Added: 4 years ago
From: CuccLee
Views: 267,599
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (139)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • A teljes részt nem tudnád feliratozni ? :) Nagyon jó lenne így az ünnepekre! :) Amúgy jó videó! Kellemes ünnepeket!

  • Bin laden is coming to town xxxD

    

  • hihetetlen alakítás :D Boldog karácsonyt!!!

  • Where are all the virgins that Bin Laden promised meee~

    X'DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • SILENCE...Night!

  • Oh, Holy crap! I think I blew my foot off! Ez de nagy:D

  • Silence Night XD ez nagyon nagy

  • Ohh Jinge bombs jingle bombs :D Kész vagyok.. annyira jó:)))

  • "te rasszist@ bunkó..." xD

  • "te rasszista bunkó..." xD

  • Jet Packal

  • Ekkor volt h a seggembe lőtt az amerikai hadsereg!

    Ledőltem a székről.XD

  • Kellemes karácsonyt mindenkinek! :D

  • Naaaaaaaaaaaaaaaaaagyon ott vaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!

    Ez a krapek tud valamit!!!!!!!!!

    :)

  • szar a fordítás

  • @thomfuck

    akkor kápráztass el bennünket a saját változatoddal, lécci-lécci-lécci!

  • Rohadt jó!:DDD

    Kinek nem tetszik?!

  • Ismered az Xbox-os Gitar Hero játékot?Abban szétrúgnám a segged!

    (csávó gitárral)

    Na jó talán a Halo-ban. XD LOL ez nagy

  • A sam bácsi az amcsi SAM típusú rakétára utal nem az államra

  • @metallica941

    1, De igen. Uncle Sam Amerika megtestesülése, Wikipediában szépen leírják, plakátok is vannak, stb..

    2, A dal szerint gyalog ment, és sima ellenőrzőponton bukott le, hogy jönne ide egy föld-levegő rakéta?

  • Ismered az xBox-os Guitar Hero játékot?Abban szétrugnám a seggedet!

    /Gitár Szóló/

    OK, talán a Halo-ban.

    Ez kurva NAAAAAAAAGY xDDDDDDDDDDDD

  • "És ez a kedvencem: Silent! Night!!! XDDDDDD beszarok!!XDDDDDD

  • naggggyon jóóóó!!! bírom ezt a faszit!! nagy arc!! :D

  • szuper

  • 1:30-nál egy arab dallamot játszik, gondolom, azért érzi sértve magát :))

  • az a 2 kis "idézet" amit a gitáron játszik azok mik?

    nagyon jól hangzanak :D

  • vagy csak sima improvizáció? :D

  • nekem az a silent-night tetszik

  • mit játszik 1:30-nál amiért lerasszistázta????

  • oh szent szar asziszem egy akna levitte a lábam.xDDD megszakadok LoL

  • Jhaj ez kurva jo :)):)):))

  • király 5 pontos:D

  • Szuper !!5***************************­*****

  • Valóban profi munka, nerva01-é ennek közelébe se ér.

    Gratu

  • koszom mindenki neveben hogy le lett forditva! ez profi!=))

  • 2:24

  • Az külön tetszett a feliratban, hogy a "do your drugs" kifejezésre három különböző megoldást is írtál, tényleg jó volt:-D

    A dalszöveges megoldás is tök jó! Mármint hogy ott van a nyersfordítás, meg a dallamra ráírt. Ez nagyon jó volt!

  • ez hatalmas :D

    És Brian Haner egy kíváló giátos :D

    Csak úgy mint a fia Synyster Gates az A7x-ból

  • a takarásban elszívott egy jointot xDxD nagynnagy xD

  • Achmed a legnagyobb arc közülük :D

  • Köszi az infót! :) De attól még nem kellett volna leszavazni... :P

  • "You rassist buster!" :D Hatalmas!

  • Az ott nem "buster", hanem "bastard", jelentése: fattyú.

  • Ja, és "racist".

  • állati XD

  • K*rva nagy!!!!! Ismered a guitar hero-t? abban szétrugnám a segged XD.

    Ok talán a Haloban XDXDXD

  • Nagyon jó lett de azt hiszem értem hogy amikor azt mondja hogy: "Az A ellenőrző ponton át jutott de a B-n már nem" akkor miért nem erre fordította le CuccLee. :) Lehet hogy nem rímelt volna de jó lett :D

  • Nagyon jó! Ezen meg az alap achmeden kívül nincs több rész achmedes??

  • " I used to be a man

    but every time I caugh

    thanks to Uncle Sam

    my nuts keep fallin' off!!! "

    legjobb sor az egészben..:D:D:D

  • Nagyon nagyon jól össze hoztad nagyon tetszik :)

  • ez olyan volt mint 1 karambol XDXDXD leestem a székről a röhögésről XDDXD

  • Ez nagyon nagy!!!!

