EN 3:19 Y 5:39 DOS GENIALIDADES DEL DOBLAJE DE TODOS LOS TIEMPOS ... SIMPLEMENTE NO ESTABAN ASI EN LA VERSION ORIGINAL EN INGLES DE MEL BLANC!!!! ESO ES ARTE ,CARAXO!!! SE AGRADECE EL ESFUERZO , BRO !!! XD
actualemnete los mexicanos hacen buenos doblajes lo mejor, gracias a ellos comocemos las voces de terminator rambo bruce willis van damme, sin su dejo mexicano ni nada un español limpio similar al que se habla en el peru
pues no por nada el doblaje que se hace en Mexico es de los mejores, sino es que el mejor, lo malo que ultimamente han puesto voces que parecen de principiantes y no provocan ninguna gracia,,,,,,,, como lo hacia el pato lucas, el gallo claudio, el gato silvestre, el conejo bugs, y muchos mas,,,,,, deberian remasterizar el video, pero el doblaje mantenerlo con las voces originales de Jorge Arvizu, Victor Alcocer, etc....
DEBERÍAN MATAR AL IMBÉCIL QUE CAMBIÓ LOS DOBLAJES LATINOS ORIGINALES "ESTO AMIGOS.. ES UNA PRODUCCIÓN DE LA W.B. PARA LA TELEVISIÓN" Y LO REEMPLAZÓ CON LA S VOCES DE ESA FAMILIA DE IMBÉCILES DE "FANTASÍAS ANIMADAS DE AYER Y HOY".
DEBERÍAN MATAR AL IMBÉCIL QUE CAMBIÓ LOS DOBLAJES LATINOS ORIGINALES "ESTO AMIGOS.. ES UNA PRODUCCIÓN DE LA W.B. PARA LA TELEVISIÓN" Y LO REEMPLAZÓ CON LA S VOCES DE ESA FAMILIA DE IMBÉCILES DE "FANTASÍAS ANIMADAS DE AYER Y HOY". HIJOS DE PUTA, SE MATARON LO POCO DE BUENO QUE HABÍA EN TELEVISIÓN.
saben dónde puedo ver más caps con este audio original? sobre todo busco el cap dpnde aparecen silvestre y porky en un hotel abandonado dpnde los ratones intentan asesinar a porky y silvestre lo defiende XD
La vdd a mi me vale ke haya sido grabado d la t.v la neta es un clasicooo ysea kmo sea... son excelenteeeees esas karikaturas.... gracias por subirlo neta ke si !!!
me enkantan esas voces..... me rekuerdan mi j uventuuu jajajaja ..
jajajajajajajajaja!!!! jaja no ma!!! jajajajaja!! "ah, un huevo, será después ahora no tengo tiempo de eso" jajajajajajajajajajajaja!!!! noma!! che pato!!! jajajajajajajaja!!!! jajajaja!! "fue horrible, la cubierta comenzó a hundirse bajo mis pies, luego caí al agua, el agua estaba oscura y nade!!!! jajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja!!!!!!!!!
Pues algo si es cierto , hace poco tiempo que las voces fueron de nuevo dobladas no son las originales que escuchabamos en esos tiempo del 90 que las voces eran mas graciosas y se nos quedaron grabadas como los tres chiflados , ahora casi la mayoria que pasan en Cartoon Netw son las actuales pesimas y no dan para nada risa
El doblaje mexicano es bueno, cuando traducian sin la jerga ni las entonaciones mexicanas, era un buen doblaje, de calidad, felicito a las personas que suben videos a pesar de las dificultades . Gracias y saludos
Penoso que hayan asesinado un doblaje perfecto como el mexicano esto que se escucha actualmente es una porqueria sin nombre espero que se den cuenta y admitan esa catastrofe que hicieron por mi parte trato de rescatar el audio original buscandolo recomiendo taringa .net se encuentran algunos y en veoh
nimrod20 Gracias por subir esta joya, soy Peruano como tu viendo el logo de america television, vivo en Ica, queria saber si en Lima venden todas las colecciones de Lucas, Bugs, Silvestre etc los looney tunes pero con las voces originales como enesta, la verdad seria un desastre para nuestras
y nadeeee !!!!!!!! jajajajaj un mate risa no se en que piensan canal 4 y 5 sobretodo 5 que esta hasta las patas con el rating jaja te apuesto si ponen estos capitulos con el audio originall als 8 de la noche le hacen batalla al fondo hay sitio.... escuchah esto papaupaaaa...
