Added: 3 years ago
From: redsflag
Views: 78,428
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • keras banget tuh kebenturnhya :D

    knapa saling pegang2 kpala jadinya??? O.O

  • nice soundtrack nearing the end of this part of the movie...:)

  • Lesbian movie?

  • @NenGeulisTea >> tidur dua kaLi..??? Gw 5kaLi... tapi gitu bangunn.. Lanjutt Lagee nontonnya... @AmyLikesCookies.. wkwkwk... kLo Gw baca engLish subtitLenya buat banyak2in vocabuLary.. tapi kan ga beda jauh artinya cyinnn....

    Hmmmm.... adegan yg paLing Gw suka.. adegan trakhir... Pas desi ciuman sama Tya... uuggwhhhh.. pLaz ada petir2ny gitu.. hihihiii... mantapp fiLm nya...

  • The tale continues when they embark on a trip on Desis 20th birthday, a trip the trio have long planned. But Desi falls ill in the middle of the trip. Vano and Tia had wanted to bring Desi to the hospital, but Desi insisted on completing their journey, a journey where they learn the true meaning of love, friendship, and life. @ Viki

  • Comment removed

  • What's the story about?

  • Lucu waktu meluknya, diangkat dikit lol

  • their friendship is so sweet. i wish i have a choice not to left mine behind somewhere ,,, any way, the boy mirip banget sm Nicholas (menurut gw lo :D)

  • pretty good film.................

  • can anyone recommend me an indonesian movie, a movie like this...tanx in advance who ever reply

  • i forget with english sub

  • maybe Eiffel im in love.

  • i like this song.. :) !

  • Jalur ceritanya lambat benerrrr...ketiduran 2 kali gua!!!

  • he said "dia jauh lebih daripada cantik"... not "dia jauh lebih cantik" listen carefully...it means that she's more than just a pretty face"

  • The first Indonesian movie Ive ever watched and so far the Best for me :-) thanks for the English subs

  • menit ke 2 bukan na ada di film heart yah??

  • lol =]

  • I'm not liking these translations.

    They add alot more meaning to the subtitles in english than what is really said in Indonesian.

    and when the mother says "Apa dia lebih cantik dari saya?"

    father answers; "Dia jauh lebih cantik" (she is far more prettier)

    but the subtitles say

    "she is much better than that"

    Than what? doesnt make sense. Just one example out of many.

    Sukar untuk orang yang dari Australia dan mau menjadi fasih dengan bahasa indonesia.

    Menyebabkan saya menjadi bingung.

  • It is not wrong.. he said," dia jauh lebih dari cantik" it means, she is much more than pretty..

  • woooooops,

    oh well i'm still learning : )

  • people its the same thing...

    duuh..

  • thanx 4 upload it!

  • Tia & Dessy = A True Bestfriend !

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more