está mal traducida la parte que dice dile al cielo, nadie sabe, estaré flotando, pues es safe, heaven, new, I'll be waving goodbye, por lógica y contexto dice seguro, el cielo, nuevo, ondeando (gesticualando con la mano) adios. Ademas en la parte que habla del cometa al final dice through no far. Suerte
emmm perdon pero esto esta mal no dice "dile cielo nadie sabe", en ingles dice safe heaven new. es algo asi como a salvo en un cielo nuevo..
y despues es return to see, everything looks the same, i don't know if the change it made was grave cause the craving remains the same es algo asi como volver a ver, todo parece igual. No sé si el cambio que hizo era grave, porque el deseo sigue siendo el mismo. no es con el afan de joder ni mucho menos pero pues es una rolota y ps merece ser bien traducida
no se que tenga que ver la rola con estar enamorado pero al fin cada quien la escucha como quiere es una de las rolas perras de los deftones y a mi se me afiguro mas a un momento de paz del chino con un toque de marihuana ......... Vamos son los deftones ......................... no una banda poperita saca cansiones de amor
haha que amargado vato hahahah la musica es para cada quien lo que siente y como se refleja en ella .. cada quien la interpreta a su manera ... y el amor aunque te duela o no lo tengas ... rige el mundo ..
Vamonos en el cometa a dreamland xD
Algneverends 2 months ago
está mal traducida la parte que dice dile al cielo, nadie sabe, estaré flotando, pues es safe, heaven, new, I'll be waving goodbye, por lógica y contexto dice seguro, el cielo, nuevo, ondeando (gesticualando con la mano) adios. Ademas en la parte que habla del cometa al final dice through no far. Suerte
ToxicMindCleanSoul 7 months ago
bueno para mi es como para despedir a alguna personal bien inportante en la vida es mi umilde opinion
deft212154 8 months ago
emmm perdon pero esto esta mal no dice "dile cielo nadie sabe", en ingles dice safe heaven new. es algo asi como a salvo en un cielo nuevo..
y despues es return to see, everything looks the same, i don't know if the change it made was grave cause the craving remains the same es algo asi como volver a ver, todo parece igual. No sé si el cambio que hizo era grave, porque el deseo sigue siendo el mismo. no es con el afan de joder ni mucho menos pero pues es una rolota y ps merece ser bien traducida
mantaray555 1 year ago
yo estare esperando .... wow acabo de tener una epifania wow
giberu 1 year ago 2
ajajja chino moreno parece q en esta cancion parece de amor .....
pero lo invento cuando estaba "stone" e iso una conbinacion XD
qcoosa 1 year ago
Ahhhh Orgasmic x) pinches deftones!
nirvan0z 1 year ago
quisiera que me pusieran esta cancion en mi funeral
para viajar por todo el universo
darkpunkizz 1 year ago
no se que tenga que ver la rola con estar enamorado pero al fin cada quien la escucha como quiere es una de las rolas perras de los deftones y a mi se me afiguro mas a un momento de paz del chino con un toque de marihuana ......... Vamos son los deftones ......................... no una banda poperita saca cansiones de amor
elborrewashere 1 year ago
GOODBYEEEEEEE!!!!....
tan buena como muchas de este mismo ritmo de esta banda!... el Chino es lo maximo!
andreees20 1 year ago
yo si ke estooy enamorado pero de esta cancion XD
sour365 1 year ago 7
haha que amargado vato hahahah la musica es para cada quien lo que siente y como se refleja en ella .. cada quien la interpreta a su manera ... y el amor aunque te duela o no lo tengas ... rige el mundo ..
royypris 1 year ago
@royypris no estoy amargado solamente esta es mi banda favorita y xerxes es un sofware y si el amor mueve el mundo haha (iluso)el dinero que hace?
diamonralf 1 year ago
PORQUE TODO LO RELACIONAN CON AMOR
QUE ASCO!!!!!!!!!!!!!!!
diamonralf 1 year ago
chingon
grapote 1 year ago
chida la traduccion, gracias por la rola.
splitperpet 2 years ago