Wow le francais cajun est magnifique. Chapeau à ceux et à celles qui ont su préserver la langue de leurs ancetres. Vous avez conservé le francais depuis 1454. Vive la Louisiane! Bravo!
@lacadjine I have a question: are there any young speakers trying to learn the language? Correct me if I am wrong, but I have heard of the Louisiana govt. trying to teach STANDARD French, and not the dialect already under their nose. Please tell me there are real attempts to save the language!! (To me this is fascinating: my grandpa used to tell me stories of Cajun translators in WWII.)
@shadowkitty56 yes! I have lived in Atlanta, GA for most of my life (I'm 20), but my mother is from Baton Rouge, and we have Cajun relatives scattered all over Louisiana that speak Cajun French. I've been trying to learn since I was around 14 or 15, but it's hard when I live three states away. We visit our family in LA about once a year, so I've been able to learn little bits and phrases over the years, but not as much as I'd like. If you know how I can learn in the ATL, please let me know! :)
@rere1205 Write a letter to CODOFIL, the organization that has been trying to revive the language. They should know. And be absolutely clear that you want to learn CAJUN French. I also happen to know there are courses on the dialect in universities in Louisiana (you might be able to take it during the summer and learn that way.)
I'm a little lost. What do you mean, the accent is bad, French wise? What is a French accent, to you? This is a Louisiana French accent. Get ya learn on, son!
@Souulless From your response it's quite obvious that you don't know much about the French language as a whole. There is more to French than what's standard in France.
@Souulless You keep Specifically seeking out Cajun-based videos to share this "bit" and I mean "bit" of OPINION. Regardless, her accent is Awesome and we cherish it. Thanks :)
Non, pas vraiment...mais c'est une évolution de la langue coloniale qu'était parlée pendent ses siècles. Je doute vraiment que cet accent-ici est le même accent que t'en aurais entendu parlé en Louisiane dans le 17ème siècle. Toutes les langues et dialectes sont toujours après (en train de) changer avec chaque génération.
It's really a pity the American government did not preserve the minority languages after Louisiana's purchase. They should have protected their language by enacting laws on language rights just like they did in Québec.
merci à vous et vos étudiants pour avoir fait ces entretiens. je les apprécie beaucoup et j'espère le même pour les autres qui les regards/écoutent. franchement, c'est bien de savoir que la langue n'est pas totalement perdue. Je vous remercie encore.
@CupisHomines ~ there are several radio stations in the area that speak Cajun French all day and the music is only Cajun French and the local TV Stations air @ a certain time of day in Cajun French for our older generation that strictly speaks Cajun French or prefers to listen to it in that manner :)
Yes, I do have more, or rather, my students do. They do interviews like this as part of the intermediate Cajun French course at LSU. To show the whole project would be a bit long, but I'm working on doing excerpts like this to post on YouTube when the informants give their permission.
Cool old lady! She uses a few english words while she speaks though - she says "so" instead of "donc" or "alors". Is it because she's bilingual or do cajun have these words in their dialect???
@strawmanGR Simple answer is....a bit of both. It is not uncommon to hear an individual speaker use "alors," "ça fait" and "so" in the same discourse. Some English words, like "back," are very much integrated into French. Others are more like smatterings of English used by folks who speak both languages (code-switching.)
Census data tell us that there are only 1000 or so monolingual French speakers left who are native to Louisiana. Mrs. Guidry is not one of them. She speaks both French and English. Since this recording is the work of my student, I do not have personal knowledge of the speaker's habits. Though she may be more comfortable speaking French than English, there is not really anything in her short anecdote that indicates what her TV-watching and reading preferences are.
@lacadjine there's no francophonic stations or papers in louisiana? I would recon there are b/c french is supposedly an official language in the state of louisiana alongside English.
