Added: 4 years ago
From: 6Friends
Views: 332,650
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (275)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • los doblajes son horribles.. pierde la gracia... :/

  • It is so funny to watch this in a different language! Haha, don't understand it!

  • Me encanta el final :D

  • what?

  • que capitulo es este?

  • no es que tenga en contra del castellano ni en ningun otro en especifico......pero creo que es una mierda que doblen las series y peliculas, que se supone que son para genta adulta o madura por lo tanto ya debe de saber leer subtitulos, es mi opinion yo prefiero 100 veces escuchar en su idioma original y solo leer las cosas que no entiendo a escuchar series o peliculas dobladas al español.

    solo algunas caricaturas y peliculas animadas o algo por el estilo

  • @032392elchino claro...ahora se va a doblar unicamente lo que su majestad quiera,no?

  • @032392elchino ,tu eres de los que ven pelis polacas subtituladas al ruso, no?

  • @satanikgirl El regreso de los gafapastas. Vamos yo tb veo alguna que otra película en VO pero el doblaje es otro arte tan respetable como el hacer cine o series

  • @satanikgirl si es preferible si xD

    ;D

  • los huevos!!!

    jajajja

  • Los comentarios en contra del doblaje español es por QUE OBVIAMENTE NO ESTAS ACOSTUMBRADO, estas acostumbrado al LATINO y es igual los que siempre han oído el doblaje español y escuchan el latino.

    Por eso me gusta más con subtítulos ;D

    Le deja la gracia :D

  • @llJuliitOll en mi opinion el doblaje de españa es mejor q el latino xD

    es q las voces pegan mas >_<

  • tus huevos ya no están aqui !

    jajajajajajajajajaja que subliminal se escucho eso xD

  • ay a mi me encanta el castellano...

  • EL señor johnny huevos nuevos! jajajajajaja

  • Me encantan estos dos, son el uno para el otro.. Yo quiero un amigo asi!! XD

  • Jajaja ese tío asusta! Nadie lo querría como compañero d piso! YO QUIERO A JOEY & Chandler!! SON LA OSTIA!!

  • el tio este k es compañero de piso de chandler no es el mismo tio k ace en la serie de Joey de su amigo de toda la vida? o me lo parece a mi?

  • si si es el

    y alli tambien esta medio chiflado ......

  • @diemema si, es exactamente el mismo actor....... bien visto!!!

  • jaja uno de los mejores videos de friends que he encontrado, gracias!

  • era una gran serie me gustaba muxo por la amistad que hay entre los personajes y que se ve en este capitulo, uno debe de aprender a ser humilde con sus amigos gran serie

  • jaja...que bueno...Yo también estoy recopilando algunas escenas. Es la mejor serie que hay!!!

  • x eso vos pensas que esto es gay xq seras gay no???

  • por cierto su nombre es chandler no chendler

  • english pls.

  • 5:50 - 5:57. Una mandarina?

  • En America latina a los españoles les llaman Gallegos.

    A los que no les guste en español, que busquen el capítulo en otro idioma, joder, que manera mas estúpida de buscar problemas.

  • xk todos los latinos critican el acento castellano y encima siempre dicen k son gallegos??? Que yo sea no todos los dobladores son de galica ¬¬

    Deberian estar un poco mas informados antes de decir nada XP

  • k miedo ese tio esta to loko!!! pobre chendler... Los capitulos de más alante son mjores!!! VIVA FRIENDS!!! LO MEJOR!

  • -Un pez??¿? pero si nisikiera es un pez...

    es una galleta con forma de pez...

    -a donde kieres ir a parar?¿?

    xDDDDDDDDDDDDDDDD

  • creias k no seria capaz de enntrar otros huevos???

    jajajajaja chandler es el mejor jajajaja

  • me encanta el video!! es genial y el doblaje es impresionante! no se xk la gente se pone a parir x aki si no le gusta el video k pase a otro y nos dejen ver a los k nos gusta el video trankilo!!!

    si te gusta el audio latino kita el audio y hablalo tu con el acento k te de la gana y dejanos trankilos!!

  • Detestas k ceceen? Es un acento, nada más

  • Ahahahahahahaha.... Eddie el loco!

  • Que ascooooo! como detesto que zezeen! jajajajaja. Ezpañol, detezto? Normal que no te guste el español si ni siquiera sabes escribirlo correctamente.

    No termino de encontrarle sentido a esos comentarios estupidos sobre el idioma. Si no te gusta el acento español no veas el video y punto...

