Added: 4 years ago
From: mir963
Views: 282,523
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (154)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I am a die hard fan of this Nazm by Hafiz Jalandhari.sung by the legend Malika Pukhraj.

  • SINGERS-TAHIRA SYED,MALIKA PUKHRAJ very good

  • NIce

    

  • excellent...

  • kia baat hai yaar ..nice

  • she is one of the greatest punjabi singers---haVE HEARD OF THIS SONG FROM MY MOTHER

  • superb all time great

  • its because of these gr8 singers that boundaries are meaningless I have always appreciated Pakistani singers.

    Deep Dutta

    India

  • Great sufi poetry from Hafeez Jalandhary

  • will be extremely great full to anyone who can put the entire translation of this great song, though I agree no translation can do justice to Urdu poetry.

  • malikha puhhrag a legend an icon of subcontinent of india

  • The wonderful heart throbbing melody queen Malika Pukhraj . I would wish to listen this a hundred times a day.. but for time constraints.

  • this is a classic video poet hafiz jhalindhry

  • i would like to listen the origional song moez

  • An ever green beautiful lyric, especially for those who enjoy Urdu Poetry and even for those who do not know this beautiful language.

  • English Translation:

    Prayers and worship form our talk

    Salvation too attracts our heart,

    Intent on following godly ways

    Our hearts dread the Judgement Day.

    But listen to me, O revered priest

    A strange thing you are indeed!

    Have youth and beauty ever been,

    Unrelated alien thing?

  • Really beautiful &rare upload,mother daughter duo are just too good,MP had not lost her voice&vocal prowess with age.And high praise for Hafeez saab for this rare 'ALFAAZBANDI'&QAFIABANDI' Ibadaton ka zikar hai nijat ki bhi fiqr hai junoon hai sawaab ka khayal hai azaab ka magar suno to sheikhji, bhala shabab o aashiqi alag hue bhi hai kabhi haseen jalawarez hon adain fitnakhez hon hawaaain itarbez hon to sauq kyun na tez hon nigah haae fitanagar koi idhar kloi udhar ubhaarte ho aish par sorry
  • ji0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o­ooo....love ths song yar............... such a gr8 song eva' sing by tahira syed and malika phukraj....

  • I am taking the liberty to thank @asif410, who shared this beautiful REAlity with me.

    Thanks n best regards for asif410.

  • You have reminded me the golden era of PTV. SimPly AWESOM...!

    By the way, this song portrays the nature of a woman. She always feels ( in any age) that UBHI TAU MEIN JWAN HOUN and never realizes that she is getting older. Just like in the case of MALIKA-E-POKHRAJ.

    Thanks for sharing this REALITY ... :)

  • nice song..........................­....

  • Batay.....Sanjay....I have the original Malika Pukhraj's original Vynil Record. Sometimes I do listen my old collections, but makes me sad and long for my own culture.lu

  • umm wqoowwwwwww

  • This is one of the greatest classics to ever come out of Pakistan!

  • I found the one with English translation. Thanks a lot for your thoughtfulness.

  • there is a version with English translation as a text in the video bottom See: watch?v=WM3zELqhU74 or search youtube for hafeez jalandhari: abhi to mein jawaan

  • terminal absolute terminal her voice!!!!!!!!!!!!!!

  • I DONT KNOW WHY I LIKE THIS SONG SO MUCH THOUGH I DO NOT UNDER STAND ITS MEANING AS ITS IN URDU

  • there is a version with English translation as a text in the video bottom See: watch?v=WM3zELqhU74 or search youtube for hafeez jalandhari: abhi to mein jawaan

  • Can somebody be kind enough to translate the entire poem into English. Do not worry even if translation is not perfect. Thanks in advance. Least one can say it is absolutely beautiful.

  • @boston11d

    I have original urdu lyrics with difficult word explained in Hindi script? Can you read that? Else I can translate it in English but it will take some time. I also have the original audio from record.

    apurva.ashar@gmail.com

  • @boston11d English translation as a text in the video bottom See: watch?v=WM3zELqhU74

  • love this one... very nice song .. very beautiful voice too

  • beautiful voice

    one of best Gazal singers

  • pakistani talent on its best , a plus even plus plus +++nice

  • The Urdu is impeccable. The delivery is magical. I can't decide who's better: the mother or the daughter. This is leaving me perplexed!

  • wah wah subhanallah.

  • Very nice

  • my mom used to listen to this song and I heard it when i was about 12-13 years old and the only line i understood was, 'abhi to mein jawan hoon' and it literarly brought tears to my eyes.

  • Abhi to mein jawan hon ; hawa bhi khush gawar hay, gulon pe bhi nikhar hay

    tarannum hazar hay, bahar pur bahaar hay ; kahan chala hay saqiya ;idhat to laot idhar to aa ; aray ye dekhta hay kia ; utha suboo, suboo utha ;suboo utha piyala bhar, piyala bhar kay day idhar ;chaman ki samt kar nazar, saman to dekh be khabar ;woh kali kali badliyn ; ufq pe ho gain ayaan;woh aek hujoom e maikashan ;hay soo e maikada rawaan ; ye kia guman hay bad gumaan, samajh na mujh ko natawaan ;

  • @asadmamsa can you complete these lyrics

  • great lyrics

  • This is my favorite version of all these 'Abhi to Mein Jawaan' versions. I have to say that despite having studied Urdu through university level some of this nazm is still hard to understand.

