Added: 5 years ago
From: chungm1
Views: 42,410
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (56)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ?!

  • As mentioned before, this song is not nor ever was a "Chinese" song. As mentioned in previous posts, the music was adapted by Annie McLeod of the clan McLeod, who were the lords of Skye for centuries before any person from China ever reached their shores, from a traditional Scottish sailing tune. Chinese culture is rich and a long history; so does Gaelic culture. They come from different roots altogether. It is arrogant and stupid to diminish either.

  • this is the version i did for solo ensemble

  • Comment removed

  • All shyte... My father is from Skye, he is 83, and he confirms he never saw Chinese person until 1948, only then he was in China... The Chinese claim ownership of everything, its sad they do claim ownership of manners...

  • The Chinese language is a complex and difficult language to learn, especially if you do not have the luxury of having daily contact with native speakers......

  • @Isleofskye - I TOTALLY agree! That language is HARD to learn!

  • I am singing this song for chorus =) But you guys sang it in the wrong pitch...

  • did these people know English before they sang this song?

  • we sang this at my schoolo's concert tonight :)

  • Hey, they can butcher the English language just as easily as the Scots can!

  • @stflaw That's rich coming from a Yank!

    Awa' an beil yer heid! :)

  • Brilliant simply brilliant such lovely voices on  such lovely lassies

  • Im doing a duet of this at school

  • I appreciate that a lot of effort has gone into this piece but I'm sorry it could be much better. The key is all wrong and what should be a lament is just a high pitched noise.

  • Because this was originally a Chinese Fishermans Song adapted in thr late 19th Century to be about Bonnie Prince Charlie!

    Its a"dan song" (boat dweller song) with "yushi diao" (fisherman lyrics about "xianshui ge" the salt water in Guangdong and Fujian provinces!

    Not many people know that...

  • @Isleofskye Where did yiu get that information. the tune is cuachag nan craobh,a traditional gaelic tune

  • er Bollocks

  • @Isleofskye

    Farceur?

  • @Isleofskye

    This was not, and never has been a chinese song. The music was adapted by Annie McLeod in the late 1800's from a Scottish Gaidhlig song called 'Cuachag nan Craobh' used by Scottish fishermen for centuries.

    Next they'll be telling us that Mary Queen of Scots was from China and that whisky was some sort of chinese medicine for sore feet.

  • I sang this song in 8th grade.

  • @americannative so did i

  • What was that?

  • actually the second part was mull was a stern,

    rum on the port eigg on the star board bow

    glory of youth showed in his soul where is that glory now?

  • i have to sing this song for contest tomorrow so this kinda gives me hope cuz i think im better than this no offense. im happy

  • That is anything but the Skye Boat Song. One has national implications, aspirations of a country, a lament of a death, regard for valour and a huge loss of homes and displacement of a nation... Genecide.

    "Oh could that lad be I?"

    I rarely complain but this is a travesty, an insult to Scotland.

    IMO.

    Alex

  • I'm with Alex....3 on this one! Lovely group, good voices and all that, but I'm troubled by this rendition and I'm not even Scottish. Mostly Danish and that ain't bad, but, please! leave this one for the men to sing.

  • I had to sing this for Choir it is really pretty this is the original version of this song which makes it quite interesting.

  • i have to sing this version of this song in choir too

  • Speed bonnie boat, like a bird on the wing

    Onward the sailors cry

    Carry the lad that's born to be king

    Over the sea to Skye.

    Harsh the winds howl, loud the seas roar... etc.

    Nobody should screw around with scottish shit.

  • true, bellaQo34 is right ,

    a nice tune whichever ways. but true, it should have been sung with the original lyrics. but no harm meant if you didn't know that the tune was adapted.

  • yea, when i was in 6th grade my choir sang this song with these lyrics. then i heard the song with the original lyrics and i was confused. but the song is good with either lyrics.

  • this is not the skye boat song! sure its the tune but it is definately not the right lyrics... it goes..

    Speed bonnie boat like a bird on the wing, Onward the sailors cry

    Carry the lad thats born to be king, over the sea to Skye

  • It is just another version of 'The Skye Boat Song' that is sometimes known as 'Sing me a song of a lad that is gone'. I am singing this version as a duet for a contest. It goes:

    Sing me a song of a lad that is gone. Say could lad be I? Merry of souls he sailed on a day. Over the sea to Skye.

  • Lyrics 2: Give me again all that was there, Give me the sun that shone! Give me the eyes, give me the soul, Give me the lad that's gone! Sing me a song of a lad that is gone, Say, could that lad be I? Merry of soul he sailed on a day Over the sea to Skye. Billow and breeze, islands and seas, Mountains of rain and sun, All that was good, all that was fair, All that was me is gone.
  • The Lyrics 1: Sing me a song of a lad that is gone, Say, could that lad be I? Merry of soul he sailed on a day Over the sea to Skye. Mull was astern, Rum on the port, Eigg on the starboard bow; Glory of youth glowed in his soul: Where is that glory now? Sing me a song of a lad that is gone, Say, could that lad be I? Merry of soul he sailed on a day Over the sea to Skye.
  • THIS IS NOT THE SKYE BOAT SONG! It is a song called: "Sing Me a Song of a Lad That is Gone", and is a lament for the poet's lost youth. I think it is a Robert Louis Stevenson poem that someone put to the Skye Boat Song tune. I think it's ok in its own right but it is nothing to do with the Jacobite rebellion or Prince Charlie.

  • Actually I do believe it has to do with Bonnie Prince Charlie--whether it is the original lyrics or not.

  • Well it could be, I suppose. Charlie lamenting the past. The line "say could that lad be I", makes me think it's the poet about himself, but I'll do a google of it and see what it comes up with about it.

  • Sing Me a Song of a Lad That is Gone

    Robert Louis Stevenson developed a desire to travel early in his life and he was later able to satisfy that longing not just with his many visits to France, then following his wife-to-be to California and later sailing in the South Pacific before finally settling in Samoa. In this poem, however, he dreams longingly of a journey - in his much younger days - to the Western Isles of Scotland.

  • my choir is singing this song this year, and i'm a soprano. we have really hard parts!!! and we're only in 6th grade!!!

  • Skye Boat Song Tune but NOT Skye Boat Song Lyrics

  • May be the tune for Skye Boat Song but this is NOT the Skye Boat Lyrics.

  • Who would change the lyrics to such a brilliant Scottish folk song. This may be in English, but it isn't good lyrics, THIS IS A JACOBITE SONG

  • lovely welldone

  • yea, its english

  • my choir sang this song (: its sucha nice song [:

  • Great- my chorus did it in English last year- fond memories^^

  • =o Whoa. Never heard The skye boat song in a language other than english.

  • I would have to say that it is in english

  • nice...

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more