Lao and thai languges are almost the same. If you can speak lao then you will be automatic speak thai as well.sabai D savat D is the same. I can read and write both lao and thai. Pig means Mum in lao and in thai we also call mum and sukorn like he said.
This is very interesting. In 2010 I held weekly Lao language lessons via Skype conference call and it was very successful! I'm an American born Laotian and I am fluent in both languages (including reading and writing). I'm interested in learning more about what you do and if there's anyway I can contribute I'd be glad to. It's always a treat to see that there is interest in learning the Lao language!
.... You may come across another famous figure named Maha Sila Viravong. If I don't get it wrong, he was the first Lao linguist ever. With kind regards. Peace :)
In the field of literature, there are lots of prominent Lao poet, novelist and writers. You can find some work of theirs on the pages of Lao literature textbooks taught in high school. Some writers were internationally acclaimed and have won the SEA write awards. Apart from Phoumy Vongvichit, who wrote the famous peoms "Meuang Lao Suay Ngarm Hang Mee" (or Beautiful and Rich Laos, of course in non-materialistic terms but rather natural, cultural, historical and spiritual terms),....
that Thai people can't even read Lao but Lao people are generally able to speak and read Thai is due to the fact that Lao people are more constantly exposed to Thai media than the other way round. I watch Thai TV and listen to Thai radio since I was a little kid, so I know Thai as much as I know Lao, well except the writing.
3. The scripts are not the same, though you may perceive some similarity. They share the same root but Lao is a more modified version. We write according to how the word sounds, which is contrary to Thai that is written in a way that you can still tell what the original word from Bali-Sanskrit is.
1. There are a lot of similarities between Lao and Thai language that provide both greater chance to communicate without too much difficulty.
2. Interesting statistics. As I learnt in high school, Laos has 49 ethnic groups and are divided into 4 main categories according to the main language they use. Lao-Tai is only one of them. I have a Hmong friend from high school, he can speaks both his own language and Lao. By the way, there was recently a Hmong and Khmu News airing on Lao TV.
hello - I noticed above there were plans to creat Skype contacts for both sides to practice speaking etc- Could you tell me if this has materialised into anything?..as it would be of interest to me. Thanks.
Secondly - one thing that has bugged me for years (it's a small thing, but still..) is that most American and French people pronounce 'Laos' with the 's' on the end. While it is spelt this way - the 's' should be silent. The locals pronouce it as 'Lao', I wish foreigners would so the same.
Alexander Arguelles, I know some Thai people and the ones I know are able to read the Laotian script, but can't write it. Someone who can read Laotian script does not necessarily know how to read the Thai script and vice versa. Lastly, Laotian language is not a small language. Half of the Thai population speak a language that is more similar to the Laotian language than the Thai language so that alone makes the Thai language smaller than the Laotian language.
I've looked at the book the old book "spoken lao 2." The book also teaches how to adress king(royal speech). This, I'm not sure but I don't think modern lao books might include the royal speech. Also, I found that "khanoi" can be used at the end of sentences to be polite. I've never heard this use in modern Lao speech. I think it might be similar to "krab/kha" in Thai, but I'm not sure. If someone could help me on this, it'd be great! khob cai laai laai!
I'm Thai and I would say that we only often say "sukawn"(pig/pork) in formal speech. "muu" is more common. If you go to a Thai restaurant, you'd never see dishes with "sukawn." it's way to formal.
Thank you professor for interest to studying the Lao language, eventhough not many country know the LAOS as a country .Not just the language ,a very small percent that know Laos at all, I wish you can do more .
Profesor will you ever make an introduction to the romance languages? i´m from Argentina and it´d be interesting to see your input on all the Spanish speaking varities, and comparisons to the other languages.
@Nowl8 It has always been my intention to do this, but somehow other things have gotten in the way. While I could do them all on my own by making them purely text based, as in the Germanic series, I would prefer at this point to make them with some live native interviewees, as in this present series, so I am trying to coordinate that.
These videos are great, Professor. It's amazing how brightly people light up when they get to speak about their mother tongue. I hope you perform more of these interviews!