Esto si es doblaje de calidad, excelente, no entiendo por que el afan de hechar a perder las cosas, este doblaje debia ser remasterizado para mantenerlo por siempre, pon mas episodios son excelentes :D
chido el video 5 estrellas (a pesar de que la imagen esta de la verch :P las voces lo valen)
Las Voces originales en castellano o español deberian ser remasteriazadas para las futuras generaciones.... Aun no tengo hijos pero estoy recopilando dibujos para ver con ellos y les va a encantar....... Bug Bunny y sus amigos seran lo primero que verán.
Por favor dejen estas caricaturas no las quiten, ahora las pasan con un nuevo doblaje que sinceramente no es bueno como este. Este doblaje es el bueno basta al cambio de doblaje a caricaturas excelentes como estas de bugs, el pato lucas y demás
ehola atodos amigos este video es buenicimo aber si cuelgan mas de estos ya qe el idioma es de mis tiempo asi fuera de este idioma les agradeceria mas me importa el idioma graciasss bye
Justamente por eso, infeliz, por que esta doblado a una castellano neutro, que se diferencia del español neutro, no son muchas las diferecias, pero las hay y se notan. o ademas de pelotudo tambien sos sordo?
fijate que a mi no me suele gustar mucho el audio latino, pero en cuanto a esto se refiere, como el latino, ninguno !! mucho mejor que las nuevas grabaciones
ese capitulo es buenzo pero la gravacion no ps...no a la pirateria y encima de canal 4 y del programa la casa d timoteo jajaja pero lo q cuenta es el contenido verdad asi sea malo
diosss estos videos si ke me encantan pero no ay muchos en espanol en esta pajina desearia ke suvas mas videos porke estan buenismos muy chistos men suve mas ke avemos muchos ke keremos verlos saludossssss
Pues entra en el canal de McLocoMX y verás hasta 41 episodios clásicos de la Warner Bros con su doblaje mexicano clásico de toda la vida, amigo. Un abrazo.
Si quereis cortos del gallo Claudio con su doblaje mexicano clásico, puesto que también en México se han redoblado lamentablemente por problemas con los derechos del doblaje antiguo creo, pulsar en el buscador "Mclocomx" y vereis muchos.
en verdad que te felicito por este video! solo te recomendaria usar un tripie o talvez una silla frente a la tele. pero sige subiendo mas pues el doblaje mexicano es el mejor!
Soy de Madrid, España. Aquí, en mi país nos hemos criado varias generaciones con el maravilloso doblaje realizado en México que arrancaban las caricaturas con "Esto, amigos, es una producsión de la warner brothers para la televisión...", Lo que pasa es que , a algún gracioso de Warner España se le ocurrió en 1997 la feliz idea de redoblar los clásicos con unas penosas y horribles voces provocando el natural estupor y rechazo de los q somos miles de fans del doblaje latino original.
@petorga pues yo tambien soy de españa y si es cierto en el caso de los dibujos los prefiero con traduccion mexicana =) estoy acostumbrado a ello y no me suena natural con las voces de aqui... podrian haber mejorao el sonido y ya.. enfin..
Gracias por el comentario!! Hay que rescatar TODOS éstos doblajes originales!! Todos coincidimos en que son los mejores! No es cuestión de nostalgia: es un hecho que eran superiores en calidad, actuación, expresión!!
@petorga eso no solo paso en españa, en america el doblaje tambien fue re-elaborado y el doblaje actual es pesimo, prefiero no verlos a verlo con ese doblaje
Disculpa yo pregunté que porque rayos habían quitado el maravilloso doblaje original y alguien aquí en youtube me dijo, que lo que pasó es que se perdieron las cintas al caerse el edificio de Televisa en dónde estaban las grabaciones, en el temblor de 1985. Cuál será la verdadera razón ojalá alguien nos lo dijera gracias saludos y sí este doblaje es el mejor saludos desde México tu amigo mario.
