Portuguese is my first language and english is my second I have forgotten a lot of my Portuguese because I haven't used it in so long. Its nice to be able to listen and practice especially since I am in Brasil right now so thank you :) muito obrigada !!!
Hello, I'm brazilian! If someone wants to learn Brazilian Portuguese, please contact me answering this post. I would like to learn English conversation. Contact me, please!
Must be native English (USA, Ireland, England, and so on)
ATTENTION: The interest is only for knowledge exchange. No payments or costs for both of them!
Tchau always means "good bye", I can't think of any other uses for it. You could also use "Adeus", which also means "good bye", although "Tchau" is much more commonly used in Brazil.
I think "tchau" is related to "chau" in español (same meaning), and "ciao" in l'italiano (there it sounds the same, but it has the opposite, for "hello" not "goodbye")
@ThirdTimeChangedKBA yeah thats the only way you say goodbye. just like in english. there is no other word for goodbye or it wouldnt really be goodbye anymore. you can see ya which means the same thing but its ot the same word, same with tchau or you can say ate depois (until later) same meaning diffrent word get it?
its not like iltalian where ciao mean hi and bye. oi means hi in portuguese
Brazilian Portuguese is STILL Portuguese except that Brazilian Portuguese the pronuniciation differs a bit as well as a few words. If you were to ask someone from Portugal to read a letter written by a Brazilian, he/she would have no trouble. Likewise for the Brazilian. However, their pronunciation of the words would be a little different. The perfect analogy is American English vs British English. Both are English with slight differences that any1 fluent in the language would easily pick up.
Music is very high
alimalim2 3 months ago in playlist Learn Brazilian Portuguese
Portuguese is my first language and english is my second I have forgotten a lot of my Portuguese because I haven't used it in so long. Its nice to be able to listen and practice especially since I am in Brasil right now so thank you :) muito obrigada !!!
MizzBrazilian22 5 months ago
This has been flagged as spam show
Hello, I'm brazilian! If someone wants to learn Brazilian Portuguese, please contact me answering this post. I would like to learn English conversation. Contact me, please!
Must be native English (USA, Ireland, England, and so on)
ATTENTION: The interest is only for knowledge exchange. No payments or costs for both of them!
Thank you so much!
Muito Obrigado!
LiveMotor 8 months ago
the damn music is too loud.
chuckiiboo 1 year ago
The music is too loud and distracting! :(
eliselune 2 years ago
"Tchau"? In which case does it mean "Goodbye"? Is that the only way?
ThirdTimeChangedKBA 2 years ago
Tchau always means "good bye", I can't think of any other uses for it. You could also use "Adeus", which also means "good bye", although "Tchau" is much more commonly used in Brazil.
Aodhwulfang 2 years ago
I think "tchau" is related to "chau" in español (same meaning), and "ciao" in l'italiano (there it sounds the same, but it has the opposite, for "hello" not "goodbye")
artrigue 2 years ago
@ThirdTimeChangedKBA yeah thats the only way you say goodbye. just like in english. there is no other word for goodbye or it wouldnt really be goodbye anymore. you can see ya which means the same thing but its ot the same word, same with tchau or you can say ate depois (until later) same meaning diffrent word get it?
its not like iltalian where ciao mean hi and bye. oi means hi in portuguese
xoxo029419 1 year ago
This has been flagged as spam show
Brazilian Portuguese is STILL Portuguese except that Brazilian Portuguese the pronuniciation differs a bit as well as a few words. If you were to ask someone from Portugal to read a letter written by a Brazilian, he/she would have no trouble. Likewise for the Brazilian. However, their pronunciation of the words would be a little different. The perfect analogy is American English vs British English. Both are English with slight differences that any1 fluent in the language would easily pick up.
newdrummer67 2 years ago
Legal quem fez isso. A música ficou boa também. Notam-se as nuances na voz, entre "meus pêsames =(" e "parabéns =)", por exemplo.
gsgarbi 3 years ago
até a proxima
fedelds 3 years ago
ate logo
lov3r4ever69 4 years ago
muito obrigado
bjj4u2 4 years ago
thank you!
mille100piedi 4 years ago