Very interesting indeed. I am from Malaysia, and I used to speak Malay ('Bahasa Maleyu'; but have been too long away from Malaysia and I have forgot it) and I now can appreciate how different Lao and Thai and Vietnamese are from Malay... Looking forward to seeing a video about Malay language, on both sides: Malaysia and Indonesia (though they are not exactly the same, they are very similar) Thank you very much!
just a suggestion, this interview setup seems a bit difficult for both the interviewer and the interviewees to understand who is being addressed and who should answer... i suggest having two tables arranged to be the sides of a triangle and on the third side is the video camera. on one table is the interviewer and on the other facing him are the interviewees... maybe it won't work but it's worth a try.
@djAmiracle Thank you, this is indeed a very good suggestion and I will certainly try it the next time I make one of these. You will not, however, notice any difference in the next three that I post because I happened to make four in a row, back to back, in the library with an international group of students on the last day of their stay for an intensive course.
Thanks! I'm glad this one's available in HD; I know it didn't work out that well last time, but I probably could have made out some of the writing in those books this time. Great video! Can't wait the others.
It is always a pleasure for me to see your videos. Very informative and educational. Thank you. Please introduce "Hangul" the korean language in the future.
I really appreciate that you give those native speakers an opportunity to present their rare languages. I know so many people that don't now anything about the variety of East Asian languages. The major part of them only knows Chinese so they think, all of them are speaking that language. It's great to get in contact with languages spoken by such a little group of persons. Thank you so much.
@AndreR241 I am agreed with your comments about SEA languages, seems the whole world has been known only chinese, not just language also the people look alike.
Would it be a good idea to learn Thai, isarn, and Lao concurrently since they are so similar? By good idea I mean would I confuse one language for the other? I do want to learn all three since I live in Thailand (south) my girlfriend is Isarn and I want to travel and possibly live in Lao.
@takforalt When tackling multiple similar languages, people usually advise that you get a strong command in one of the languages before you take on the other. Otherwise the interference will be quite confusing.
@takforalt If you willing to learn the similarity will guide you through, Nice thought. I am from laos I also can speak the language inluding Thai and Isarn.
I love her face when she realises she was supposed to introduce herself in English. This was a very interesting video, thanks.
I didn't realise the Spoken Language series was so widespread. I found a copy of it in Finnish in my library and decided against it at the start as I assumed it might not be teaching standard Finnish, which I wish to start with. It's also, as you say, from the 1950s.
University is Similar to Khmer. University in Khmer is "Sakol Vichea-lai."
holylance9 1 week ago
ຂໍຂອບໃຈ ອາເລັກແຊນດ້າ ວ່າຊັນ ກະດຽວລາວຊື່ Alexander ບໍ່ແມ່ນຫວາ ຂ້ອຍບໍ່ໃດ້ເກັ່ງດອກດອກພາສົມພາສາຫັ້ນນາ ແຕ່ຂ້ອຍພັດ ອ່ານຊື້ລາວ ອອກວ່າ ອະເລັກແຊນເດີ ເດີ້ ເດີ້ ເດີ້ ເດີ້ ເດີ
ntk7876600 1 month ago
For example : Available :ອະໄວລະເບິລ ຫມົດເລຍ ບໍ່ມີຫຍັງຊິເວົ້າອີກແລ້ວ
ntk7876600 1 month ago
ອາຈານສອນພາສາອັງກິດຢູ່ດົງໂດກຫວານິ ສຳນຽງ ກັບ ຄຳເວົ້າ ແລະ ທັດສະ ໃດ້ທໍ່ນີ້ນິຫວາ ເຫັນແລ້ວອີ່ຕົນຜູ້ໄປຮຽນເດ້ເນາະ
ntk7876600 1 month ago
Lao and thai languges are almost the same. If you can speak lao then you will be automatic speak thai as well.sabai D savat D is the same. I can read and write both lao and thai. Pig means Mum in lao and in thai we also call mum and sukorn like he said.
Yuamkevtiamno 1 month ago
This is very interesting. In 2010 I held weekly Lao language lessons via Skype conference call and it was very successful! I'm an American born Laotian and I am fluent in both languages (including reading and writing). I'm interested in learning more about what you do and if there's anyway I can contribute I'd be glad to. It's always a treat to see that there is interest in learning the Lao language!
yaohonisgood 1 month ago
nar ja h sieng English hai muan2 nea ajarn ery!!!
