Added: 3 years ago
From: kikers
Views: 112,253
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (207)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • although im a Filipino, i love listening to this song.... one of most beautiful song ever...

  • hahaha di mo ba nakita? sabi ko ikaw parin in tagalog version... pero ang next na sinabi ko.. this is the original version... ito po ang original song.ang japanese.. hehehe...hindi ko po sinabi na tagalog is the original version... kaya nga po my ...... di po bah? hard to accept isnt it?? na na mis interpret mo post ko?

  • Comment removed

  • ikaw parin in tagalog version... this isthe original song

  • @aikomatsui nope.. japanese is the original.. you can ggogle it.. mr ito just translate it to tgalog.. hard to accept it isnt it?

  • this is the best song..

  • i dedicated dis to risa....itsumademo aishiteru....

  • if you search for the english translation and understandt it.. i doubt you would not cry :d-

  • i really love this song...my heart really feel the song and it makes me cry...i love this so much...^_^

  • you touched my heart.. arigato!

  • haha the best :)

    nakaka iyak din pla .. hahaha

  • Great singer

    much emotion

  • wow he was so young

  • woooww

    

  • He cried. WTF. No words can describe his sadness or is this sadness or something more?

  • wow so passionate..i like the song even though i dont understand..i aslo like the pilipino version its the 1st thing that ive heard..

  • Fuck the people who compare the two version of this song.

    They are both great.

    even if I don't understand the original.

    "yung iba sa melody lang nakikinig di naman alam kung ano sinasabi nung singer"

  • I LOVE THIS SONG!!!!!!!!!!!!

  • nka2pagdamamin ang kanta n to naalala ko ang mhal ko;;;;

  • whow! he actually cried, which makes the performance more realistic to life

  • @Lhouie27 ito ang original version

  • k buenos recuerdos de sta cancion, radio la selva la saco de moda, viva riberalta bolivia.

  • k buena cancion sta, radio la selva la saco de moda en la querida riberalta k buenos recuerdos, viva riberalta bolivia.

  • this is a timeless song!

  • love it....

  • wow.. two thumbs up.. very emotional expression and delivery of lines.. makes the song more sentimental... i hope he could sing this live again once and for all...

  • his tears gives me goose bumps

  • this song always reminds me of you! まだ 愛している よ!mahal n mahal kita! bat b nmn kc dami png hadlang sa pagmamhaln ntin yan 2loy knahan2ngan.. I love ya!!! khit malabo nah.. dko nagsasawa at mgsasawa sa kkpakinig ng song nato... tsuppPPP!!!

  • i lilililil love this song...

  • whay yr is this?

  • ampogi nya pa..

  • when was this held? nice video!!!

  • 德永最後好像流淚了..

  • @wwebrockf5 Yes, he did.

  • Muy buena canción

    Quien hable español la tengo traducida en mi canal

  • eto yung pang tapat ko sa voltes V

  • very powerfull of emotion,,

    my favorite japanese song...

  • This is how you should sing a song, you just have to feel it.

  • 大好き

  • この歌は最高よ!

  • My dad was playing the Filipino version of this, and I couldn't help but sing along in Japanese. My parents were looking at me weirdly, thought I was spouting random words.

    I love how Tokunaga Hideaki sang this. So full of emotion and feelings. His raspy voice fits the song so well.

  • this song really move me...i feel in love again

  • pa cry cry pa eh

  • nlala q ung .....................=(

  • Di kmi nag kalayo ng boses. Yakang-yaka.. Mabuhay!!!

  • this would sound lovely when played on sax.... i only found out about this song now. XD i love the raspy high notes. :D

  • nice one....

  • supot

  • sana inbitahan sya dito sa Philippines para kantahin yan sa EAT BULAGA or sa WOWOWEE

  • @baldokalbo bobo ka !!! feel nya lng yung kanta tanga!!!!!!!!!!!

  • hoy mga tanga wla kz kau performance eh alam nyo m2log at kumain d nyo pla maintndhan pnpknggan nyo mga taong gong2

  • nice song Hideaki Tokunaga

  • LoL!! Damn!! Thats what I call a performance. This guy puts his heart into it. Gotta love it.

  • ahhh why is he crying? geeez very sad song

  • ang crying kasama yan sa kanta hahahaha

  • galeng talaga ng mga hapon ahaha

  • very emotional .. astig !! hehe

  • he is crying..wooooooohhhh

  • ah! he cried <3

  • ganda tlaga ng kantang 2222..........

    my fav0rit3 songg.

  • tanaydana kegisanan yang hangin ketang bandang talwi

  • ALAM KONG ORIGINAL NA KUMANTA NITO ang pangalan nya - KIKIMU MIKUTO.....

