cuantos recuerdos me trae esta melodia... espero algun dia no olvides lo k te dije Daysi Darinka Vicente Palomino. te estare esperando por y para siempre
joer..pues yo creo que les quedo muy bien para ser un doblaje i aparte concordinava con la cancion original ,los que digan que en españa no sabemos hacer doblajes esque estais celosos...
@79NATALIA79 ke razon...los celos MATAN Y muxooo :D por lo menos nosotros no nos iventamos las palabras, y si tan malos somos en España y en Europa que dejen de venirse para aqui cuxa xD
Sky genial, aunk en el musical, daniel diges lo hace mejor... Xo sophie lo siento pero desafina y no lo hace muy bien...no tienes mala voz xo muy desafinada y cantas bajito xq t da miedo desafinar mas...
Soy un gran fan, del doblaje en, pero en los musicales, es mejor dejarles la canción originales, cuando es cine, en el teatro es otra cosa, porque no van contra tiempo... en cualquier caso, buen trabajo; me ha encantado. enhorabuena.
qe orror
lovmix1 2 months ago
por favor, no es un fandub, es un cover -.-
AuraMilenariaZX 8 months ago
wth is this?? omg .. lol XD
jjmbv 9 months ago
shit
59ILS 1 year ago
cuantos recuerdos me trae esta melodia... espero algun dia no olvides lo k te dije Daysi Darinka Vicente Palomino. te estare esperando por y para siempre
HugoId 1 year ago
me encantooo en fandub :)
y alos que no les gusta que les den :D
SergioTokyo 1 year ago
joer..pues yo creo que les quedo muy bien para ser un doblaje i aparte concordinava con la cancion original ,los que digan que en españa no sabemos hacer doblajes esque estais celosos...
los celos matan .. ¬¬
xDD un 5/5 mi me encanto =^.^=
kawaiii!!! >///<
79NATALIA79 1 year ago
@79NATALIA79 ke razon...los celos MATAN Y muxooo :D por lo menos nosotros no nos iventamos las palabras, y si tan malos somos en España y en Europa que dejen de venirse para aqui cuxa xD
SergioTokyo 1 year ago
WTF! NOOOOOOOOO! Thts just pplaain WRONG!
missydee101 1 year ago
No cabe duda que los españoles a parte de que en Europa los desprecian son torpes para el doblaje.
Hey... vayan a Mexico para que les den càtedra.
corboulevard 1 year ago
god this is even sexier in spanish (of course no surprise)
Pisces31660 2 years ago
no creo que sea que tiene mala voz simplemente no le da para este tipo de canciones
matrix7625 2 years ago
amm...
IsJoshHutcherson 2 years ago
ESTA NO ES LA VERSION ORIGINAL!!
beticko 2 years ago
me encantaisssssssssss los 2 ls aceis mu bienn
Sergioxrbd 2 years ago
puues yo creo que esta bastaantee bien :)
jeeennyyy14 2 years ago
me gusto la voz de sky wow wooooo esta genial esa voz
PrincesaCaspian 2 years ago
Sky genial, aunk en el musical, daniel diges lo hace mejor... Xo sophie lo siento pero desafina y no lo hace muy bien...no tienes mala voz xo muy desafinada y cantas bajito xq t da miedo desafinar mas...
SpanishGossipGirl 2 years ago
sophie se escucha mal
esta mjor sky pro no es lo mjor
bernardo10826 2 years ago
i like it. amazing
yeohcheejoo 2 years ago 3
ufffff!!!
cuesta escucharlo!!!
sin duda!! en teatro es otra cosa!!
de donde sacaron esto??
por k en españa k traducen toodooo...esto no lo hicieron eeehhh!!!
liviadel76 2 years ago
Es un doblaje amateur XD
HpConan 2 years ago
esta regular...
proal01 2 years ago
Lo mejo0r es el efecto al golpear al pricipio xD
claudioapolonio 2 years ago 3
XD XD XD
HpConan 2 years ago
whoa, is it just me or is the fact that dominic cooper dubbed into spanish makes him look like a young benicio del torro? nice one!
2pzgren142 2 years ago
que calidad -.-
mvila1992 2 years ago
Me gusta xD
TrixyStarz 2 years ago
QUE HORRIBLE ESTO POR FAVOR...
no me gusto para nada , perdonen la siceridad pero es lo que creo..
maguinlinn 3 years ago 2
ahhh,horibble
tamas994 3 years ago
pues a mi me gusta
danicornelia 3 years ago
QUE HORROR!!!! No hagan doblajes por favor!!!!!!! menos para las canciones!!! Lo siento, pero esta pesimo.
monicaqr 3 years ago
@monicaqr esto no es un doblaje original, esta hecho por gente amateur . informaros antes de hablar!!
RubenSongRios 1 year ago
Soy un gran fan, del doblaje en, pero en los musicales, es mejor dejarles la canción originales, cuando es cine, en el teatro es otra cosa, porque no van contra tiempo... en cualquier caso, buen trabajo; me ha encantado. enhorabuena.
ergafadecadi 3 years ago
ai, pues me encanta
dramak1ng 3 years ago
entonces yo no soy española...pero tengo que decir que este doblaje es obsceno... también porque se oye la voz de los actores en fondo...ciao ciao
AlettaMumu 3 years ago
Obsceno??? Hehehe XD
HpConan 3 years ago
Escuchame,che...
A ver si por acá me das bola(expresión que quiere decir :hacer caso) Me podés decir la letra de "Lliures per fi" por favor?
Me sé algo la letra,pero tengo miedo de cantarla mal,así que...te agradecería mucho que me ayudes a perfeccionar. ^^
Petonets.
Gragoslar89 3 years ago
muy bueno!!!!!!
emilioxulo3 3 years ago
el doblaje es de la version española, ya estaba hecho....
HanilHeartless 3 years ago
Está basada en la letra de Alber Mas-Griera, la del musical español, pero la he readaptado para el doblaje (las labiales y tal). Vamos, es 50/50 XD
HpConan 3 years ago
Y claro, lo que es "el doblaje" lo hemos hecho nosotros.
HpConan 3 years ago
jeje esta bien
lobi19 3 years ago
Me encantó esta película y tu doblaje también ^^.
Rose600 3 years ago