Added: 1 year ago
From: JonasCabezudo
Views: 37,498
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (26)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Sie hat sogar Geld gesammelt um Zivilbevölkerungen zu bombardieren.

    Man sollte sie nachträglich aus den Grab holen und Aufhängen diese dreckige Amischlampe.

  • @Semaxist Marlene Dietrich hat sämtliche Kriegsorden verdient. Sie hat sich niemals von den Nazis einwickeln lassen. Aber da es anscheinend immer noch so A...löcher wie Dich gibt, denen die brauene Nazi-Scheiße aus dem Hirn geschlagen werden muss, ist Marlene mit ihrer Arbeit nicht ganz fertig geworden. Wegen Leuten wie dir schäme ich mich oftmals ein deutscher zu sein.

  • @Semaxist Widerlich war nicht Marlene Dietrich . Widerlich sind Nazis wie Du,die solche primitiven Kommentare schreiben. Die Schlächter des Deutschen Volkes und Europas waren Deutsche selbst . Und Marlene hat gegen die Nazi Verbrecher Stellung bezogen.Gut das Leute mit Deinem kranken Denken nur eine verschwindend kleine Minderheit dastellen.

  • Ach du scheisse - die kann nun wirklich net singen.

  • Fine Song Marlene!

    Aloha from Hawaii!

  • Daniui V.

  • Und, und wenn in der Ferne

    Dir mein Bild erscheint

    Dann, dann wünscht ich so gerne

    Daß und die Liebe vereint

    Ja ja ja ja

    Daß und die Liebe vereint

  • Du, du liegst mir im Herzen Du, du liegst mir im Sinn Du, du machst mir viel Schmerzen Weißt nicht wie gut ich dir bin Du du du du Weißt nicht wie gut ich dir bin So, so wie ich dich liebe So, so liebe auch mich Die, die zärtlichsten Triebe Fühle ich allein nur für dich Ja ja ja ja Fühle ich allein nur für dich Doch, doch darf ich dir trauen Dir, dir mit leichtem Sinn Du du darf ich auf mich bauen Weißt ja wie gut ich dir bin Ja ja ja ja Weißt ja wie gut ich dir bin ...
  • :D haha erster gefällt mir nicht

  • das erste lied das ich auf gittarre lernte wunderbar

  • Such a beautiful, touching version of one of the world's great folk songs. I am an American, but I speak German, and this song always touches me. And Dietrich was such an emotional singer. Wonderful. Thanks so much for posting this.

  • This my favorite Marlene Dietrich song.

  • i knew she was German just from her last name..shes so beautiful

  • Fine Song!

    Thanks for posting!

    Aloha from Hawaii!

  • My grandmother died and the priest sang this at her funeral

  • we learned about her in my german class:)

  • A beautiful, sweet and somewhat melancholy classic delivered by the divine Ms. Dietrich. A singer, a patriot, a screen siren, a mom, a diva, a movie star, a resistant participant to evil...when the 3rd Reich offered her so much; a naturalized American citizen when she found her new homeland, a tireless entertainer for USO shows, on and on. Her soul-infused, husky vocals interpreted lyrics into the horn of high art and grace.

  • @BearyHairy yes and a german strong woman who never forgot her homeland although it was going through evil....she is at rest in the town she never could forget in her life....BERLIN

  • When she passed at 93; Maria, her daughter made sure that her casket, on the way to burial in Berlin, was draped with a US flag. Maria had lost a mother; the world had lost a legend. Peace. To the poster of this vid...danke sehr! Thank you!

  • @BearyHairy A fine and fitting tribute to a legend my friend.I wonder do you have access to the words of this song Auf Deutch....Greets from Ireland.

  • @bilstew part2 of 2: Doch, doch darf ich dir trauen dir, dir mit leichtem Sinn? Du, du kannst auf mich bauen weißt ja wie gut ich dir bin! Ja, ja, ja, ja, weißt ja wie gut ich dir bin! Und, und wenn in der Ferne, mir, mir dein Bild erscheint, dann, dann wünscht ich so gerne daß uns die Liebe vereint. Ja, ja, ja, ja, daß uns die Liebe vereint.
  • @bilstew Part 1 of 2: (enjoy my friend from Erin's Isle! Greetings from Texas, USA): Du, du liegst mir im Herzen du, du liegst mir im Sinn. Du, du machst mir viel Schmerzen, weißt nicht wie gut ich dir bin. Ja, ja, ja, ja, weißt nicht wie gut ich dir bin. So, so wie ich dich liebe so, so liebe auch mich. Die, die zärtlichsten Trieb fühle ich ewig für dich. Ja, ja, ja, ja, fühle ich ewig für dich.
  • Part 2 of 2 in the English translation of this song: But, but may I trust you you, you with a light heart? You, you know you can rely on me You do know how good I am! Yes, yes, yes, yes You do know how good I am! And, and if in the distance, it seems to me like your picture, then, then I wish so much that we were united in love. Yes, yes, yes, yes, that we were united in love.
  • For anyone wondering of the English translation of this marvelous German Ballad from 1820: Here it goes from Part one of two: You, you are in my heart. you, you are in my mind. You, you make me much pain, You don't know how good I am for you. Yes, yes, yes, yes you don't know how good I am for you. So, as I love you so, so love me too. The most tender desires I feel for you forever. Yes, yes, yes, yes, I feel for you forever.
  • @BearyHairy Many thanks my American friend, This is a lovely Ballad and I will hopefully try and learn off the words both in German and English...maybe Irish too, Hi. I have the tune off ok on my Classical Guitar so all I need is the words sorted.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more