This was fantastic - thanks for uploading. My grandma grew up in Avoyelles Parish in Central Louisiana, but hasn't spoken French since her own mother died in 1976. It drove me to learn French and I speak it now but would love to help preserve the cajun dialect. Do you have more such interviews or any idea on resources? Merci, Roger
@CupisHomines There should be Francophone magazines and tv news in French. For that matter, that's actually one of the best way to revive Cajun French-speaking. I hope it happens.
@AuxaneD During the oil spill incident off the east coast; the BBC showed a documentary about how the oil spill would impact on the lives of the local people and they happened to visit a french-speaking community whose first language is actually caju french. They did speak English but with a totally different accent I had never heard before. It was pretty interesting to know the French language is still active in the USA and North America as a whole.
Wow le francais cajun est magnifique. Chapeau à ceux et à celles qui ont su préserver la langue de leurs ancetres. Vous avez conservé le francais depuis 1454. Vive la Louisiane! Bravo!
celestverga 1 week ago
@lacadjine I have a question: are there any young speakers trying to learn the language? Correct me if I am wrong, but I have heard of the Louisiana govt. trying to teach STANDARD French, and not the dialect already under their nose. Please tell me there are real attempts to save the language!! (To me this is fascinating: my grandpa used to tell me stories of Cajun translators in WWII.)
shadowkitty56 2 weeks ago
@shadowkitty56 yes! I have lived in Atlanta, GA for most of my life (I'm 20), but my mother is from Baton Rouge, and we have Cajun relatives scattered all over Louisiana that speak Cajun French. I've been trying to learn since I was around 14 or 15, but it's hard when I live three states away. We visit our family in LA about once a year, so I've been able to learn little bits and phrases over the years, but not as much as I'd like. If you know how I can learn in the ATL, please let me know! :)
rere1205 2 weeks ago
@rere1205 Write a letter to CODOFIL, the organization that has been trying to revive the language. They should know. And be absolutely clear that you want to learn CAJUN French. I also happen to know there are courses on the dialect in universities in Louisiana (you might be able to take it during the summer and learn that way.)
shadowkitty56 1 week ago
the accent is so bad, french wise.
Souulless 2 months ago
@Souulless
I'm a little lost. What do you mean, the accent is bad, French wise? What is a French accent, to you? This is a Louisiana French accent. Get ya learn on, son!
FrankoLwizyann 2 months ago
@Souulless From your response it's quite obvious that you don't know much about the French language as a whole. There is more to French than what's standard in France.
DanieleCreole 2 months ago
@Souulless You keep Specifically seeking out Cajun-based videos to share this "bit" and I mean "bit" of OPINION. Regardless, her accent is Awesome and we cherish it. Thanks :)
LaCriollaRoja 1 month ago
Est-ce que c'est vrai que cet accent ressemblait à l'accent des francais d'autrefois pendant le 16e 17e 18e siècle ?
kainmaro2010 6 months ago
@kainmaro2010
Non, pas vraiment...mais c'est une évolution de la langue coloniale qu'était parlée pendent ses siècles. Je doute vraiment que cet accent-ici est le même accent que t'en aurais entendu parlé en Louisiane dans le 17ème siècle. Toutes les langues et dialectes sont toujours après (en train de) changer avec chaque génération.
FrankoLwizyann 2 months ago
It's really a pity the American government did not preserve the minority languages after Louisiana's purchase. They should have protected their language by enacting laws on language rights just like they did in Québec.
mralanv 7 months ago
I wondered if we're related! Im a Guidry!!!!
makenzees2011mom 8 months ago
She sounds so cute.
ivey1luv 1 year ago
BRAVO de la France!
stou92 1 year ago
merci à vous et vos étudiants pour avoir fait ces entretiens. je les apprécie beaucoup et j'espère le même pour les autres qui les regards/écoutent. franchement, c'est bien de savoir que la langue n'est pas totalement perdue. Je vous remercie encore.
dujuanjuan02 1 year ago
"Bêtiser" magnifique!!
tidaliumpelo 1 year ago
Je suis français et j'ai tout compris ! c'est très touchant d'entendre du français d'Amérique, soyez fiers de cette culture et de cet héritage !
