I am a Linguistics Major and while the spanish languages arent my favorite in the world this has to be the best version! EPIC!!! And the Laugh! OMG!!!
Segun tengo entendido Isela Sotelo hizo la voz de Ariel y de Vanessa, que hermosa voz la de esta mujer, me encanta, y la verdad esta siempre fue mi escena preferida de la pelicula cuando vanessa se mira al espejo y suelta su sonrisa malevola :D
la sirena sera mia y el oceano tambieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen! =/ eres mala Vanessa! es la burbuja disfrazadaaaaaaaaaaaaaaaaaa! en el espejoooo!
since you already started reading you cant stop. my name is Kalena. ii have black hair, and green eyes. i am 13. i was abused my whole life. i have no ears or nose, because my parents chopped them off with a rusty fork. i am dead. i will show up in your room in 13 days and kill you by chopping off your body parts with a rusty fork unless you post this on 5 pages. THIS IS NO JOKE!! if you do, something good will happen to you within 13 days. if you don't believe this, wait
@DhaniBlue Sí, ya lo sabía, por eso digo que es muy buena actriz.. porque al actuar diferentes personajes parecen diferentes actrices. Gracias, de todos modos
@00Nessa00 dirás un hombre transexual (un hombre que se cree mujer), una mujer transexual es una mujer que se cree hombre, y la voz de ursula es de un hombre
@Vicbelle87, esa decisión la tomó Disney, muy seguido suele hacer diferencias entre la voz hablada y la cantada para sus personajes, no sólo en los doblajes de otros países, también en sus versiones originales.
por cierto lei comentarios, y la verdad soy mexicana, pero eso del acento perfecto es mentira!!! jajaja mira nada mas como hablan los chilangos o los costeños! porfavor! eso si no todos tienen acento, yo por ejemplo soy de Monterrey pero no hablo con acento norteño!... en fin, cada quien con su forma de hablar! XD
@Lustandmoney y me akabo de dar cuenta tmbb xD ke despues de pisarloo, el frasco azul de piko despues de pisarlo y se pone a dar vueltas en la mesa tmpoco sta xD
es el doblaje q mas me gusta! pero no entiendo esas ganas de valanglorearse de meritos ajenos..es verdad q yo no siento acento alguno pero eso no es merito de mexico es merito de la actriz.. xq en mexico claro q hay un acento pronunciado! y eso no s malo.. x ahi lei " no tenemos acentos somos perfectos" jajaja... el acento es una identidad muy propia de cada pais.. avcs la gente tiene ganas de sembrar discordia y pelea hasta en un video tan inocente y pacifista como es el de la sirenita
@stefanok8 Obvio que cada quien tiene su propio acento, pero obvio que viene del acento Mexicano, que son los que hacen el doblaje. Nosotros tenemos un acento neutral. Cuando voy a lugares donde no son Mexicanos me dicen que que perfecto hablo.
@stefanok8 entiendo tu punto, pero lo que si no es discutible es que Mexico y Colombia por ejemplo tienen los acentos más neutrales de latinoamérica, México un poco más, le guste a quien le guste...obviamente que venga de alguien que lo hable bien y neutral, sin modismos ni nada por el estilo. No por nada todas las películas animadas incluyendo las que no son de disney son dobladas en su mayoría por mexicanos.
vanessa es genial y sin duda la escena en ue se mira al espejo y se refleja ursula impacto mucho :D aunque me hubiera gustado que durara mas en esecena vanessa
Hahaha yo me llamo Vanessa y cuando vi la pelicula por primera vez tenia 5 años y me molestaba que pusieran mi nombre para una villana de disney pero ahora creo que es genial :D
LOL, la verdad es que el acento neutro de Mexico es el que se ve en la tele del mismo pais. Sin tomar en cuenta los modismos regionales ocasionales.
Normalmente toda la gente dice que habla como los que hablan en la tele, aunque no sea asi. Yo creo que hablo como los de la tele, pero un amigo de Veracruz me dice que sueno como extrangero :S. Lo mismo dice el de su acento, que es igual al de la tele, pero para mi es claro que es de Veracruz.
En todas las regiones de todo el mundo hay acentos distintos, esta en cada persona utilizarlos o no, primero hay que reconocer que los tenemos. Ah, y no chinguen que los argentinos no tienen acento si cortan todas las palabras y el de Chihuahua, claro que si tienen acento, pronuncian la "ch" como "sh".
Con respecto al video, esta vieja si que supo interpretar el papel de villana y perra en una sola cancion, la mejor de todos los idiomas sin lugar a duda.