    Mutass cvalamit gitáros fiu. .....

    Te rasszista állat!XD

  • Ez qurva nagy!

  • u ar cool

  • Mit játszik a srác, mire Achmed lerasszistázza???

    Kösz, előre is :)

    Kösz a videókat!!! :D

  • Nagyon tetszik! Grat.

    Van egy progi: save2pc, amivel youtube-ról is lehet letölteni! Csak be kell másolni a progiba a videó linkjét és letölteni :D

  • Nagyon jó a fordítás, gratulálok! Külön tetszik, hogy merted használni a magar nyelvet. A frász jön rám a szó szerinti fordításoktól, amikből az ember semmit sem ért. Hálás köszi :D

  • Ez nagyon jó ;)

  • Íme a szöveg! Hallás alapján írtam le szóval bocsi ha van benne hiba! Remélem örültök neki! :)

  • Köszönöm!

    Ez nagyon nagy! :D

    Boldog Karácsonyt mindenkinek! :)

  • JINGLE BOMBS

    Dashing through the sand, with a bomb strapped to my back,

    I have a nasty plan,

    for Christmas in Iraq.

    I got through check point A,

    But not through check point B,

    That's when I got shot in the ass by the U.S. Military.

  • Oooh Jingle Bombs, Jingle Bombs, Mine blew up, you see. Where are all the virgins that Bin Laden promised me? Oooh Jingle Bombs, Jingle Bombs, U.S. soldiers shot me dead, The only thing that I have left, Is this towel up on my head. I used to be a man, But every time I cough, Thanks to Uncle Sam, My nuts keep falling off.
  • My bombing days are done,

    I need to find some work,

    Perhaps it would be much safer

    as a convenient store night clerk.

    Oooh Jingle Bombs, Jingle Boms,

    I think I got screwed,

    Don't laugh at me because I'm dead or

    I kill you!

    I KILL YOU! :)

  • Hol vannak a szüzek, melyeket Bi Laden igért???

    Nagyszerű!!!!

    ÓÓÓÓÓÓ, Jingle Bombs..

  • imádom :D egyébként szerintem ez a legigényesebb magyar felirat Achmed karácsonyi énekéhez :P

  • Nézzétek jeff arcát amikor Achemd a guitar hero-val jön és a gitáros elkezdi nyomni!

    Meglepi Jeff Dunhamet rendesen XD!

  • A legnagyobb akkor is az,amikor vki még röhög jobbra töle,odafordul és mondja neki ,h "kuss má baz+"...háát élőben sirnák az tuti...főleg ha rám nézne közben...istenem,azt a komoly fejet ahogy előadja...OSZKÁRT NEKI!!!!!ha má minden majom kaphat...:)

  • Mi az a dallam, amit Guitar Guy játsszik, a 'you racist bastard!' előtt?

  • Fogalmam sincs mi a problemátok az " I KEEL you!" feliratú pólókkal..., ha Jeff oldalára átsunnyogtok és a "Store"-ba bementek, hasonló alternatívákat láthattok pólómintára.;)

  • Ha az lenne odaírva a pólóra, h "I KILL YOU" még vennék is...

  • Csőbombák,csőbombák.Ey kurva jó volt!!LOL

  • kill

  • holvan az a "keel you" ?

  • csak azt mondja már meg nekem valaki hogy ért ondta azt hogy te rasszista bunkó ezt az egyet nem értem amúgy ő a kedvencem!!!!!!!!! imádom!!!!!!!!!!!

  • rasszista bunko mert arab hangzásu zenét

    jáccot! XD

    AMUGY KIRÁLY!

  • Jajj...ez a rasszista bunko állando poén nála...Nézd meg az ahmed dö ded terroriszt címűt is,abban is tolja a csávó...Ezt nem feltétlen ide kell érteni,általánosságban is szokta osztani az embereket,meg úgy a társadalmat...vannak "mélyebbre ható" poénjaii" is...:)

  • álllllllllati jó! Achmed a legjobb

  • "Achmed"-es pólók még rendelhetők a

    p o l o m u h e l y . h u -n

  • jah amire az van írva, hogy I keel you :S lol -.-

  • SILENCE!Night.ettől beszartam:D:D Nagyon profi a csávó

  • Magam alá szarok... :D

  • ok, talán a HALO-ban.

  • Mikor készült ez a felvétel? Milyen néven adták ki?

  • ha valaki ajánlana egy könnyen kezelhető progit, ami a normál xvid-et így bekicsinyíti, megvágja, és beleégeti a feliratot, lehet, hogy nekilátnék a Vitában magammalnak. aztán már csak évek kérdése...