bien pero a la otra grabalo bien no de la tele por lo de la voz estoy de acuerdo el audio latino es el mejor no esas voces guehonas de españa y esos paises nada kmo el americano
mira, con el ermiso del que lo subio le digo que cogi su audio y le hice un montaje a este mismo capitulo pero con una buena calidad pero con su audio, si no le importa si quiere lo subo. un saludo
se ve y oye pesimo, pero es un exelente cap del pato lucas....buen intento men
anbukagexD 2 weeks ago
Comment removed
Edwin244821 2 weeks ago
alguien tiene la risa del pato lucas???
palermo017 1 month ago
EN 3:19 Y 5:39 DOS GENIALIDADES DEL DOBLAJE DE TODOS LOS TIEMPOS ... SIMPLEMENTE NO ESTABAN ASI EN LA VERSION ORIGINAL EN INGLES DE MEL BLANC!!!! ESO ES ARTE ,CARAXO!!! SE AGRADECE EL ESFUERZO , BRO !!! XD
papantlaflyer68 1 month ago
uno de los mejores capitulos pero se ve una reverenda mierda
darzamath77 1 month ago
... el agua estaba oscura.... y nadeee!! Extrañanaba esa parte!! Nada q ver con el doblaje actual...
isidromed 4 months ago
jajajajaj ... la parte cuando habla d k se salvo del torpedo!!! ...
Y nade!!! jajajajajajaja xD
Lamarmota1 4 months ago
actualemnete los mexicanos hacen buenos doblajes lo mejor, gracias a ellos comocemos las voces de terminator rambo bruce willis van damme, sin su dejo mexicano ni nada un español limpio similar al que se habla en el peru
anky79 5 months ago
pero papap digo señor ja ja ja lucas rules
anky79 5 months ago
-"no hay huevo?...hasta la vista pato...
- pero papá, digo señor...yo queria decir que que que...
notable los actores de doblaje mexicanos de esos tiempos.
bladerunnerchile 5 months ago
pero..que mierda es esta?! @__@
MORPHINGTOON 6 months ago
oe agilado ese audio es nuevo!!!! idiota!!!
eLHamPoN666 6 months ago
"Después caí al agua, el agua estaba obscura y ni nadé!" XDDDDDDDDD
CexarTraceur 9 months ago
Es un clasico, el mejor doblaje!
harol999 9 months ago
pues no por nada el doblaje que se hace en Mexico es de los mejores, sino es que el mejor, lo malo que ultimamente han puesto voces que parecen de principiantes y no provocan ninguna gracia,,,,,,,, como lo hacia el pato lucas, el gallo claudio, el gato silvestre, el conejo bugs, y muchos mas,,,,,, deberian remasterizar el video, pero el doblaje mantenerlo con las voces originales de Jorge Arvizu, Victor Alcocer, etc....
lobetevictorhugo 9 months ago
ALGUIEN PUEDE SUBIR EL CAPITULO DONDE LUCAS CANTA
"TARATATA TARATATA
QUE DIVERCION......."
POR FAVOR ES UN CLASICO PERO NO LO ENCUENTRO :(
GRACIAS
karincanay 10 months ago
La verdad no tengo de ke kejarme no importa si es de lenguaje español o latino pero me gusta mucho
elabecedario1985 10 months ago
DEBERÍAN MATAR AL IMBÉCIL QUE CAMBIÓ LOS DOBLAJES LATINOS ORIGINALES "ESTO AMIGOS.. ES UNA PRODUCCIÓN DE LA W.B. PARA LA TELEVISIÓN" Y LO REEMPLAZÓ CON LA S VOCES DE ESA FAMILIA DE IMBÉCILES DE "FANTASÍAS ANIMADAS DE AYER Y HOY".
Atgo79 11 months ago
DEBERÍAN MATAR AL IMBÉCIL QUE CAMBIÓ LOS DOBLAJES LATINOS ORIGINALES "ESTO AMIGOS.. ES UNA PRODUCCIÓN DE LA W.B. PARA LA TELEVISIÓN" Y LO REEMPLAZÓ CON LA S VOCES DE ESA FAMILIA DE IMBÉCILES DE "FANTASÍAS ANIMADAS DE AYER Y HOY". HIJOS DE PUTA, SE MATARON LO POCO DE BUENO QUE HABÍA EN TELEVISIÓN.