  • at ang ang pangalan mong totoo e TITIMU SUPOTU

  • what are u talkin about ! cocksucker. go fuck your dog illiterate FUCK ! KUPAL KA .

  • shit na malagkit ! na-alala ko yung syota kong JAPAYUKI !

  • @putr3zka lam nio po ba meaning ng "JAPAYUKI" ?

  • ..ano????

  • whew ! na-iyak din ako dun ! hanep ! ano kaya ibig sabihin nung kanta . sayang !

  • ito ang totoong EMO heheheheh

  • ganda talaga ng song...love it

  • very sad love song... Y_Y

  • I like it

  • maganda sana..wag mo lng panuorin..ang oa ee :))

  • Umai... Honto ni umai desu. Tokunaga san 'Ban Sai'...

  • Essa música além de linda me traz muitas recordações.

    Adoro a cultura oriental... simplesmente show...

    Alguém sabe me dizer um CD desse cantor que tenha essa música??? Eu adoro.

    Obrigada, Luciana

  • bkit kya sya umiiyak naalala nya kya ung gf nya???hehehehehe

    pro maganda ung song i like it mmm

  • RIDER CHANGE ..>!!!!!

  • so pure and full with emotions!

    THUMBS UP!

  • this japanese version is way much better in the tagalog version. coz in tagalog, its about "your the only one i'll ever love", while in japanese, its about this "I love you goodbye"

    makes me cry as well....

  • @lynnahara Ikaw parin in talgalog by Ted Ito

  • i love hideaki tukunaga so beautiful voice and high voiceee soooo clear hope that hav a new vedio this song. this is the pilipino fan love itt.

  • napaka nostalgic naman nito

  • ang ganda ng kantang ito lagi kong naiisip

  • Finally, found this song!!! brings back memories...

  • Rider change!!!

  • its really makes me fall in love deeply...check this remix saigo no iiwake remix by ghettobeats...

  • Gotta love how this guy pulls out all the stops when he sings...

  • are those tears??? there is no crying in singing!

  • Definitely good in japanese. :D

  • After my research, it seems the tagalog version is sung by a non-tagalog speaking Japanese, Ted Ito

  • Comment removed

  • tagalog version Nang mawalay ka sa aking puso Kung bakit hanap-hanap ka pa Ang yong mukha'y laging Lagi na lamang sa isipan ko Bakit di magawa nitong damdamin Ang paglimot sa mga nagdaan Sadya nga bang ganyan Pag nagmahal ay di matatakasan chorus Nais ko'y makapiling kang muli Nais kong mayakap kahit na sandali Kung pangarap ma'y tatanggapin ko Ikaw pa ring ang iniibig ko
  • @jHedtaru

    tagalog version of ted ito isgood

    BUT this is not the direct translation of the song...

    coz the real translation of this song says "THE LAST ALIBI"

    means the last excuse of the girl before she leaves him..

  • This is our song XD

    It's perfectly done. I love the original tagalog version and this one too.

  • The original is in Japanese, this is the original singer. The Tagalog, and English versions only came after.

  • watashi mas gut saimaz des ka.., shitirunu aik!!!

  • enlish translation

    Its so painful pretending to be asleep now

    The drops that fall are tears

    And youll wait for the dawn and then go

    Because its you whos afraid of the dark

    The thing thats most precious to me has become the furthest away

    I knew you so well, and now its all a memory

    I think everyone likes you

    Ill miss you, you dont need to worry about thatWhat makes it so painful

    Is the fact that you think youre doing me a favour by saying goodbye

  • Youre the closest to me, and yet the hardest to understand

    I loved you so much, and now its all an excuse

    The thing thats most precious to me has become the furthest away

    I knew you so well, and now its all a memory

  • Comment removed

  • Ici le vote de jury allemagne.

    Japon douze points.

    Le chanson est melancholique...

  • i first learned this song tru songhits in the Philippines- in japanese lyrics...i was in grade two and love singing this song in japanese version! hahaha!

    The filipino who sung this in fil version was i believe a japanese too who knows how to speak tagalog... Jed Ito...

  • i though this is filipino song but now iknow this is jpop...

    because yesterday on otaku taiiki event in this philippines they have event name the anime song and all the song was japanese song and one this is saigo no iiwake they said that song have filipino version but the truth jpop was the original version...

    now i like the much beter japanese version than filifino version...

  • this video is awesome, the way he sung it was perfect. with all the emotion and the tears that fall from his face. I is just amazing...........

  • I loved the tagalog version of this but once I heard the original version It has been my favorite song. Hideaki-san could have written this because he has experienced the feelings and situation behind the song.