  • Silence! Night :D

  • Eszméletlen ! csőbomba csőbomba!

  • Nagyon komolyan nyomja a srác.:)

    Két hónapra előre el van adva a fellépéseire az összes jegy.

  • Nagyon király lett ez a videó is...:D

  • Szia!

    Tesóm mutatta meg Achmedet... Aztán hajnali 1-ig megnéztük az összes videót. Halálra röhögtük magunkat. Jó a fordítás, a pasas egyenesen zseniális! Szívesen látnánk még további fordításokat! KÖSZÖNJÜK!

  • Sztem ez a legjobb fordítás, szép munka!:)

  • Én csak alig konyítok az angolhoz, de azt tudom hogy nincs értelme szó szerint fordítani. Az egész mondat értelmét kell magyarra fordítani. Másképp nem lehet. Nagyon ügyes aki ezt így megcsinálta, gratula!!!

  • Ez még oké de dalszöveget nem lehet rímelve magyarra fordítani ferdítés nélkül ezért muszáj kiírni a szó szerintit is. szvsz.

  • Szerintem helyes és pontos a fordítás! Grat! Sőt, a dalszövegeknél még bővebb is, mint elvárnánk. Aki tud angolul, tudja, h nincs értelme szó szerint fordítani, mert abból leggyakrabban sületlenség jön ki. Sztem fasza... Különben meg örülnétek, h vki lefordította! Nézegessétek felirat nélkül, ha nem tetszik!

  • viszont az elsö video amin achmed elöször van az nagyon jo forditás

  • nem bocs, nerva1 forditása jobb, én néztem el sry

  • igazábol értem mit mondd, nehéz jol leforditani egy ilyet de ez rosszabb mint a legelsö verzio...

  • Így már jobb, mint az első változat, annyit pontosítanék, h amikor a pólóját szapulja épp az a lényeg, h úgy öltözött föl, mintha 1 "szar" lenne, mivel barna a pólója... és nem azt mondja, hogy szarul öltözött fel..

  • Milyen első változat? Ezt én csináltam, a másikat pedig nerva1. :)

    A megjegyzést meg kösz, megjegyeztem. :)

  • am sztem az a jó benne h van felirat, mert így mindenki érti, amúgy nagyon jó afordítás meg videó, csak így tovább

  • és ha mondjuk egy németes meg akarja hallgatni ? én mondjuk pl: értek angolul de ezt nem tudnám lefordítani szal sztem álljatok le

  • aha visszaolvastam sry:D tényleg nem kéne xD

  • hallod eztnektek te hol látsz szinkronizálást? sztem ez felirat, és semmiben se változtatja meg az értékét

  • nagyon állat kössz CuccLee t-boy

  • ööö nemszolnék bele de csomo hiba van az életben...

  • Brutálisan jó dalfordítás! Remek megoldás a szöveghű + "Lokalizált" változat egyben. Nem vagyunk rá méltók... nem vagyunk rám méltók... :)

  • Álljunk csak meg, milyen szinkronos verzió? Valaki linkeljen pls! Köszi!

  • álljunk csak meg, milyen szinkronos verzióról van szó, én nem találtam sehol, pls valaki linkeljen:)

  • Ez a legjobb fordítása ennek zsír lett!

  • véleményeteket kérem!

    Ezt is megcsináljam szinkronban vagy a színpadi nagyon artikulátlanra sikerült??

    lehet szavazni:)))))))

  • Nem volt az rossz!

    És énekhangod is biztos van olyan, mit Achmednek! :D

  • a fordítás teljesen rendben van! köszi CuccLee!

    Aki meg nem tud angolul, a fordítást olvasva se lesz olyan jó, mint amúgy.

  • mármint a forditások .)

  • SILENCE! nights

  • Isteni! Még - még!!!!! :D

  • XD XD nNagyon ott van!

    1000 hála a feliratért, tényleg nagyon jó! :D:D

  • :D:D:D nagyon ott van ;) jobb mint amit nerva csinált grt :D:D:D

  • Köszönöm szépen! :) De szerintem az sem gyengébb, csak más megoldásokat alkalmaztak. :)

  • こんにちはに あなたがどうである? あなたが元気である? あなたが でない? 実際のところ私が今まで欲しい!!! )

  • az összes vidid nagyon kiri .D

  • Szerintem is ez a jobb. Sok a félre fordítás abban...

  • Fasznak nézed magyarul, ha ennyire tudsz angolul agytrösztkém?

  • ohh köszi szépen ezt a videót is:) nagyon örülök hogy ez ilyen gyorsan készen lett:)

  • Csendes éj...(csend éj...):S

  • ez nagyon NAGY!!! Hajrá Je FF Dun Haaam!! :DXD

  • Hatalmas :DDDDD

    Köszi a feliratozást!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more