Very, very, very nice. I'm glad you put these both together, but I have something to tell you and most "Numa Numa" fans... The song is NOT called "Numa Numa." It's called "Dragostea Din Tei." But very nice!! I would give you five stars, buuuuut...
one is the english version and the other is the romanian version this does not mean it is an exact direct translation as some things would not make sense in english.
So how does numa numa ei translate to oo a ooo a? Thats a real phrase in romanian it translates don't want don't want to take me
the words from this translated "shudders" song just dont match what the romanian words mean. and hell the dragostea din tei after the numa numa is not every word of love I use to say it actually means love from a linden tree or something close to that
Very cool. The double voices give it such an interesting sound and feel.
ThysaniaAg 5 months ago
I like it in Romanian :D
MsGers2 5 months ago
Is everyone here a downer it say in cap locks IT'S NOT A TRANSLATION IT'S JUST THE ENGLISH VERSION dumb fucks
FuZiioNzzKiiNG 6 months ago
Ahh used to luv dis song memories;-)
airgal18 8 months ago
MASSIVE TRANSLATION FAIL!
Rook95991 9 months ago
@Rook95991 you're kinda stupid.
its written in caps lock that its not a translation.
canadastriptease 9 months ago
the translation is wrong
petrmej 9 months ago
whats with the end dont leave another stain wtf thats wrong lol
Michaela7071 11 months ago
@Michaela7071 Doesn't he mean "Hey little lover stay"
alster724 1 month ago
cmon you had to get lazy at the end it would have been awesome
Michaela7071 11 months ago
and also its "with your name on every wall"
ThoseCrazyGuys131 1 year ago
its "lil lover stay" not "don't leave another stain"
ThoseCrazyGuys131 1 year ago
The "mi ya hi"
was perfect
Xinsden 1 year ago
Very, very, very nice. I'm glad you put these both together, but I have something to tell you and most "Numa Numa" fans... The song is NOT called "Numa Numa." It's called "Dragostea Din Tei." But very nice!! I would give you five stars, buuuuut...
sonikkrokks143 1 year ago
one is the english version and the other is the romanian version this does not mean it is an exact direct translation as some things would not make sense in english.
elffy69 1 year ago
#LOL
CrazyLittleSistersTv 1 year ago
@CrazyLittleSistersTv #LOL
Phunlet 1 year ago
So how does numa numa ei translate to oo a ooo a? Thats a real phrase in romanian it translates don't want don't want to take me
the words from this translated "shudders" song just dont match what the romanian words mean. and hell the dragostea din tei after the numa numa is not every word of love I use to say it actually means love from a linden tree or something close to that
madaki2 1 year ago
thank you the only pace i found them both!
spankydog74 2 years ago