Atgo79 11 months ago
saben dónde puedo ver más caps con este audio original? sobre todo busco el cap dpnde aparecen silvestre y porky en un hotel abandonado dpnde los ratones intentan asesinar a porky y silvestre lo defiende XD
lya128 1 year ago
@lya128 ese capítulo es fantástico!!
jackos02 1 year ago
La vdd a mi me vale ke haya sido grabado d la t.v la neta es un clasicooo ysea kmo sea... son excelenteeeees esas karikaturas.... gracias por subirlo neta ke si !!!
me enkantan esas voces..... me rekuerdan mi j uventuuu jajajaja ..
MoonPrincess26 1 year ago
ASÍ ES. LAS VOCES ORIGINALES DE "ESTO AMIGOS..." SON LAS MEJORES.
LAS OTRAS EN LAS QUE UN TARADO DICE "FANTASÍAS ANIMADAS DE AYER Y HOY..." SON UNA MIERDA.
Atgo79 1 year ago
es cierto esos nuevos doblajes son literalmente una mierda !
zagueee 1 year ago
renaulttwingoo 1 year ago
sucks!!!
ertodosganan 1 year ago
Pues algo si es cierto , hace poco tiempo que las voces fueron de nuevo dobladas no son las originales que escuchabamos en esos tiempo del 90 que las voces eran mas graciosas y se nos quedaron grabadas como los tres chiflados , ahora casi la mayoria que pasan en Cartoon Netw son las actuales pesimas y no dan para nada risa
Yobelcito 1 year ago
El doblaje mexicano es bueno, cuando traducian sin la jerga ni las entonaciones mexicanas, era un buen doblaje, de calidad, felicito a las personas que suben videos a pesar de las dificultades . Gracias y saludos
elreygato7 1 year ago
que cagada mejor has algo mejor lol
manducon 1 year ago
comprate una tarjeta de video para que lo metas en tu compu, pobreton!
Floydian76 1 year ago
@Floydian76 caya mierda xD , no sabes que hay copryng si lo subes con calidad media igual es detectado, hijo de perr a
Yobelcito 1 year ago
Penoso que hayan asesinado un doblaje perfecto como el mexicano esto que se escucha actualmente es una porqueria sin nombre espero que se den cuenta y admitan esa catastrofe que hicieron por mi parte trato de rescatar el audio original buscandolo recomiendo taringa .net se encuentran algunos y en veoh
wuillian42 1 year ago
jajajajajajajajaja q csm lukas!! xD
lahuevo 1 year ago
y nadeeee""!!!! jajajaja
animrok 1 year ago
que asco de video grabado de la tv naaa asco...
SlipKnoTOmar1 1 year ago
nimrod20 Gracias por subir esta joya, soy Peruano como tu viendo el logo de america television, vivo en Ica, queria saber si en Lima venden todas las colecciones de Lucas, Bugs, Silvestre etc los looney tunes pero con las voces originales como enesta, la verdad seria un desastre para nuestras
RafoPhoenix 1 year ago
y nadeeee !!!!!!!! jajajajaj un mate risa no se en que piensan canal 4 y 5 sobretodo 5 que esta hasta las patas con el rating jaja te apuesto si ponen estos capitulos con el audio originall als 8 de la noche le hacen batalla al fondo hay sitio.... escuchah esto papaupaaaa...
hiuner 1 year ago
Esto si es doblaje de calidad, excelente, no entiendo por que el afan de hechar a perder las cosas, este doblaje debia ser remasterizado para mantenerlo por siempre, pon mas episodios son excelentes :D
chido el video 5 estrellas (a pesar de que la imagen esta de la verch :P las voces lo valen)
valemadreishon 1 year ago
alguien tendra un capitulo de pato lucas en q es un mago y se le pierde su hijo q estaba en un huevito????
paulii1786 1 year ago
El dibujo es excelente, lástima que se vea tan mal.
chungafrescor 2 years ago 5
lo mismo digo, mi amigo, esas voces, malogran los bonitos dibujos y ya no dan ganas de ver nada. Gracias por el video.
mamoltoto 2 years ago
no se ve vuelvanlo aponer por favor
parrach360 2 years ago
Las Voces originales en castellano o español deberian ser remasteriazadas para las futuras generaciones.... Aun no tengo hijos pero estoy recopilando dibujos para ver con ellos y les va a encantar....... Bug Bunny y sus amigos seran lo primero que verán.
