD

  • ungefähr 300000 leute ham vergessen den "Mag ich" button zu drücken und  15 Idioten haben ihn sogar verfehlt

  • Comment removed

  • Mexikanisches Kondom xD

  • @ichbineinaffe12

    peanut sagt : mexican condiment ( Gewürz ) und José versteht es falsch . Ist halt schwierig solche gags zu übersetzen weil eben jede Sprache ihre eigenen Wortwitze hat .

  • Das is das beste video von allen ! :)

  • Das ist ein guter Trick senor!

    hahaha

  • ...am Stiel!

  • "Mexikanisches Kondom!"

    "Ein Kindom?"

    "Ich benutze keine."

    "Nein?"

    "Deine Mutter auch nicht!"

    Ich finde es einfach nur genial!

  • Kleine Verbesserung: "I'll kick his ass" heißt nicht ich trete ihm in den arsch, es heißt ich mach ihn fertig.

  • @MrBrianMontgomery ich trete ihm in den arsch und ich mache ihn fertig sind doch das selbe , oder ?

  • Comment removed

  • @Zuckernatur Da ist schon ein Unterschied. Ein Tritt in den Arsch bedeutet: kick in the ass. Das amerikanische I’ll kick his ass ist Umgangssprache und heißt halt: Ich mach ihn fertig. Zum Beispiel heißt: Rache ist süß Paybacks are hell/ a bitch! Dies kannst du in extra herausgebrachten American Slang Büchern wieder finden, welche du auf verschiedenen Internet Verkaufsplattformen, mit dem Begriff „American Slang“ suchen kannst. Ich hoffe ich konnte dir helfen. Lg Brian

  • -it's time to apologize!

    -josé... i'm sorry...

    - it's ok. i hope you die.

    :D das is so lustig...

  • das blöde ist: als ich das video geschaut hab hab ich gegessen....ihr könnt euch vorstellen was passiert ist.....

  • -something else happened today?

    -no

    -si

    -damn!

    XDDD

  • cooollll and very funny i like the scene: don't close the door don't close the door that's very very funny i like it sou much

  • Thats funny

    "Mexican Condom"

  • bei 2:28 sagt er : "Now I have a swollen stick" - "Jetzt ist mein Stock geschwollen"

    Nur zum Verständnis,)

  • @TheMoehle

    er sagt "now I have the sore stick" nicht swollen

  • die stelle wo er anfängt zu lachen ist am witzigsten!!!!!!!! XDDDDD

  • 6:58-6:14 xDDDDD

  • 5:17 hahahahahahahahahahahahaha

    ich kann nicht mehr haha !!!!!!!! soooooooo geil  XD

  • AYYYYYYYYYMMAAAAAAYYYYYYYMMMMM­MMMMAAAAAAAYMMMM

    That's a good trick, Senor.

  • 4:28  LOOOL

  • fudge sickel is keine chillischotte sondern neine eissorte im amiland

  • ...on a stick

  • yes we chhhrrraaaaaave A GREAT FUCKING DAY !!!!!!!!! :D :D :D

  • purple bastard mexican condement XD

  • er sagt ein verfickt guten tag ^^

  • @Soniz2 ne tut er nich^^

    er sagt verdammt guten tag^^^

    ( fucking in diesem zusammenhang bedeutet verdammt und nich verfickt (or whatever))

  • dann tuts mir leid und nehms zurück :)

    PS: danke für den Hinweis...)^^

  • i need to come back OUHT :D

    You can come back OUHT :D:D:D:D

  • i dont youse them and neither did ur mother XDDDD

  • GEIL

  • 6:15 absolute Weltklasseleistung als Bauchredner mehr als nur Stark!!

  • mexicanisches kondom^^

  • 2:01 You could be a fudgesickl.....Du koenntest als Eis am Stiel gehen. :)

  • xD gut übersetzt

    "Dein BMW?" "Big Mexican Woman!" "Am Stiel." xD

  • gute übersetzung^^

    übrigens: corn dog ist ein amerikanischer imbiss mit mexikanischem essen & fudge sickle ist eine eissorte.. on a stick ;)

  • ... ON A STICK lol :-)

  • What the hhhrrrrreelll is wrrong with hrrrrrrraaaallooowweeeen

  • Comment removed

  • cockroach ... on a STICK!

  • Ich find geilstes von allen!

  • Gute Arbeit bei der Übersetzung!

  • @Rudi0B loool das wurde vom sender übersetzt

  • 0:43 sec :D

    he's freaking out xD

  • A GREAT FUCKIN DAY ! ;D

  • jose has the stick

  • José got the stick... xDD

  • what is hrrrrrrrrrrrrrrrrrrappy?

  • is voll geil=)

  • We did not hrrrrave a good day....

    - Yes we HRRRRAAAAD ... XDDD

  • Ich liebe es xD

  • very nice !!! Best i've ever seen

  • wääääähooooowäääähoowäähooo

    thats a good triack senor xD

    he´s the best comedain !!!

  • it's good

  • ...on a stick!