Mi villana favorita en Disney ya sea Vanessa o la misma Ursula !!! como cuando marea a Ariel para que firme ! y la otra pendeja por amor lo hace jijij saludos
osea digan lo q digan la cancion y la risa son las mejores q hay se escucha mejor en español latino q en otros idiomas la mujer q doblo la voz de vanessa y ursula se tomo muy enserio su papel yo le doy un 10!!! byebye
@jonytape No era mujer, la voz de Ursula la hizo un TRAVESTY, si, un TRAVESTY llamado SERENA OLVIDO, creo que ya murio y el le puso su maravillosa voz a Ursula.
que sexy es vanessa!, si no fuera una malvada villana, tubiera tentaculos que le salen del cuerpo y en realidad sea una fea bruja me casaria con ella XD
Mh los mejicanos que hacen las traducciones practicaran la neutralidad. Porque es bastante reconocible el acento Mejicano. Concidero mas neutrales paises como Argentina y Uruguay en cuanto a fonema neutral. Aunque como siempre la forma de hablar en mayor o menor medida es de la gente. Siempre hay alguno que cambia el idioma o sino aquellos que exageran los tonos de una region.
Igualmente las mejores traducciones son las mejicanas, estan pensadas practicamente para la mitad del mundo!
Argentina ? Urugay ? .. cada quien a lo suyo , el acento mexicano ... es casi inexistente en estos doblajes ... si te pones a ver Mucha Lucha , La Pulga habla con acento chilango , osea del DF y en El Tigre Frida habla con acento norteño , dos de los acentos Mexicanos mas notorios y ninguno de esos esta aqui ...
@xSaiyajina Es español latino neutral, y si es Mexicano, comunmente las peliculas de Disney se doblan en México para america latina, no todos los mexicano hablamos chilango o norteño, que ignorante.
@theonlyoneW600 tienes razón no todos los mexicanos hablan así, pero esta película no se dobló en México se hizo en los Estados Unidos con actores provenientes de Inglaterra, México, Venezuela, Estados Unidos etc.
@Gescurra fonema neutral en argentina y uruguay!!!??? jajajjajaja si allá nisiquiera hablan español! le cambian el acento a todas las palabras! o acaso se pronuncia "cambiáte" en vez de cámbiate? o "volá" en vez de vuela? obviamente el español de México sin regionalidades ni modismos es el más neutral, tú lo haz dicho, por lo mismo las mejores traducciones son mexicanas...
This comment has received too many negative votesshow
no os enterais q la voz es en CASTELLANO!!! es la primera version q hicieron en castellano luego sacaron otra edicion cn voces nuevas tb en castellanoo. no veis q no tiene acento latinoooooo
Exactamente. Muchos mexicanos no tenemos acento. Estaran de acuerdo que la gente del sur, centro y costas del pais tiene un acento muy cantado. Casi todos los actores provienen del norte o de clases sociales donde el acento no esta presente.
This comment has received too many negative votesshow
Orale Guey jajajaja Si tienen ACENTO ... que tu NO lo notes porque estas ACOSTUMBRADO es otra cosa .. para mi los cubanos NO tienen ACENTO ... jajaja Que bolá chico que osa más grande caballero
Me disculpas pero no. En algunas regiones de Mexico existen acentos como el chilango, regio, yucateco, jarocho pero es por la influencia de los indigenas, negros, judios etcetera. En el norte del pais, y en las clases altas y literadas, NO hay acento, es por eso que se llama ESPANIOL NEUTRO y que llega con tanta facilidad a toda Latinoamerica.
@qbanita02 "orale" y "güey" son modismos, no acentos por si no te habías dado cuenta...si escuchas un español mexicano neutral como lo hablan los actores de esta y casi todas las películas animadas, te darás cuenta que México tiene el español más neutral de latinoamerica, te guste o no, por eso nos escogen para doblar películas.
nop... lo que Vanessa (Úrsula) kiere conseguir es que se cumpla el plazo de 3 dias sin que Ariel haya conseguido recibir un beso de amor verdadero , para que fracase y así, según el contrato que firmó, sea suya para toda la eternidad. Y ya a partir de ahí teniendo a la hija del rey en su poder, pues hacerle chantaje a Tritón q tanto lo odia y que el océano entero sea suyo también. Es mala , mala ! XD y lista, pues se aprovecha de la ignorancia de ella, y del amor de padre de triton.
no, si eso lo se perfectamente, xD, lo decia porke eso es lo ke me a sonao, o sea en plural, porke ursula siempre a kerido eso, conkistar el oceano y con el a las sirenas.
P.D:LO de ke ursula es reketejodidamente mala no ace falta ke me lo jures, xD.
da miedooo, sobretodo con la voz en latina, pero no esta, sino la de serena olvido o algo asi, esta tambn da miedo, pero la de ursula mas, xD
está genial el doblaje antiguo de latinoamérica. El español de cuando re-doblaron toda la peli no me gusta nada... =(
Además, esta versión de vanesa es la que, según comentarios y tal, gusta más a la gente de entre todos los idiomas a los que ha sido doblada la peli. Tiene esa fuerza y malicia, ese "algo" que le gusta a muchos XD
Perra!!! jajajajajajaja XD adoro a Ursula sin duda una de las mejores villanas del universo disney (junto con cruela de vil y la madrastra de cenicienta).