lennon304 2 years ago 16
Por favor dejen estas caricaturas no las quiten, ahora las pasan con un nuevo doblaje que sinceramente no es bueno como este. Este doblaje es el bueno basta al cambio de doblaje a caricaturas excelentes como estas de bugs, el pato lucas y demás
bayimaccus 2 years ago 4
ehola atodos amigos este video es buenicimo aber si cuelgan mas de estos ya qe el idioma es de mis tiempo asi fuera de este idioma les agradeceria mas me importa el idioma graciasss bye
eso5555555555 2 years ago 2
mala calidad, pero es un clasico, gracias por subirlo.
harol999 2 years ago 3
Comment removed
Magnum511 2 years ago
ki ki ki ki ki ki ki kien es el responsable de esto
ki ki ki ki ki kien lo puso eh?
edixon2021 2 years ago 2
Chevre esa voz en off, esa misma que sabe decir: "Pildoras para correcaminos marca ACME"
RomelioSanz 2 years ago
Voz De Porky De Quintin Blumers
wiroeljohe 2 years ago
"Fue espantoso, la cubierta se hundia bajo mis pies...luego cai al agua, el agua estaba fria y oscura...
Y nadeeeee"
jajajajajaja, pato kliao, que wuena!!!!!!
fishershark 2 years ago 3
capitulo legendario xd
aresfuck 2 years ago
geniallllllllll, no tenes mas cap en audio latino?? por que el español no me gusta nada nadita
algatica 2 years ago
que mamoncito eres eh? entonces para que le llamas genial, estas medio tonto.
marcosolis88 2 years ago
Justamente por eso, infeliz, por que esta doblado a una castellano neutro, que se diferencia del español neutro, no son muchas las diferecias, pero las hay y se notan. o ademas de pelotudo tambien sos sordo?
algatica 2 years ago
que mala calidad pero buen intento
amodelanime2 2 years ago
¡Gracias! siempre fui fan de Daffy...y acerca del doblaje, absolutamente de acuerdo.
IngBrando 2 years ago
que bien este doblaje es verdaderamente unico..
gracias. por subirlo
vdanielvazquez 2 years ago
5:54 la música es un cague...
aljathro 3 years ago
Clasico de clasicos
betus4ever 3 years ago
yo tengo todos estos audios en esta traduccion .. pero en vhs soy de santiago de Chile si alguien se anima me avisa
saludos
insano 3 years ago
compadre, sabe ke toy buscando estos monos pk los veia cuando chico... arrendaba cintas en el errol's
y ahora le ponen unas voces qlias muy chongas.... kero episodios con las voces antiguas
tienes algunos?
MorbidVisions 2 years ago
fijate que a mi no me suele gustar mucho el audio latino, pero en cuanto a esto se refiere, como el latino, ninguno !! mucho mejor que las nuevas grabaciones
hopevol2 3 years ago
Gracias por el capitulo, uno de los mejores, y este lucas, brillante.
harol999 3 years ago
..."pero papá, digo señor"... jajaja muy bueno, que epocas!!!
Arkano884 3 years ago
jajajajaja el reloj kl sapo............
shinzouu 3 years ago
jajajajaja ke wena :"ahh emmm si el huevo eh quisas un poco mas tarde ahora no tengo humor de eso..."
erselente...
danyo 3 years ago
buen episodio, pro podrias subir el episodio donde el pato lucas se vuelve loco`por un diamante y no lo queria dar por nada...asi se muriera de sed.
benavides667 3 years ago
ps algo mala la imagen pero esta chidisimo el episodio buen aporte a la comunidad
davinatorskll 3 years ago
pero gracias por el aporte
hace mucho no lo veo
jose2111 3 years ago
deves dejar de mover la camra mala calidad
jose2111 3 years ago
gracias esta muy wueno
auque no esta tan mala la grabacion
reylagartoblues 3 years ago
la cosa es verlo...la grabacion me da risa, la cada d timoteo, ajajajajaja.