  • I´m lovin it :D:D:D

  • on a STIIIIICK

  • lol singen kan er auchnoch und zwar ON A STIICK

  • on the STIIIIICK !

  • ECHT GEIL

    Peanut ist auf jeden fall der beste, er toppt sogar (Meiner meinung nach, jeder hat seine eigene) Walter und Achmed obwohl die schon echt geil sind!!!

    Go Peanut GO!!!

  • hahah das is geil =D

  • Die beiden topen sich selber immer mehr xD

    Yes

    No

    SHUT UP ...

  • Josè has the Stiiiiick xD

  • whaaaaaaaaat?  xD xD

  • ...on a stick. XD

  • is ok i kick his ass later:-D

  • 6:00 WTF!? Was mit dem los XD

  • GEIL

  • Der kerl is so der hammer xDD

    Echt Respekt wie er das macht

  • yes !!

    no !!

    shut up !!

    zuu geiiil xD xD

  • I AM LAUGHING MY ASS OFF!

  • das is sowas von qaiiiL XD

    und die übersetzung auch ;=)

  • he is like sooooooooooooooo funny!!!!!!!!!!!

  • einfach nur geil der typ hats echt drauf! what the hell is hrraallowwenn haha wie ers sagt ccchhaallowen haha!

  • zu gail xD

  • echt guuTe überseetzuunG ..

    daanke.. well done ; )

    das is soo hammaa ..ich schemiß miich weeG ey.

    oon a stick.. =D

  • ich find soulis übersetzungen aber irgendwie besser, auch wenns nur auf englisch eh am besten ist

  • Ach ja? Dann schau mal welches Video zuerst entstanden ist und dann reden wir weiter. =D

  • ich frag mich echt wie der kerl das macht... und danke für die übersetzung!

  • mitm mund :o

  • Hey, danke für die Übersetzung, hast es gut gemacht :o))

    Ich würde aber meinen, er sagt "Condomat". Und "don't drop me" bedeutet "lass mich nicht fallen", passt auch sinngemäß eher dazu als "nicht werfen". Aber sonst GREAT WORK :o))

  • Danke! =D Ich weiß, es ist nicht alles perfekt. Ich habe mein Bestes versucht und bin froh, dass es bis jetzt ganz gut angekommen ist und scheinbar keine groben Fehler drin sind. =D

  • @ItalianoShooter10

    geile arbeit aber am anfang mit dem steamer ich glaube das soll "dampfgarer" heisen aber trotzdem geile übersetzung!

  • condiment heisst doch gewürz oder?

  • Eigentlich nicht, das stimmt. ;)

    Trotzdem wird es in diesem Sinnzusammenhang so oder so ähnlich übersetzt. Erst dann ergibt das "Deine Mutter benutzt keine" einen Sinn.

  • das is wahr xD

  • duuude...

    chrrrthat's so good...^^

    i chhhhry by laugh...

    der typ weiß echt wie man unterhaltung gestaltet!^^

  • it's so fucking funny xD

    I love it

  • einfach nur edel. genau mein humor

  • wenn es darum geht das der den stiel von josé in die auto tür geklemmt hat hab ich immer nen lachkrampf .. so ähnlich wie peanut :D

  • wenn de ranfängt zu singen krieg ich imma nen lachkroampf xDDD

  • so geil man könnte meinen der würde wirklich so mit den reden !!!!!

  • JEFF und walter und peanut cool!

  • der sollte mal in deutschland auftreten, bei irgendner show, wär geil!

  • BMW xDDD :D:D:D

  • man das is so geill ey XD zum totlachen XD

  • ich schmeiß mich weg ey xDD

  • dont close the door

    why not

    the kakaroches

    big one

    on a steek

    hehe zu geil lol

  • hahahaha zu geil xDDD

  • das is soooo geiiiil...der mann is echt sauu guut!

  • Is okay. I kick his ass later...on a stick

  • zu geil...der mann hats echt drauf...^^

  • i speak with him in his nature toungh.... it makes me feel left out xDDD wasn wiiihiiitz :D:D:D liebe ihn.... 5 stars as hell =P

    AIIIIJAAAIAIAAAA =P

  • danke, dass du diesem genialen video untertitel zugefügt hast!! jetzt versteh ich gott sei dank etwas mehr als ohne!!!

    jeff dunham ist einfach genial!! danke!!

  • BMW- big mexican woman xD

  • Good day?

    Yes!

    No!

    SHUT UP..

    haha <3

  • thahahahahhahahahaa ich liebe es <3 :DD

  • josé has the stick!

  • purple bastard!

  • Mexikanisches kondom^^

  • löl^^lol^^ xD

  • yes we hrrrrrrave a great fucking day hahahahahahahahaha

  • geil so was von hrrrrrrrappy geil

  • what the hell is hrrrrappy?!?!

    xD

  • is angekommen ;)

    Peanut is the best !!

    gute Arbeit :)

  • *lachflash*

  • Cool!

  • Wie bereits in der Beschreibung erwähnt, war ich mir teilweise etwas unsicher, was die Übersetzung angeht. Der Sinn sollte aber immer gegeben sein. =D Also viel Spaß!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more