@disneysgreatest92 the lyrics are : "que preciosa me veré, de novia que bella estaré, todo va a salir de acuerdo al plan que diseñé, la sirena será mia y el océano también."
It's true (I'm Spanish). I'll always remember this version. I've seen many others (including the English & the Castilian one) and this is the best one. It's scary!
Hahahahaha, that's true! I'm from Argentina and we have this version of the movie, me and my sister were very scared of this character when we were little!! And when she transforms into Ursula in the end... ahhhhh creepy!!
I am a Linguistics Major and while the spanish languages arent my favorite in the world this has to be the best version! EPIC!!! And the Laugh! OMG!!!
TheUnarmedGamer 1 month ago
"La sirena sera mia y eloceano tambieeeeeeen"
1996Ketze 1 month ago 2
ay q risa tn linda y malvada *0*
AnaisJOYNT 3 months ago 4
hell yeah la mejor version de todas!!!>:3
NeferityxYami 3 months ago
This has been flagged as spam show
Segun tengo entendido Isela Sotelo hizo la voz de Ariel y de Vanessa, que hermosa voz la de esta mujer, me encanta, y la verdad esta siempre fue mi escena preferida de la pelicula cuando vanessa se mira al espejo y suelta su sonrisa malevola :D
narciso151 3 months ago
Que hermosa su risa *-*
SuperAwesomejp 3 months ago
Me encanta esa risa... demasiado malvada.
Mafercita2203 3 months ago
la sirena sera mia y el oceano tambieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen! =/ eres mala Vanessa! es la burbuja disfrazadaaaaaaaaaaaaaaaaaa! en el espejoooo!
ArnaldoCCs 4 months ago
es mi diva !!!
GuancheYeray 5 months ago
This has been flagged as spam show
since you already started reading you cant stop. my name is Kalena. ii have black hair, and green eyes. i am 13. i was abused my whole life. i have no ears or nose, because my parents chopped them off with a rusty fork. i am dead. i will show up in your room in 13 days and kill you by chopping off your body parts with a rusty fork unless you post this on 5 pages. THIS IS NO JOKE!! if you do, something good will happen to you within 13 days. if you don't believe this, wait
matsheen1 6 months ago
Este tema lo canto todas las mañanas para sentirme FABULOUS ! JAJAJAJA !
SrKIKE 6 months ago 4
@SrKIKE jajajajajajajaaj buenisima
karendymq 6 months ago
@SrKIKE JAJAJAJAJAJAJAJAJA SII YO HAGO LO MISMO!! AJAJAJAJAJA
JssVip 6 months ago
Muy buena voz. Ni parece la misma actriz.
DanielPheash 6 months ago
@DanielPheash La voz no se parece por que NO es la misma actriz cariño.
4uStarlight 5 months ago
Comment removed
DhaniBlue 5 months ago
@4uStarlight De hecho SÍ es la misma acrtriz...
DanielPheash 5 months ago
@DanielPheash La voz de Vanessa la hace en todo momento Isela Sotelo, La misma que canta todas las canciones de Ariel.
DhaniBlue 5 months ago
@DhaniBlue Sí, ya lo sabía, por eso digo que es muy buena actriz.. porque al actuar diferentes personajes parecen diferentes actrices. Gracias, de todos modos
DanielPheash 5 months ago
Se me hace raro escuchar las voces en Español latino, pero la verdad es que no tanto como en otras películas!
aun así está genial
chemanash 7 months ago
aaaaahhh siempre me encantooo esta parte igual mi favorita era cuando ariel firmaba y ursula le sacaba la voz y le ponia las piernas :B
coollapsed 8 months ago
0:1 0:3 el parajo del cachivache XD
gr8wrkkywinx 9 months ago
me encantaaaan las dos voces!!!!!
la de vanessa y la de ursula, las dos son de pura maldad =D...que por sierto la voz de ursula la doblo un travesti que se llamaba SERENA OLVIDO
alone500 10 months ago
@alone500 Una mujer transexual. Hablemos con propiedad.
00Nessa00 10 months ago
@00Nessa00 dirás un hombre transexual (un hombre que se cree mujer), una mujer transexual es una mujer que se cree hombre, y la voz de ursula es de un hombre
synthpopmaniak 2 months ago
@synthpopmaniak la voz de Ursula la pone Serena Olvido o también conocida como Angel Garza, un travesti. Asi de simple.
Sakuflynyan 1 month ago
@alone500 orale! gracias por el dato :D!
ardillahhhh 9 months ago
@alone500 no sabia eso de quien doblo a ursula pero usan su voz en la pelicula de mulan connn la casamentera
CuTeAnGeL521 6 months ago
@CuTeAnGeL521 La voz de Ursula la hizo un Travesty llamado SERENA OLVIDO, creo que ya murio hace años.