  • Ya, no te alteres, no fue mi intencion ofenderte, disculpa si lo hice, solo lo escribi en son de broma ya que mi novia tiene el mismo acento... Espero puedas disculparme, cuidate, bye...

  • eso de los huevos fue demasiado revelador.... xD

  • En España hay un muy buen doblado, pero hay que decir que con las series de calidad, con un BUEN guion y donde los actores son lo que valen en la serie, no se pueden ver dobladas, porque en VO son increibles. La he visto en castellano y en VO, y en VO me he reido el doble sin duda

  • alfader1! you must learn speak english;) vete a tomar por culo.

  • venga ya...que más da en que idioma esté? bueno pues si no os gusta este acento, no sigais viendo el video...que simple,no??

  • Siempre me preguntaré POR QUÉ la gente ve videos que sabe, anticipadamente, que no le gustarán. Qué poca vida social tenéis, virgen del camino seco.

  • insoportable ese acento gallego!!! Ademas suena como q los 3 tienen la misma voz!! horrible

  • gallego?? vete a coger percebes al cantábrico panchito gilipollas!!

  • que acento gallego?? Oo

  • gallego?? Oo

  • La serie pierde el humor con los doblajes, prefiero los subtitulos... aprendan inglés no les haría mal.

  • Asi en ese idioma da el doble de risa ja ja ja

  • pues si no quieres ver videos doblados en castellano puedos verlos doblados con su asentito, chamaquito wey!!q onda?

    q x cierto si q es refeo wey

  • hello.lol

  • ME ENKANTA ESA SERIE!!!!!!!!

  • can somebody please speak in english

  • lool

  • yes i´m can speak little english but this place just speak spanish so get out, se habla en español.

  • calm down i ws joking

  • ok it's all right jajaja!!!!

  • Nadie se dio cuenta de q el actor q interpreta a Eddie sera luego antiguo amigo y el padre dl sobrino de Joey? xD

  • Qué será más chistoso... ¿el acento o el programa?

    yakk

  • ¿No esperarán que escuchemos a Joey con acento argentino o mejicano no? Si se dobla en España se escuchará en nuestro acento, vamos digo yo ¿no?. Podrían mostrar más respeto por el idioma que hablan y que engloba a todos los acentos, especialmente a la raiz castellana, que es el acento que escuchais memos. ¿Es el mismo acento el mejicano que el colombiano? ¿o el argentino?

  • bien dicho!

    Es quejarse por quejarse, en serio!

    Y nos llaman Gallegos? más incultura por favor

  • el racismo lo dejas en tu puta casa gilipollas

  • Pobre estúpido...

  • anda y vete con tus muertos soplapollas de mierda

  • haber cual es tu problema?

    yo nunca mencione que no me gustaba el acento español, dije que en general los doblajes no me gustan, ni el mexicano ni el español. Aprende a leer

  • le ha puesto los cuernos..

    pd: exo de menos friends

    son como los simpsons, nunca te hartas

    :D

  • joder, totalmente de acuerdo...

  • Que doblaje mas inmundo.

  • ESTE DOBLAJE ES EL MEJOR QUE VEREIS EN VUESTRA VIDA!!!!! YA PODEIS IR ACEPTANDOLO NI MAS NI MENOS xd

  • ..... q estupides de doblaje... para la mejor serie comica del mundo... :S Q ofensa para friends

  • Y del latino que me dices. Seras gilipollas, si no te gusta no lo veas pedazo de subnormal.

  • Capullo, no veas lo que no te gusta, que hay que ser muy gilipollas.

  • sois unos estúpidos todos los ke os kejais del doblaje...

    a mi me gusta la version original, pero como no entiendo ingles prefiero la versión española..y me encanta!! la versión latina estará bien para los latinos...cada uno le gusta lo que está acostumbrado a oir...

    vaya una tonteria de discusión!!!

  • q asco este doblaje!!!!!!!

  • tu puta madre

  • pues tu madre no me dijo eso

  • eata del navo este doblaje

  • éxito no es equivalente a calidad.

  • Ok tienes razon solo te digo q viendo cualquier serie en este doblaje obviamente es pesima, pero si la ves en el audio original, de seguro cambiaras de opinion, lo q pasa es q los baturros estos no entienden q su doblaje es horripilante, pero de cualquier manera tu opinion es muy respetable

  • solo por el nombre ya se sabe de ke vas

  • floja?? es una de las series que mas exito han tenido!!!

