El esperanto es una lengua internacional por lo tanto cualquier himno Nacional puede ser Traducido a Esperanto excepto En donde sea ilegal en México no es ilegal por que el Español no es la Lengua oficial de México a parte en La Carta Magna no especifica en que idioma se cante o si se castiga Pero en Fin que hermosa Versión me enorgullece saber Esperanto y ser Mexicano.
No hablo esperanto pero esta versión me pareció excelente, muy buena interpretación. Y me da gusto que podamos expresarnos en el idioma que queramos, eso habla de la diversidad del país. Felicidades otra vez, saludos!
Le agradezco la amabilidad de sus palabras y creame que este trabajo ha sido realizado con el mayor respeto a nuestra identidad nacional y simbolos patrios, una aportacion de la cultura mexicana para el mundo con el orgullo de un mexicano responsable.
Kara cvisolt: ja estas arkaikaj kaj poeziaj vortoj, pluraj meksikanoj mem ne scias pri kio temas tiuj vortoj, sed efektive temas pri la glavo kaj cxevalo. mi dankas vian komenton kaj rimarkon.
Kara Rafael: dankon pro viaj vortoj, mi jam faris la tradukon de la Himno de via lando, estas tre belega ankau, baldau mi publikigos lin, espereble sxatos al vi kaj al viaj samlandanoj.
Bonege!!!!!
MrDanteaguilar 7 months ago
Saluton!
Simple belega nia himno.
varonmexico 11 months ago
saluton me logxas en chihuahua me estas komencanto de esperanto kaj mi volas scii pri lekciono de esperanto en meksico
ekxus 1 year ago
¡Bravo! ¡Excelente! Mi volas lerni esperanton!
FRANCOVERDADERO 1 year ago
El esperanto es una lengua internacional por lo tanto cualquier himno Nacional puede ser Traducido a Esperanto excepto En donde sea ilegal en México no es ilegal por que el Español no es la Lengua oficial de México a parte en La Carta Magna no especifica en que idioma se cante o si se castiga Pero en Fin que hermosa Versión me enorgullece saber Esperanto y ser Mexicano.
ivennein 1 year ago
@MEKTV para que le haces caso a este loco, HASTA DONDE LLEGA EL FANATISMO PATRIOTERO...YO SOY MEXICANO Y EN NADA ME OFENDO...
elpinchegringo 1 year ago
Buen trabajo, es agradable poder escuchar el himno mexicano en esperanto, ¿me podria ayudar a traducir una cancion de hermandad al esperanto?
choniclub 1 year ago
^o^
mirinda! bone laboro!
Es bueno escuchar nuestro himno en otros idiomas ^-^
BionicTenshi96 1 year ago
Deje usted a esta persona ignorante que no oye y no respeta, a mi me gustaria aprender el esperanto
juxiceyo 2 years ago
Muchas felicidades.
No hablo esperanto pero esta versión me pareció excelente, muy buena interpretación. Y me da gusto que podamos expresarnos en el idioma que queramos, eso habla de la diversidad del país. Felicidades otra vez, saludos!
Singingjustforfun 2 years ago 3
Le agradezco la amabilidad de sus palabras y creame que este trabajo ha sido realizado con el mayor respeto a nuestra identidad nacional y simbolos patrios, una aportacion de la cultura mexicana para el mundo con el orgullo de un mexicano responsable.
MEKTV 2 years ago
Bonege!!!!
Mi esperas ke iu faru la de Brazilo!
Bira8Fehera 2 years ago 2
tree bela!!!
mancipiumdei 2 years ago
Do, la himno de Kubo ankaŭ! Mi havas la tekston jam tradukita en esperanton!
Andycxielarko 2 years ago
Ho, bonege, sendu al mi la tekston kun la nomo de la tradukinto kaj eblas gxin surbendigi kaj kanti.
MEKTV 2 years ago
Saluton! Jen la teksto de la Kuba Nacia Himno.
Tradukis: Norberto Díaz Guevara
Al batal kuru tuj bajamanoj
Ke l patrio rigardas vin orgojle
Vi ne timu forpasi plenglore
Ĉar la mort por patri estas viv
En kadenoj la viv estas viv
Subpremata en ofendo kaj hondo
De l klarion aŭskaŭltante la sonon
Kuraĝuloj, kuradu al larmil.
Andycxielarko 2 years ago
honto anstataŭ hondo,
aŭskultante
Mi ne scias kial ne funkcias apostrofoj.
l'armil'
Andycxielarko 2 years ago
Bele farita kaj kantata.
Tamen
"vi pretiĝu kun glav' kaj ĉevalo" tute ne similas al:
el acero aprestad y el bridón.
La Esperanta traduko estas tuj-komprenebla, sed la originalo estas en - mi ne scias ĉu estas arkaismo aŭ poezia lingvo.
cvisolt 2 years ago
Kara cvisolt: ja estas arkaikaj kaj poeziaj vortoj, pluraj meksikanoj mem ne scias pri kio temas tiuj vortoj, sed efektive temas pri la glavo kaj cxevalo. mi dankas vian komenton kaj rimarkon.
MEKTV 2 years ago
Belega!!! Helpu nin fari la himnno de Domingo! Gxis!
rdespradel 2 years ago
Kara Rafael: dankon pro viaj vortoj, mi jam faris la tradukon de la Himno de via lando, estas tre belega ankau, baldau mi publikigos lin, espereble sxatos al vi kaj al viaj samlandanoj.
MEKTV 2 years ago
Malgraux mi ne tre sxatas naciismojn, la filmo, muziko, vocxo k.t.p. estas bonaj. Mi vin tre Gratulas. Sukceson !!!
Vilhelmo5 2 years ago