4uStarlight 5 months ago
Me pregunto porqué en la mayoría de las caricaturas no utilizan a una sóla persona para interpretar el personaje completo, hablado y cantado...
No hubiera sido más fácil que Isela Sotelo hiciera el papel completo de Ariel? =/
Vicbelle87 10 months ago
@Vicbelle87, esa decisión la tomó Disney, muy seguido suele hacer diferencias entre la voz hablada y la cantada para sus personajes, no sólo en los doblajes de otros países, también en sus versiones originales.
Abranime18 9 months ago
Une voix maléfique mais a la fois formidable!
phoenixsprite 11 months ago 2
and the little mermaid and the ocean will be mine! :D i love this song
harukamay91 11 months ago
aw AMO ESA PELICULA!!!...
por cierto lei comentarios, y la verdad soy mexicana, pero eso del acento perfecto es mentira!!! jajaja mira nada mas como hablan los chilangos o los costeños! porfavor! eso si no todos tienen acento, yo por ejemplo soy de Monterrey pero no hablo con acento norteño!... en fin, cada quien con su forma de hablar! XD
naileina 11 months ago
que raro k le tire ese alfiler precisamente a un angel D:
NinDama 1 year ago
el cofrecito ke vanesa pisaa no sta antes de subirse ala mesa y luego derrepente si xD
KE OBSESION TIENEN STA Y LA ERMANA MORGANA X EL OCEANOO JOSU XD
mi peli de disney favorita(L)
SergioTokyo 1 year ago
@SergioTokyo Cierto, solo aparece cuando lo pisa xd
Lustandmoney 1 year ago
@Lustandmoney y me akabo de dar cuenta tmbb xD ke despues de pisarloo, el frasco azul de piko despues de pisarlo y se pone a dar vueltas en la mesa tmpoco sta xD
SergioTokyo 1 year ago
es el doblaje q mas me gusta! pero no entiendo esas ganas de valanglorearse de meritos ajenos..es verdad q yo no siento acento alguno pero eso no es merito de mexico es merito de la actriz.. xq en mexico claro q hay un acento pronunciado! y eso no s malo.. x ahi lei " no tenemos acentos somos perfectos" jajaja... el acento es una identidad muy propia de cada pais.. avcs la gente tiene ganas de sembrar discordia y pelea hasta en un video tan inocente y pacifista como es el de la sirenita
stefanok8 1 year ago
@stefanok8 Obvio que cada quien tiene su propio acento, pero obvio que viene del acento Mexicano, que son los que hacen el doblaje. Nosotros tenemos un acento neutral. Cuando voy a lugares donde no son Mexicanos me dicen que que perfecto hablo.
darkxxking 1 year ago
@stefanok8 entiendo tu punto, pero lo que si no es discutible es que Mexico y Colombia por ejemplo tienen los acentos más neutrales de latinoamérica, México un poco más, le guste a quien le guste...obviamente que venga de alguien que lo hable bien y neutral, sin modismos ni nada por el estilo. No por nada todas las películas animadas incluyendo las que no son de disney son dobladas en su mayoría por mexicanos.
synthpopmaniak 2 months ago
la voz de vanessa es la voz de la sirenita solo k sin ser tan dulce no?
la canta la misma persona
clarins18 1 year ago 5
este es el bueno ;)
ecstasyintokyo 1 year ago
what a lovely little bride i will make my dear
i will look divine
things r working out accordingly to my ultimate design
soon i will have that little mermaid
AND THE OCEAN WILL BE MIIINE!!!
leedonaldt 1 year ago
Oh, how beautiful I'll be.
How pretty I'll be as a bride.
Everything will be acording
to the plan I just designed.
The mermaid will be mine,
and the ocean as well!
SirPotrillo 1 year ago
I just can't imagine people enjoying their own evil that much for an evil laugh...
SirPotrillo 1 year ago
waaa yo quiero su vooooz x3
dianilla99 1 year ago
Me gusta este versíon mejor. Es muy sexy y provocativo.
VVPirategeishaVV 1 year ago 5
vanessa es genial y sin duda la escena en ue se mira al espejo y se refleja ursula impacto mucho :D aunque me hubiera gustado que durara mas en esecena vanessa
narciso151 1 year ago 2
Hahaha yo me llamo Vanessa y cuando vi la pelicula por primera vez tenia 5 años y me molestaba que pusieran mi nombre para una villana de disney pero ahora creo que es genial :D
25Abril95 1 year ago 5
quien diablos hace la voz de vanessa le hare un altar!!!!
bluemannequin09 1 year ago 2
@bluemannequin09
la voz de Vanessa, es la misma que la de Ariel, Isela Sotelo
McGuireChannel 1 year ago
@McGuireChannel si pero vanessa le pone un toque mas rudo y despiadado! :) sin dudad ami pelicula favorita de disney :)
theonlyoneW600 1 year ago
richtig schön fiese lache geil!!!