  • what the fuck its going on ,

    what they talk like this ,

  • yo lo que pienso es que si no les gusta el doblaje mejor ni lo vean, es lo que yo hago si quiero ver algo en español latino, al que si le entiendo sin problemas,lo busco, y si no lo encuentro pues me quedo con las ganas, y mejor dejen de discutir con los europeos, que nunca aceptan que su cultura no es perfecta, como no lo es ninguna, a fin de cuentas todos vivimos en el mismo mundo y tenemos los mismos problemas.

  • srrry i dont speak spanish?

    i dont even no if its spanish

    if it help i saw this episode 2 nite lol

    im english

  • la verdad, creo que no hay un idioma mejor que otro, simplemente que todos tenemos diferente sentido del humor, y por eso la mayoría de las series prefieren utilizar un español "neutro"; sin embargo me gustaría corregir a quien escribio que el doblaje de España es de los mas importantes, tal vez eso sea en su país, por que si haces una comparación imparcial podras ver que a nivel internacional el doblaje Mexicano está en primer lugar, por que tiene menos acento que la mayoría.

  • se siente, pero el doblaje en españa es mejor que el mexicano.asique no te lo tengas tan creido porque el doblaje en españa esta por encima del mexicano.ademas,que coño haceis viendo friends en español si no os gusta??y dejar el puto tema de los doblajes que ya aburris.

  • Te voy a recomendar que aprendas a leer. Yo no dije que fuera mejor, si no que es mas importante, por que al tener un acento neutro puede comercializarse en diferentes paises de habla hispana. Jamas dije que no me gustara en español, la verdad me resulta igual de gracioso especialmente por que me gusta el acento que tienen los españoles.Y por ultimo llegue al video por error, no me disgusto, aunque siempre lo preferire en ingles, que a final de cuentas es el idioma original.

  • ademas te tengo que mencionar que mi hermana se equivoco y puso este coment con mi cuenta, asi que por que no coños dejas de decir putadas pinche español de mierda. vete a joder a alguien mas, tu y tu acento, europeo hediondo.

  • a mi como si lo escribio tu perro,mexicano de los cojones vete a ver una telenobela y dejame tranquilo y deja ya el tema de los doblajes joder.

  • pues fijate que no miro telenoVelas,y no soy perro,soy xoloscuintle, ahi te veo hermano español.

  • Amen!!!. no se diga más, aparte analafabeta, no sabe escribir telenoVela el muy bastardo, pésimos hasta para ofender estos tipos, q asco dan sus doblajes y más sus "insultos".

  • jajajaja que gracioso que se escucha en español!!!! soy fanatica de la serie pero siempre la he visto en ingles, ni en neutro, ni en mexicano, ni en gallego ni en nada, lo mejor es verla original, si no sabes el idioma entonces con subtitulos y ya! la serie no es tan graciosa cuando la traducen...

  • muy cierto

  • alguien m epeude decir porf avor donde puedo enontrar los capitulos de esta serie pero con audio LATINO!!!!!!!!

  • comprarle un cd al panchito ese pa que se quede tranquilo

  • jaajajja el mejor comentario de todos los ke he visto aki xDD es ke siii putos panchitos a protestar al domund k ya estareis acostumbraos xD

  • jajajajajaja con dos cojones!! que se vayan todos a comprarse un burrito al puesto más cercano de su barrio acompañados de más panchitos y payoponis xDD

  • pos si no os gusta pa k lo veis?k retrasaos estais..

  • siiiii la neta estoy de acuerdo... las cosas son mejores en sus originales... aprendan ingles....

  • alguien te ha preguntado gilipollas de mierda? xk si no gusta pues no lo veas y te vas a "chingar" (como dicen alli) a tu madre

  • Porque siempre respondeis con tan malas palabras??? Es que no vais al colegio para aprender a escribir correctamente? Siempre es necesario añadir un "chinga tu madre" o "puto pendejo".... Y no somos gallegos, somos españoles ^^

  • Checa mi primer comentario y no puse ni una sola mala palabra, y en el segundo lo hice para ponerme a la par de el q m respondio, pero por supuesto q voy a la escuela, solo q si son educados, pues educados seamos, pero si son ofensivos pues no esperen un saludo a cambio, y gracias por la aclaracion de español y gallego.

  • Eso de gallego que es un chiste?...vete a cantar reggaetton sudaca...

  • jajajajajajarrrr, que te metes en esto, ahora eso del reggaeton por favor!!! eso q fue acaso una ofensa?, eso no es musica eso es basura, por favor dejen de poner estupideces, ya acepten q su doblaje es pesimo, mejor subanlos con subtitulos, y por favor eso del reggaeton no es ofensa, jajajajajajarrrrr

  • ke te cayes machupichu jaajjaj puto chewbacca

  • Hay que ser gilipollas a mi el doblaje mexicano no megusta me gusta el nuestro hay que ser payaso pa escribir lo que escriber pudrete.