NehiroHakodate 2 months ago
oh nANG vATSAN AND tHAO kHAMBOU..
xayatosan 8 months ago
I need to learn Lao languages! We need more books for Lao langauge from guide,text and other formed of book.
Juejue101 10 months ago
Thank you for sharing about Lao Language
some of pronounciation were missing.... can not be used for my communication
Phoumi Vongvichith ? hehehe.. he was the man destroyed Lao modern Language
intermedia1000 10 months ago
.... You may come across another famous figure named Maha Sila Viravong. If I don't get it wrong, he was the first Lao linguist ever. With kind regards. Peace :)
orenroberth 1 year ago
In the field of literature, there are lots of prominent Lao poet, novelist and writers. You can find some work of theirs on the pages of Lao literature textbooks taught in high school. Some writers were internationally acclaimed and have won the SEA write awards. Apart from Phoumy Vongvichit, who wrote the famous peoms "Meuang Lao Suay Ngarm Hang Mee" (or Beautiful and Rich Laos, of course in non-materialistic terms but rather natural, cultural, historical and spiritual terms),....
orenroberth 1 year ago
that Thai people can't even read Lao but Lao people are generally able to speak and read Thai is due to the fact that Lao people are more constantly exposed to Thai media than the other way round. I watch Thai TV and listen to Thai radio since I was a little kid, so I know Thai as much as I know Lao, well except the writing.
orenroberth 1 year ago
3. The scripts are not the same, though you may perceive some similarity. They share the same root but Lao is a more modified version. We write according to how the word sounds, which is contrary to Thai that is written in a way that you can still tell what the original word from Bali-Sanskrit is.
orenroberth 1 year ago
1. There are a lot of similarities between Lao and Thai language that provide both greater chance to communicate without too much difficulty.
2. Interesting statistics. As I learnt in high school, Laos has 49 ethnic groups and are divided into 4 main categories according to the main language they use. Lao-Tai is only one of them. I have a Hmong friend from high school, he can speaks both his own language and Lao. By the way, there was recently a Hmong and Khmu News airing on Lao TV.
orenroberth 1 year ago
hello - I noticed above there were plans to creat Skype contacts for both sides to practice speaking etc- Could you tell me if this has materialised into anything?..as it would be of interest to me. Thanks.
Secondly - one thing that has bugged me for years (it's a small thing, but still..) is that most American and French people pronounce 'Laos' with the 's' on the end. While it is spelt this way - the 's' should be silent. The locals pronouce it as 'Lao', I wish foreigners would so the same.
DivingDenzil 1 year ago
Alexander Arguelles, I know some Thai people and the ones I know are able to read the Laotian script, but can't write it. Someone who can read Laotian script does not necessarily know how to read the Thai script and vice versa. Lastly, Laotian language is not a small language. Half of the Thai population speak a language that is more similar to the Laotian language than the Thai language so that alone makes the Thai language smaller than the Laotian language.
laoboitube 1 year ago
I've looked at the book the old book "spoken lao 2." The book also teaches how to adress king(royal speech). This, I'm not sure but I don't think modern lao books might include the royal speech. Also, I found that "khanoi" can be used at the end of sentences to be polite. I've never heard this use in modern Lao speech. I think it might be similar to "krab/kha" in Thai, but I'm not sure. If someone could help me on this, it'd be great! khob cai laai laai!
alifshinobi 1 year ago
I'm Thai and I would say that we only often say "sukawn"(pig/pork) in formal speech. "muu" is more common. If you go to a Thai restaurant, you'd never see dishes with "sukawn." it's way to formal.
alifshinobi 1 year ago
ProfASAr: Malay, Indonesian and Tagalog/Filipino are part of Southeast Asia too... They're just not mainland.
KitKatman2008 1 year ago
Thank you professor for interest to studying the Lao language, eventhough not many country know the LAOS as a country .Not just the language ,a very small percent that know Laos at all, I wish you can do more .
sayfonh1 1 year ago
Profesor will you ever make an introduction to the romance languages? i´m from Argentina and it´d be interesting to see your input on all the Spanish speaking varities, and comparisons to the other languages.