DisneySongFan100 1 year ago
I keep playing it over and over again just because of the laughter. It's EPIC!
MeLaNiECoOl 1 year ago 20
En mi opinion esta mas bonita Vanessa pero bueno Ariel tambn tiene lo suyo
iTaDeI94 1 year ago
@iTaDeI94 lose es mucho mas bella
Idahly 1 year ago
siempre soñé desde niño ke yo era ariel... ay dios mio!!! a donde se fue mi niñez...?
betolino85 1 year ago 2
her laugh is great
MagixWinxProductions 1 year ago 12
me gusta su risa. tan malvada y perrona. jejejaja. lo siento, adoro su risa >8D
92PinkRavens 1 year ago 6
la primera frase del video q canta no la entuiendo alguien me la peude escribir porfavor??
alvaro6968 1 year ago
dice algo como:
que preciosa me veré
de novia que bella estaré
xKyohikox 1 year ago
muxas gracias desde pekeño tenia la duda jaja grcias ajaj
alvaro6968 1 year ago
This has been flagged as spam show
@alvaro6968 que preciosa me veré
de novia que bella estaré
ChillBoyProductions 1 year ago
¡Mi mala Disney favorita!
laAmanteGuisante 1 year ago
la bruja del mar!
ohh no se va a! ehh , tengo que!
thev0ices 1 year ago
nombre que femenina 0:21
1000inbesiles 2 years ago
Me encanta lo mala malisima que es Vanessa xD
M4lk4v14nG1rL 2 years ago
Best evil laugh ever!!!
Camodric123 2 years ago 154
@Camodric123 agreed!!
alone500 10 months ago
@Camodric123 Its admirable from you to recognize that.
brandonlivega 3 months ago
de todas las versiones me gusta mas esta risilla malvada que hace :)
SRTX13 2 years ago 6
LOL, la verdad es que el acento neutro de Mexico es el que se ve en la tele del mismo pais. Sin tomar en cuenta los modismos regionales ocasionales.
Normalmente toda la gente dice que habla como los que hablan en la tele, aunque no sea asi. Yo creo que hablo como los de la tele, pero un amigo de Veracruz me dice que sueno como extrangero :S. Lo mismo dice el de su acento, que es igual al de la tele, pero para mi es claro que es de Veracruz.
Pracaloid 2 years ago 3
En todas las regiones de todo el mundo hay acentos distintos, esta en cada persona utilizarlos o no, primero hay que reconocer que los tenemos. Ah, y no chinguen que los argentinos no tienen acento si cortan todas las palabras y el de Chihuahua, claro que si tienen acento, pronuncian la "ch" como "sh".
Con respecto al video, esta vieja si que supo interpretar el papel de villana y perra en una sola cancion, la mejor de todos los idiomas sin lugar a duda.
juanitomartin 2 years ago 6
This has been flagged as spam show
eso no es un acento, acento es entonacion al hablar y creeme que nadamas la gente vulgar de Chihuahua y eso si son de la capital pronuncia asi
Ismapsco 2 years ago
This has been flagged as spam show
no me guztha.....
jheee...
zaludiithoZ...
jipks 2 years ago
Mi villana favorita en Disney ya sea Vanessa o la misma Ursula !!! como cuando marea a Ariel para que firme ! y la otra pendeja por amor lo hace jijij saludos
thecatwalk7 2 years ago
osea digan lo q digan la cancion y la risa son las mejores q hay se escucha mejor en español latino q en otros idiomas la mujer q doblo la voz de vanessa y ursula se tomo muy enserio su papel yo le doy un 10!!! byebye
jonytape 2 years ago 21
@jonytape No era mujer, la voz de Ursula la hizo un TRAVESTY, si, un TRAVESTY llamado SERENA OLVIDO, creo que ya murio y el le puso su maravillosa voz a Ursula.
:)
Eliaarmas82 4 months ago 4
@Eliaarmas82 Si lo se la voz de Ursula la hizo Serena Olvido y la voz de Vanessa la hizo Isela Sotelo hehe
jonytape 4 months ago
@jonytape :O sabias que quien doblo a ursula fue un hombre? :S
narciso151 3 months ago
@narciso151 si bueno fue un hombre-mujer pero pz da igual se escucha genial!!
jonytape 3 months ago
The best
La meilleure
La mejor
Invokcoeur64 2 years ago 4
que sexy es vanessa!, si no fuera una malvada villana, tubiera tentaculos que le salen del cuerpo y en realidad sea una fea bruja me casaria con ella XD
ReyxDexCopas 2 years ago 4
te olvidas tambn de k vive debajo del agua! ;D
princesitadecubillas 2 years ago
Mh los mejicanos que hacen las traducciones practicaran la neutralidad. Porque es bastante reconocible el acento Mejicano. Concidero mas neutrales paises como Argentina y Uruguay en cuanto a fonema neutral. Aunque como siempre la forma de hablar en mayor o menor medida es de la gente. Siempre hay alguno que cambia el idioma o sino aquellos que exageran los tonos de una region.