  • Pudrete tú y tus doblajes de hueva, fijate y la mayoria en los demas videos se burlan de sus terminos, ya BATURRO!!!! deja de molestar y acepta la critica, mejor festeja ese campeonato de la euro, que bien merecido lo tienen, jugaron de maravilla y en verdad suban videos con subtitulos, porque eso de "Vigilantes de la playa" es bastante malo, o q tal q en vez de decir FRIENDS lo nombran COLEGAS jajajaajajaajjajrjrrjarrrrr!!!­!!, saludos y felicidades por esa euro, ya calma Baturros!!!, saludos!!

  • @hugoazulcrema muerete sudaca

  • -Es una galleta en forma de pez.

    -A donde quieres ir a parar? xD xD xD

  • una mandarina?? xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • HEY THat guy is Jimmy in Joey.

  • this s funny but sux...

  • siempre es una porqueria la traduccion de españa, la de mexico es muy buena

  • You suck

  • No empieces pava. Y espero que tampoco empieces a llamarme españolita de mierda o similares porque no soy española XD

  • @gloritaisabel vaya mierda de nombre tienes jajaja ¿ glorita isabel? jaaajajajajaja pero por favor jaaajajaja asco de sudacas xDDDD

  • @nanako208 Primero de todo, es que el castellano, procede de España...es obvio que hable el castellano la persona a la que has respondido. Es más, eres tu el que tendría que avergonzarse de hablar castellano, pues fue España la que lo llevo a tu país. En segundo lugar, ¿en serio que le meterías a un tío la poya en el culo? Gay.

  • muahahaha..dats funny..i dun understand a bit but they sound funny hahahah

  • lol yeah they're like shasibushakalumade sa. And that's said in 1 second.

  • yeah haha..u should c d japanese version..lol

  • Tu español es el nuestro, piensalo cara mono

  • Tu español es el nuestro, piensalo cara mono

  • pff porq no os meteis cn otraas cositaas eh?

  • pff porq no os meteis cn otraas cositaas eh?

  • Me encanta FRIENDS!!!Los mejores!!!Desde CARTAGENA en ESPAÑA!!!

  • friends es sin duda la mejor serie de komedia ke e visto en mi vida! tienen un humor inteligente ke ninguna otra serie a conseguido alkanzar!! ;)

  • mejor en español de españa que en español perucho, siempre sera mejor el español original no el español que algunos ahan ido empeorando por falta de cultura

  • jajaja que triste. se escucha bien feo en español y mas en ese español jajajajajaja

    es mucho mejor en ingles

  • estoy de acuerdo con vos!

  • estoy de acuerdo que es mejor en ingles nada mas es una opinion

  • es verdad es mucho mejor

    en ingles pero el español tambien

    es bueno

  • parece

    que bueno¡¡ jajajaja

    pero faltan algunos trozos de antes de echarlo k son buenisimos xD

  • tios esa voz, la de Eddie es la de Johnny Depp, en español?

  • tios esa voz, la de Eddie es la de Johnny Depp, en español?

  • jajajaaja xDDDD

    q makinas tiooo

  • barakakakaburakostikapara...

    don't understand SHIT!!!!

  • pues si los sudacas no sabeis hablar, que os enseñamos nosotros!!

  • Que racista...

  • pues si no te gusta en español no lo veas!!

    Friends es de lo mejor que a pasado por la television en mucho tiempo y ninguna serie lo podra superar

  • Q se kejen xq no esta en ingles vale,ya que es el original xro q digan q el castellano apesta se pasan ademas dudo mucho q en latinoamericano suene mejor

  • doNt liKe!

  • tiene razon

  • Me parece bien que al no estar acostumbrados a las voces en castellano os parezcan raras.

    Yo estoy acostumbrado a escucharlo en castellano y si lo escuchara con un doblaje de un pais latino también me parecería raro.

    Pero de ahi a faltar el respeto porque no se ha subido en inglés o doblado a español de latino-america hay un trecho.

  • agreed

  • xo ke decis de español????

    spanish is better than english

    dnde va a parar...además ke de alguna manera lo tndremos ke ver...vaya unas narices

  • huy q raro suena eso asi :-S

  • its in spanish!!!! y is it in spanish!!! it would b way better witout it!!!!!

  • lmao lol lol

  • Doesn´t work