Nowl8 1 year ago
@Nowl8 It has always been my intention to do this, but somehow other things have gotten in the way. While I could do them all on my own by making them purely text based, as in the Germanic series, I would prefer at this point to make them with some live native interviewees, as in this present series, so I am trying to coordinate that.
ProfASAr 1 year ago
These videos are great, Professor. It's amazing how brightly people light up when they get to speak about their mother tongue. I hope you perform more of these interviews!
repaeu 1 year ago
Very interesting indeed. I am from Malaysia, and I used to speak Malay ('Bahasa Maleyu'; but have been too long away from Malaysia and I have forgot it) and I now can appreciate how different Lao and Thai and Vietnamese are from Malay... Looking forward to seeing a video about Malay language, on both sides: Malaysia and Indonesia (though they are not exactly the same, they are very similar) Thank you very much!
soobajeaba 1 year ago
so beautyful to see people from anothers countries communicating each other :)
GetzuCero 1 year ago
love it, very candid.
19fas88 1 year ago
just a suggestion, this interview setup seems a bit difficult for both the interviewer and the interviewees to understand who is being addressed and who should answer... i suggest having two tables arranged to be the sides of a triangle and on the third side is the video camera. on one table is the interviewer and on the other facing him are the interviewees... maybe it won't work but it's worth a try.
djAmiracle 1 year ago 3
@djAmiracle Thank you, this is indeed a very good suggestion and I will certainly try it the next time I make one of these. You will not, however, notice any difference in the next three that I post because I happened to make four in a row, back to back, in the library with an international group of students on the last day of their stay for an intensive course.
ProfASAr 1 year ago
Very interesting!
LearningFrenchNow 1 year ago
I'n excited for the rest of the videos in this series!
milootis10 1 year ago
Thanks! I'm glad this one's available in HD; I know it didn't work out that well last time, but I probably could have made out some of the writing in those books this time. Great video! Can't wait the others.
jmichaelrout 1 year ago
It is always a pleasure for me to see your videos. Very informative and educational. Thank you. Please introduce "Hangul" the korean language in the future.
plivko 1 year ago
I really appreciate that you give those native speakers an opportunity to present their rare languages. I know so many people that don't now anything about the variety of East Asian languages. The major part of them only knows Chinese so they think, all of them are speaking that language. It's great to get in contact with languages spoken by such a little group of persons. Thank you so much.
AndreR241 1 year ago
@AndreR241 I am agreed with your comments about SEA languages, seems the whole world has been known only chinese, not just language also the people look alike.
sayfonh1 1 year ago
I'd be interested in a Hmong video for this series. It's certainly a language of Southeast Asia, and its speakers have a fascinating history.
argentum81 1 year ago
Would it be a good idea to learn Thai, isarn, and Lao concurrently since they are so similar? By good idea I mean would I confuse one language for the other? I do want to learn all three since I live in Thailand (south) my girlfriend is Isarn and I want to travel and possibly live in Lao.
takforalt 1 year ago
@takforalt When tackling multiple similar languages, people usually advise that you get a strong command in one of the languages before you take on the other. Otherwise the interference will be quite confusing.
Kiyotaka25 1 year ago
@takforalt If you willing to learn the similarity will guide you through, Nice thought. I am from laos I also can speak the language inluding Thai and Isarn.
sayfonh1 1 year ago
Very provocative method of asking questions. Provocative, but ultimately polite and aware and a bit playful.
1PostPoMoMaN1 1 year ago
Comment removed
PaulSLambeth 1 year ago
I love her face when she realises she was supposed to introduce herself in English. This was a very interesting video, thanks.
I didn't realise the Spoken Language series was so widespread. I found a copy of it in Finnish in my library and decided against it at the start as I assumed it might not be teaching standard Finnish, which I wish to start with. It's also, as you say, from the 1950s.
PaulSLambeth 1 year ago
Comment removed
PaulSLambeth 1 year ago
I wanna be able to speak Lao one day. As a Thai speaker, it's a shame not being able to speak Lao because those 2 languages are very similar!
ThaiFella 1 year ago
I was really starting to miss your videos :) Welcome back and thank you for this new one!
taiglander 1 year ago 3
This is very cool!
thanks for making it.
Codylangaugesblog 1 year ago 3