Igualmente las mejores traducciones son las mejicanas, estan pensadas practicamente para la mitad del mundo!
Gescurra 2 years ago
Argentina ? Urugay ? .. cada quien a lo suyo , el acento mexicano ... es casi inexistente en estos doblajes ... si te pones a ver Mucha Lucha , La Pulga habla con acento chilango , osea del DF y en El Tigre Frida habla con acento norteño , dos de los acentos Mexicanos mas notorios y ninguno de esos esta aqui ...
xSaiyajina 2 years ago 2
Aunque yo le llamaria acento ranchero. Los de Chihuahua no tenemos acento, somos como las voces de Cinepolis o los anuncios de television.
Ismapsco 2 years ago
Comment removed
xsotax 2 years ago
Chihuahuenses vulgar. Y claro que eso es un mito.
Ismapsco 2 years ago
Tengo familia en Chihuahua :S lo he visto y son gente normal , clase media como cualquiera pero dicen Sh
xsotax 2 years ago
seran de la capital. Zero
Ismapsco 2 years ago
@xSaiyajina Es español latino neutral, y si es Mexicano, comunmente las peliculas de Disney se doblan en México para america latina, no todos los mexicano hablamos chilango o norteño, que ignorante.
theonlyoneW600 7 months ago 3
@theonlyoneW600 tienes razón no todos los mexicanos hablan así, pero esta película no se dobló en México se hizo en los Estados Unidos con actores provenientes de Inglaterra, México, Venezuela, Estados Unidos etc.
armando1616 5 months ago
@Gescurra fonema neutral en argentina y uruguay!!!??? jajajjajaja si allá nisiquiera hablan español! le cambian el acento a todas las palabras! o acaso se pronuncia "cambiáte" en vez de cámbiate? o "volá" en vez de vuela? obviamente el español de México sin regionalidades ni modismos es el más neutral, tú lo haz dicho, por lo mismo las mejores traducciones son mexicanas...
synthpopmaniak 2 months ago
uuh está cosita me encataba de esta película..esas voces malvadas
eje quien hizo esta parte? la mísm de Ariel??...
LaplaceRose 2 years ago
"Qué preciosa me veré de novia qué bellaza heeee
Todo va a salir de acuerdo al plan que diseñé.
La princesa será mía y el océano también."
Super....
ELBESO90 2 years ago 3
No es princesa. Es sirena. :)
scorpioswrath 2 years ago 2
en esta cancion es mucho mejor el doblaje latino que el de españa
raguel777 2 years ago 10
"Qué preciosa me veré de novia qué bella estaré
Todo va a salir de acuerdo al plan que diseñé.
La princesa será mía y el océano también."
Amé esa cancioncilla!!!
RossielleXiel 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
no os enterais q la voz es en CASTELLANO!!! es la primera version q hicieron en castellano luego sacaron otra edicion cn voces nuevas tb en castellanoo. no veis q no tiene acento latinoooooo
xico18rubio 3 years ago
es la version latinoamericana, los mexicanos, que son los que hacemos estos doblajes NO TENEMOS ACENTO, nuestro fonema es neutro, osea perfecto.
camilojaimo 2 years ago 6
eso es debatible
Augusto210 2 years ago 2
Exactamente. Muchos mexicanos no tenemos acento. Estaran de acuerdo que la gente del sur, centro y costas del pais tiene un acento muy cantado. Casi todos los actores provienen del norte o de clases sociales donde el acento no esta presente.
Ismapsco 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Orale Guey jajajaja Si tienen ACENTO ... que tu NO lo notes porque estas ACOSTUMBRADO es otra cosa .. para mi los cubanos NO tienen ACENTO ... jajaja Que bolá chico que osa más grande caballero
qbanita02 2 years ago
Me disculpas pero no. En algunas regiones de Mexico existen acentos como el chilango, regio, yucateco, jarocho pero es por la influencia de los indigenas, negros, judios etcetera. En el norte del pais, y en las clases altas y literadas, NO hay acento, es por eso que se llama ESPANIOL NEUTRO y que llega con tanta facilidad a toda Latinoamerica.