El audio original es lo max, anda q las nuevas grabaciones basura de ahora...¬¬
djgodik 3 years ago 3
ese capitulo es buenzo pero la gravacion no ps...no a la pirateria y encima de canal 4 y del programa la casa d timoteo jajaja pero lo q cuenta es el contenido verdad asi sea malo
midulceabril 3 years ago
Por favor,sigan poniendo videos doblados en Mexico. En España no nos acostumbramos al nuevo doblaje que nos han hecho. No valen ni la mitad
cucuredu66 3 years ago 2
grandissimo papero
biscottofraido 4 years ago
diosss estos videos si ke me encantan pero no ay muchos en espanol en esta pajina desearia ke suvas mas videos porke estan buenismos muy chistos men suve mas ke avemos muchos ke keremos verlos saludossssss
bxvitor 4 years ago
Pues entra en el canal de McLocoMX y verás hasta 41 episodios clásicos de la Warner Bros con su doblaje mexicano clásico de toda la vida, amigo. Un abrazo.
gajaker 4 years ago 2
Felicitaciones por poner este video. Uno de los mejores cartoons del Pato Lucas, jajajajajaja
Muy buenooooooooo
0trovagoMas 4 years ago
este canal es de peru AMERICA TELEVISION
sleepyhollowhorror18 4 years ago
Si quereis cortos del gallo Claudio con su doblaje mexicano clásico, puesto que también en México se han redoblado lamentablemente por problemas con los derechos del doblaje antiguo creo, pulsar en el buscador "Mclocomx" y vereis muchos.
gajaker 4 years ago
Si lamentablemente se redoblo me gustaba como sonaban antes
owaraw 4 years ago
esto... friki..
oscense13 4 years ago
en verdad que te felicito por este video! solo te recomendaria usar un tripie o talvez una silla frente a la tele. pero sige subiendo mas pues el doblaje mexicano es el mejor!
corazzaman 4 years ago
sunban mas pliss graxx en latino
motokrosscappo 4 years ago
por fa suban mas videos, audio latino claro.
curicho2 4 years ago
Soy de Madrid, España. Aquí, en mi país nos hemos criado varias generaciones con el maravilloso doblaje realizado en México que arrancaban las caricaturas con "Esto, amigos, es una producsión de la warner brothers para la televisión...", Lo que pasa es que , a algún gracioso de Warner España se le ocurrió en 1997 la feliz idea de redoblar los clásicos con unas penosas y horribles voces provocando el natural estupor y rechazo de los q somos miles de fans del doblaje latino original.
petorga 4 years ago 37
@petorga pues yo tambien soy de españa y si es cierto en el caso de los dibujos los prefiero con traduccion mexicana =) estoy acostumbrado a ello y no me suena natural con las voces de aqui... podrian haber mejorao el sonido y ya.. enfin..
sitoto 1 year ago
@petorga
Gracias por el comentario!! Hay que rescatar TODOS éstos doblajes originales!! Todos coincidimos en que son los mejores! No es cuestión de nostalgia: es un hecho que eran superiores en calidad, actuación, expresión!!
Saludos desde México
hiiijole 1 year ago
@petorga eso no solo paso en españa, en america el doblaje tambien fue re-elaborado y el doblaje actual es pesimo, prefiero no verlos a verlo con ese doblaje
DeuxEsMachine 1 year ago 2
Comment removed
bayimaccus 9 months ago
@petorga
Disculpa yo pregunté que porque rayos habían quitado el maravilloso doblaje original y alguien aquí en youtube me dijo, que lo que pasó es que se perdieron las cintas al caerse el edificio de Televisa en dónde estaban las grabaciones, en el temblor de 1985. Cuál será la verdadera razón ojalá alguien nos lo dijera gracias saludos y sí este doblaje es el mejor saludos desde México tu amigo mario.
bayimaccus 9 months ago
bien pero a la otra grabalo bien no de la tele por lo de la voz estoy de acuerdo el audio latino es el mejor no esas voces guehonas de españa y esos paises nada kmo el americano
GLACIUSBLUE 4 years ago
mira, con el ermiso del que lo subio le digo que cogi su audio y le hice un montaje a este mismo capitulo pero con una buena calidad pero con su audio, si no le importa si quiere lo subo. un saludo
masalajaa 4 years ago
estoy de acuerdo, esas voces son mucho mejores que las cagadas que usan hoy en dia
alejandro96z 4 years ago 3
exacto esas voces son unicas! sobretodo la voz en off que siempre salia..buen post
cesarpc 4 years ago 3