I'm french and I've understood everything ! it's so fantastic ti hear some american french, be proud of this culture and of this inheritance
salutations
ishdelville 1 year ago
@ishdelville
Merci pour les vaillants mots! On est joliment fier de notre héritage franco-américain!
CadjinGisclair 10 months ago
@CupisHomines ~ there are several radio stations in the area that speak Cajun French all day and the music is only Cajun French and the local TV Stations air @ a certain time of day in Cajun French for our older generation that strictly speaks Cajun French or prefers to listen to it in that manner :)
oilfieldgoddess 1 year ago
Yes, I do have more, or rather, my students do. They do interviews like this as part of the intermediate Cajun French course at LSU. To show the whole project would be a bit long, but I'm working on doing excerpts like this to post on YouTube when the informants give their permission.
lacadjine 1 year ago
Cool old lady! She uses a few english words while she speaks though - she says "so" instead of "donc" or "alors". Is it because she's bilingual or do cajun have these words in their dialect???
strawmanGR 1 year ago
@strawmanGR Simple answer is....a bit of both. It is not uncommon to hear an individual speaker use "alors," "ça fait" and "so" in the same discourse. Some English words, like "back," are very much integrated into French. Others are more like smatterings of English used by folks who speak both languages (code-switching.)
lacadjine 1 year ago 2
@strawmanGR American Frenglish (CAJUN French )
13lael 1 year ago
@strawmanGR i think it is part of the dialect my grandparents do the same thing
DameianBoudreaux 11 months ago
so i take it this woman doesn't listen to the nightly news or read the magazines much? i don't see how. they're all in english.
CupisHomines 1 year ago
@CupisHomines
Census data tell us that there are only 1000 or so monolingual French speakers left who are native to Louisiana. Mrs. Guidry is not one of them. She speaks both French and English. Since this recording is the work of my student, I do not have personal knowledge of the speaker's habits. Though she may be more comfortable speaking French than English, there is not really anything in her short anecdote that indicates what her TV-watching and reading preferences are.
lacadjine 1 year ago
@lacadjine there's no francophonic stations or papers in louisiana? I would recon there are b/c french is supposedly an official language in the state of louisiana alongside English.
CupisHomines 1 year ago
@lacadjine
This was fantastic - thanks for uploading. My grandma grew up in Avoyelles Parish in Central Louisiana, but hasn't spoken French since her own mother died in 1976. It drove me to learn French and I speak it now but would love to help preserve the cajun dialect. Do you have more such interviews or any idea on resources? Merci, Roger
rogerkhorn 1 year ago
@CupisHomines obviously you have never been to cajun country.
they're in both languages hon.
évidemment tu n'est pas deja visiter cajun country.
ces sont en les deux langues député
.
meiguonan1029 9 months ago
@CupisHomines There should be Francophone magazines and tv news in French. For that matter, that's actually one of the best way to revive Cajun French-speaking. I hope it happens.
AuxaneD 8 months ago
@AuxaneD During the oil spill incident off the east coast; the BBC showed a documentary about how the oil spill would impact on the lives of the local people and they happened to visit a french-speaking community whose first language is actually caju french. They did speak English but with a totally different accent I had never heard before. It was pretty interesting to know the French language is still active in the USA and North America as a whole.
mralanv 7 months ago
hahahaha Ma grand-mère est une Guidry de Cut Off et alle dit la même chose des Guidry de Golden Meadow!
My grandma is a Guidry from Cut Off and she says the same thing about the Guidrys from Golden Meadow! This is hilarious!
CadjinGisclair 1 year ago
Je crois que notre cher défunt Richard Guidry aurait trouvé ça drôle.
lacadjine 1 year ago