Ismapsco 2 years ago 2
el español neutro solo se da en las clases altas del centro de México. en el norte del pais los mas ricos y letrados tienen un acento muy marcado
sergioivanovich 2 years ago
@qbanita02 "orale" y "güey" son modismos, no acentos por si no te habías dado cuenta...si escuchas un español mexicano neutral como lo hablan los actores de esta y casi todas las películas animadas, te darás cuenta que México tiene el español más neutral de latinoamerica, te guste o no, por eso nos escogen para doblar películas.
synthpopmaniak 2 months ago
This comment has received too many negative votes show
TODO lo anterior dicho con acento MEXICANO y Cubano ( al Final )
qbanita02 2 years ago
Perdona que te diga pero acento teneis que no os lo noteis es otra cosa...Igual que yo no me noto el mio ^^
Pero genial doblaje de todos modos le quedo genial :P
M4lk4v14nG1rL 2 years ago
es latino (soy de españa)
NURIA12Ds 2 years ago 4
Me gusta mas su voz en spañol latino, para es el mejor doblaje de Vanessa/Ursula :D
arishita 3 years ago 5
sin duda vanessa es la mas sexy de las villanas de disney
raguel777 3 years ago 77
@raguel777 si, hasta que se la ve en el espejo, que se le ve la verdadera cara (la cirujia estetica que se hizo XD
seylayo 1 year ago 2
@raguel777 siiiiiiiiiiii
orosteguii 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
diosss, ke miedo daaaa xDDDD, por cierto, no sera en vez de "la sirena sera mia" es "laS sirenaS seraN miaS".
en plural me refiero ¿_?
RuBn1316 3 years ago
nop... lo que Vanessa (Úrsula) kiere conseguir es que se cumpla el plazo de 3 dias sin que Ariel haya conseguido recibir un beso de amor verdadero , para que fracase y así, según el contrato que firmó, sea suya para toda la eternidad. Y ya a partir de ahí teniendo a la hija del rey en su poder, pues hacerle chantaje a Tritón q tanto lo odia y que el océano entero sea suyo también. Es mala , mala ! XD y lista, pues se aprovecha de la ignorancia de ella, y del amor de padre de triton.
ChloeAshford 3 years ago 3
no, si eso lo se perfectamente, xD, lo decia porke eso es lo ke me a sonao, o sea en plural, porke ursula siempre a kerido eso, conkistar el oceano y con el a las sirenas.
P.D:LO de ke ursula es reketejodidamente mala no ace falta ke me lo jures, xD.
da miedooo, sobretodo con la voz en latina, pero no esta, sino la de serena olvido o algo asi, esta tambn da miedo, pero la de ursula mas, xD
RuBn1316 3 years ago
está genial el doblaje antiguo de latinoamérica. El español de cuando re-doblaron toda la peli no me gusta nada... =(
Además, esta versión de vanesa es la que, según comentarios y tal, gusta más a la gente de entre todos los idiomas a los que ha sido doblada la peli. Tiene esa fuerza y malicia, ese "algo" que le gusta a muchos XD
ChloeAshford 3 years ago 4
Es "La sirena será mía..."
Pero puede sonar: "Las sirenas..."
por => "La--s-irena -s-erá mía..." como vez, ambas "s" van despues de la vocal, en ambos casos, la "a" .
Es como "mírame a los ojos"... de OV7, suena como "Mírame a los sojos..." Es el mismo caso =D
RossielleXiel 3 years ago
wow, que genial que lo puedas explicar así, sólo te faltó el nombre: asimilación =P
marthmallow 2 years ago
jeje gracias!
¿pero a qué nombre de te refieres? °o° jejeje
RossielleXiel 2 years ago
@RossielleXiel si puede sonar como "las sirenas", pero tendría que decir entonces "serán mías" no "será mía", duh!
synthpopmaniak 9 months ago
se está refiriendo a Ariel, no ha todo el reino de las sirenass...
la mejor versión!
synthpopmaniak 3 years ago 4
Mi escena favorita de la pelicula, la voz es tan perversa y toda ella!! Aghh!!! Es de las que odias y amas a la vez por ser tan malas jojojojo
This scene RLZ!!
AngelaMort 3 years ago
A mí igual me encanta esta parte, es una gran villana! y su voz de malicia al cantar, wow! y no podía faltar la mega risa malvada! muajajaja
RossielleXiel 3 years ago
Best laugh ever!
Camodric123 3 years ago 6
la unica con dos dedos de frente. y encima me encantan sus zapatos Muajajajaja
SraRocknRoll 3 years ago
Wow, she has a strong and wonderful voice ^^
longman718 3 years ago 8
Vane es una de las mas sexys de Disney! ^^
jimsdeanrock 3 years ago
yo tmb soi de espana y esta pelicula es mil veces mejor en version latina
carlosojazos 3 years ago 7
Vanessa = Whore
xD
ValeRia777pr 3 years ago 2
llevo buscando este video desde hace muchO! Es geniaL! cuanto sufrí yo de peQueña con la bruja! jaja
xhatia 3 years ago 4
dan ganas de odiarla, sin duda alguna una de las mejores villanas de disney
100x100t0mimi 3 years ago 7
Vaya con Vanessa! una de las malas mas guays de Disney, da miedo y es sexy! ^_^
Syndel89 3 years ago 9
Creo que uno de los doblajes más de perra malvada es de la Reina de Blancanieves y, sin duda, de Vanessa... Bitches!