    This needs to be watched several times to understand it fully.

    Oh, now I realize the graceful beauty of Tahira Sayyad. Calling her 'hot' would not be appropriate.

  • Voice from heaven. Meeting of Past and future, will remain forever. Our respected Malika Ji is still alive in Tahira ji. Allaha aapko umar bakhshe.

  • Beautiful great song

  • thats why they are called classics...coz they never fail to impress!

  • i dont like to hear this ghazal normally.

    because my eye get wet....i go 30 years back.......... i go straight to 1980's.

    and thats kill me..........

  • this is when Masters on job.... brilliant

  • i watched GEO news at the date of birth of malika pukhraj., this, the first time i heard about her . then i listen this song till date

  • awesome.. awesome.... just awesome

  • Beautiful.I'm a Bengali Hindu & don't really understand everything the words imply.But it has touched a chord in me & I know the song is great.I was in Jalandhar a few months ago & the person I thought of there was Hafeez Jalandhari.In Amritsar I thought of Sa'adat Hasan Manto.In Hyderabad,I've discussed this song with Shiv K. Kumar & he remembers seeing Hafeez Jalandhari recite it with great gusto in Lahore in pre-partition days.I wonder why there's so much ill-will between India & Pakistan.

  • I heard this song 30 years back,20 years back 15 years back,it was all ways in my memories to day iI am lucky to enjoy it so much incredible...........please contact if you want mereabbu@gmail.com

  • I always delighted whenever i listen to this song.

  • zabardast,indai walon nay remix kar k hafeez jalndri ki rooh ko b tarpa dia hay.how nice shair remarkable langage excent and a attitude.no other one can sing it like malika.

  • " urdu adab, AUR yeh Museeqi, love it.

  • brialliant

    

  • simplicity unmachable best and freindly words of urdu said in such a simple way seems to be complicated, but touches not only heart but steadly enters into the vains and felt from inside.

  • jasi words hai jawani ke vasi gazal jawan hai abhi tak.

  • abhi to mai...

  • Yes absolutely !! Great Poetry and the Urdu "Talafuz" is marvelous. !

  • Masterpiece of a lyric

    Masterpiece of voice

    Master's of music

    can't be bettered.

  • When I listen this song, I feel very young though close to 50 now. My dad has a record of it in India and he used to listen it every day when in evening he was TUNN. A beautiful words presented more gracefully. God bless Tahira ji. Malika ji was great singer.

  • poetry by hafeez jalandri very beatiful atractive the musik is too good just aweasom

  • Beautiful Voice of Pakistan

  • wooooooo

  • Youtube is a godsend

  • hafiz jalandri was a great poet.. kia shairi ki hay

  • I love this one! Been listening to it since I was a young kid (early teens). Almost 30 years now. Every time, I enjoy it.

    Still need to know the meaning of some words though!!!!!

  • Besides, you can not accurately translate urdu poetry into English simply because most of the things are not even said but are implied.

  • @MeX2004 Right you are. Urdu poetry can't be faithfully translated in any other language, with the exception of Persian. You can't translate Urdu poetry even in any other South Asian language like Hindi, Bengali or Gujarati.

  • aaaaaaaaaaaaa........

  • Speechless...lovely...need meaning of some words...

  • i love this song, so pace full and relaxing. i remember thinking about it as a funy song but its so meaning full unbeliveable.

  • The one of great miracles in urdu poetry.

    I love it!!! :)

  • highly literary urdu in this song

  • We heard this song on our way from Mumbai to Goa a couple of weeks ago and we heard it 15 times in a row in our car and loved it each time.

    Just loved it.

    Thanks for uploading it. You made my day.

  • classic wah bhai realy classic

  • enchnating

  • what a lovely song , remind me old days of PTV ,,,

  • Please someone translate this great song/nazam in HINDI or English.

  • masallah

  • What an excellent combination of Old n Young !!

  • After having listened to this all time lyrical song, I have started to feel Jawan again X I am also going to write down the wordings of this song and may be sing in one of those parties we normally have at home to create a atmosphere of serenity.

  • abhi to main jawan hoon... hawa bhi khush gawar hae gulon pae bhi nikhar hae tarunum-e-hazaar hae bahaar pur bahaar hae... kahan chala hae saqiya idhar to laut idhar to aa aare yeh dekhta hae kiya utha subooh subooh utha subooh utha piyala bhar piyala bhar kwe dwe idhar
  • Sir, please write the complete lyrics and translate this awesome nazam in Hindi or English

  • I think I emailed complete urdu lyrics written in English/Roman to your email address. The comments box only allows limited characters.

    Translating it into hindi - will ask some friends who know real hindi. Translating into English is probably very difficult.

  • OMG!!I have been looking for this for such a long time!!!

    thx for upload.