minaonda 3 years ago 12
EVIL!!!! :D
fonchothehottie 3 years ago 7
Perra!!! jajajajajajaja XD adoro a Ursula sin duda una de las mejores villanas del universo disney (junto con cruela de vil y la madrastra de cenicienta).
dashboy696 3 years ago 7
Oh si, cruela de Vil, si ella existiera PETA ya se le habria ido encima xD
AngelaMort 3 years ago 3
she's AWESOME! fkn hot!
totaly love her
giveafuckdont 3 years ago 2
Isela Soleto did Ariel's singing voice while Gabriela Leon provides her speaking voice
livinlarge18 3 years ago 2
Sin duda la mejor versión. Aunque la original y la francesa también me agradan
Digx26 3 years ago 2
me encanta como dice: La sirena sera mia y el oceano tambien, se escuchabien malbada
RinaUsaHime 3 years ago 6
ta chida
eraXsempre 3 years ago
lo escribe la hermana de andrex le falto mas
Andrexlb 3 years ago
Oh It's so evil ! (I'm french) I love this version !!!!
and the danish version too !
Imala54 3 years ago
no hay duda la version latina es la mejor de todas....
osea la voz de ursula se oye muy realistica y malvada y la de vanessa ni se diga :P
anymania 3 years ago 6
Esta versión es magnífica. Me encanta la voz de Vanessa!
Arabelladarcy 3 years ago 3
la voz de ursula disfrazada es DEMASIADO genial *-*!!!!!!! en especial en la parte de "...y el oceano tb!"
ZuperlSyl 3 years ago 2
Can you post the lyrics?
disneysgreatest92 3 years ago
Que preciosa me veré
de novia que bella estaré
todo va a salir de acuerdo al plan que diseñe
la sirena será mía y el océano también
wutzkedrachen 3 years ago 4
@disneysgreatest92 the lyrics are : "que preciosa me veré, de novia que bella estaré, todo va a salir de acuerdo al plan que diseñé, la sirena será mia y el océano también."
nabi14 1 year ago
La voz que le pusieron a Vensa es super sensual, me encanta.
Es malvada bien malvada (?)
cmirol 3 years ago 4
pero creo que no deberian haberle puesto la risa con su verdadera voz de fondo,porque así no da la impresión de que se trata de la misma persona
muchahonra2 3 years ago
No tengo la menor idea de por qué será, pero aqui en Mexico tenemos de costumbre ponerle a los malos risas psicopatas! XD
mafermononoke 3 years ago 6
Dude she was freaking nuts!
bustermen16 3 years ago 3
Oh, yeah, I remember. This is the version, where she laughes like a psycho
Dommonn 3 years ago
COOL VERSION
aquenadieusaestenick 3 years ago
yo soy de españa y tb pienso que la latina es la mejor version!!!
Espantes 4 years ago 11
totalmente deacuerdo jejeje
Alistairback 3 years ago 3
it's the best version!
capriic3 4 years ago 6
dear god
chiibaby1 4 years ago
True True True this is the best one, you can tell how evil she is I love this one!
bustermen16 4 years ago 5
no hablo mucho espanol, sino me encanta a escuchar a estes canciones de todos modos. son bonitos!
LadieBunny 4 years ago 6
This is the best version by far!!
Her voice and her laughter are soooo evil!!
Besides, she has the best vibrato i've heard!! She sings so beautiful!!
Ikyvicky87 4 years ago 12
me encanta la voz es simplemente preciosa para ursula....
DarkVannLady 4 years ago
la voz de vanessa es la de una mujer mimada de niña..justo como la debe tener
muchahonra2 4 years ago
I love this version! I think it's a great dubbing because the voice is perfect for the evil Ursula.
janguru4 4 years ago 13
She sounds so scary. her voice is literally MWAHAHAHAHA!!!
those poor little spanish kids must be really scared.
MaroonChicken 4 years ago 11
XD
It's true (I'm Spanish). I'll always remember this version. I've seen many others (including the English & the Castilian one) and this is the best one. It's scary!
Miyubcn 4 years ago 4
Hahahahaha, that's true! I'm from Argentina and we have this version of the movie, me and my sister were very scared of this character when we were little!! And when she transforms into Ursula in the end... ahhhhh creepy!!
AliceBathory00 4 years ago 2
@MaroonChicken latin & spanish kids! ;)
synthpopmaniak 2 months ago
jajaja lo amoo
yanhubyrojas 4 years ago 2
que preciosa me vere de novia que bella estare hahaha
todo va a salir de acuerdo al plan que diseñe hahahaha
la sirena sera mia y el oceano tambieeeen MWAHAHAHA(8)
LOL
DannielBlack 4 years ago 4