  • boht nyc song hai iss ko may nay zubani yaad ker k dostou ki mehfil may gaiaya to sab nay boht like keya hai

  • Nice song,

    These are truly classic songs. Never had time for these when we were young, but now these songs pull you back and you can relate to them. Maybe due to experience and understanding.

  • Kalaam is considerable about whole human life.

  • Amazing song, Tahira Syed at her best.

  • Excellent combination and presentation,

    well done.

  • abhi to may jawan hoon

  • this is great wasim bhai i loved it..............Mansoor <<Riyadh SA

  • Beautiful , relaxing

  • a bit funny..but gr8 song and gr8 lyrics

  • Ha mai bhi jawan hoon . . . sunkar to yea he lagta hai

  • wah janab wah kya baat hai. thank you for posting this great video, this is aman dayani from toronto canada.

  • Yeh gana nahin hai Hafez Jalhandari kee nazm hai...made immortal by Malika Phukraj and Tahira Syed....Vow!!! Too good!!

  • we are proud

    this is our culture

  • This is our urdu adab and Pakistani culture.

    We should be proud of these.

    Ahsan, CA, USA

  • @hafnium5759 Absolutely right. It is interesting to note the poet is Hafiz Jallandhari , the same poet who wrote our national anthem.

     Shad Baad.

  • just beautiful gazal

  • super

  • Yes , yes ,yes

    awesome

  • please i need mp3 of this it should me same one for 7 minutes plz help me

  • youtube. com/watch?v=pGOZJIuCBmY&featur­e=related

  • This version is better :)

    Remove the 'space' after "youtube." in link below

    youtube. com/watch?v=pGOZJIuCBmY&featur e=related

  • Loved it. brings back alot of old feelings

    Thanks

  • حواس گم قیاس گم۔۔۔۔۔ واہ کیا کمال کلام و گائیککی کی

  • nice one m8, really love those old days

  • talented pakistani ladies.

  • Excellent upload!

    Just wanted to add some more tidbids of facts! The poet is Hafeez Jalandhari, the same great poet who authored the National Anthem of Pakistan!

  • Amazing mother daughter duo! My mom is a big fan of Malika Pukhraj.. I have favorited it and would show it to her inshallah. Here I really like the style of Tahira Syed, she seemed to have acquired a lot of sophistication..:-)Thankx Mir Miyan..

  • really nice

  • what a classic! Such a simple musical scheme yet rivetting. My only regret is I don't know much Urdu. The lyrics seem captivating.

  • mother of all ghazals.... I had fortune of listening both mother and daughter in 1993... they sang only this ghazal for one hour...

  • yarr in ki ankhein thori under ki taruf thi is liye yeh glases laga ker rakti thi..lekin ufff kya seless urdu dali hai gane mai..any wayz beautifull song thx 4 the upload man

  • janu salees urdu nahi hai yeh

    saqeel urdu hai yeh

  • belkul theek kaha, itni saqeel keh poochho mat :)

  • Wao What a LOVELY AWAAZ!! thanks for the upload!

  • Awesome, one of the bestin the history of Pak.

  • does any one know why malika wear sun glasses all the time?

  • oh. i thot it was cuz shes blind. well my bad

  • I think the word "COOL" goes very well for this classic gem. Thanks,

  • so nice

  • Great poetry and delivery. Beautiful! Long live Pakistan!

  • sensational........stag

  • she is excellent, wonderful to listen to, one of my favs

  • she is pakistans legend......

  • Exquisite!!!!!!

  • one of great in every time ... i love it when i heir this i think i am still young

  • very nice ....

  • one of the CLASSICS!!!

  • one of the best ghazals

  • It has to be one of the most delightful poems rendered most delightfully by a delightful duo... abhi to main delighted hun. :)

  • malka pukhraj zabardast

  • this is the most nice gazahl, i like it very much.

  • one of malka's most favorite shazals! i really love it, nice music, excellent lyrics..

  • wonderful ghazal really nice one.

  • Hy Moot is qadr qreeb mujhe na aay ga yaqeen..

    Nahi nahi abhi nahi abhi to main jawan hun..

    Meaningful lyrics..!

  • this ghazal makes me miss my grandma alot she would sing this

  • i love how her voice gives meaning to words

  • A memorable perormance from a legend!God bless you for giving us this delightful gift!

  • God bless her!! Thank you, Mir Saheb, for sharing with us.:)

  • Heavenly!!!!!! How old is this video?

  • as old as i am :)

  • but thank goodness you still alive

  • alive and buttery (makhni) lol

  • phulo you are very notty kuri almost crazy lol

  • jii gurhatee wali ka kasoor a lol

  • Delightful. Thank you, thank you, thank you! I have been trying to get my hands on this ghazal for a long time - and here it is. Youtube zindabad!

  • An evergreen and memorable performance - thanks!

  • Some people think Malka was her title,infact it was her birth name, as a saint predicted she is going to be a queen. She began her successful singing career in the royal court of maharaja kashmir. After 1947 settled in jhang, had 6 children and died in 2004 at the age of 93.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more