    Nonetheless it's a great japanese ballad.

  • ..!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!..

  • yun oh!!!!

  • sugoi ne! klap!klap!klap!

  • natsukashii desu ne... i love this song very much...thanks

  • may pag iyak si kuya ha!!! Japanese pala ang orig nito

  • wow i am so touch his crying that i fell my heart his sencer ka.

  • But one thing is proven: Filipinos and Japanese loves a catchy, lovey-dovey song.

    Now, I want "Don't Say Lazy" covered in Tagalog.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • ahh.. ganon po b nihonggo ang original hind kasi ako related sa song na ito..

    kaya hind korin masabe kong aslin ang orig..

    hindi nman sa minamaliit ko ang lahi ntin. sabagay walapa akong nkikitang originality ng mga pinoy,

    gus2 ko song nato tagalog man o hapon

  • meron pang version si kempee de leon, my one and only, may rap version, etc etc etc....

  • hhmmm.. kelan ba naging ORGINALITY tayo mga pinoy?? wahehehe ^^v Gaya-Gaya Putu Maya iPakaiN sa BuWaYa ^^v nyahahaha

  • hihonjin ang original ng kanta nito..nangaya lang tayo..

  • Pilipino ang original nito

    noon paman naririnig ko na ito sa radyo...

    bata pa ako noon

  • mitiband: Japanese ang original nito. nang mapunta sa Philippines nagkaroon ng at least tatlong versions: Ted Ito's "Ikaw Pa Rin", Maso's "Kailanman", and there was also a version by Pilita Corrales na English ang lyrics. I was 14 when all these versions become popular.

  • addendum: also Maso's "Come Home to Me"

  • he might be crying cuz he may have dedicated this song to someone special and when he sings it, he recalls this person.

  • why is he cruing he's a brokenhearted did you!!!

  • Pamela

    Esse vídeo eh d+

    eu ateh chorei

    kkkkkk

  • two thumbs up....now ko lang nalaman na Japanese pala ang original ng Ikaw pa rin. Galing nyang kumanta.

  • shocks i didn't know that this song has a filipino version...

    cool...

  • amfp, ka'inlove aman .. =']

  • this song takes my heart and melts it away.. simply brilliant, *tears

  • naiyak din ako.naknang pateng!.....

  • 100% great...i really love this song even it has many version...

    List of Version:

    Ikaw parin-Ted Ito

    Siago No Iiwake- Hideaki tokunaga

    All this time- Trish thuy trang

    My One and Only- Kempee De Leon

  • imiyak si papa hideaki....you know bkit siya umiyak?..bago pa siya kumanta kumain sya nang sampalok...but i really like his vioce, it makes me fall in love deeply... SAIGO NO IIWAKE MEANS LAST EXCUSE... hideaki was the first preformer of this song...

  • har har... sampaloc funny!

  • a very timeless song

    it really makes fall inlove deeply...

    huhuhu

    ilove it!!!

  • It's cool to think that the original singer for the piece, Hideaki Tokunaga and Ted Ito are both Japanese! But Ted Ito decided to do it in Filipino maybe because he loved Filipinos... Sadly, little do we know about Ted Ito, even no pictures of him on the web.

  • Ganda ng boses. Masyado siya emosyonal, he was crying at 3:18.

    Thanks for sharing.

  • i love dis song

  • saigo no iiwake was originally sung by hideaki Toukunaga and later recorded by Ted Ito in tagalog version.this was the no.1 song in Japan during those era

  • gwapo pala ng original na kumanta..

  • japanese version first, then philippine always copy. i dunno why?

  • may luhaaa si papa hideaki.........naman

  • so teka? ang original is xa? or tagalog tlga? anu ba tlga? haha akoy nalilito haha

  • this is the original :)

  • ano ba meaning ng kanta na to? sad ballad song ba? shet nakakamiss tong kanta na to! grade pa ko nun hahahaha...

  • dba ikaw pa rin by ted ito. ^^

  • im here now in macau working as room attendant,japanese people is good than chinese,i really love them and my sacho,hiratsuka san and mama sang ate grace.,,,,reborn no umise gambate ne misss yahhhhhhhhhh,

  • na mimis ko na japan sa totoo lang i work in japan b4 as waiter and the japan people is verry nice and friendlyyyyyyyyy

  • ibig sabihin ng saigo no iiwaki "last excuse" baka magalit shota mo hehe

  • nice song! i love you bhe!!! kahit anong mangyari SAIGO NO IIWAKE and iibigin ko!!!

  • i really love this song...

  • look YAYA he's crying, he's SUCH A LOSER!

    joke only! i love this song, early 90's grade 4 or 5 ako noon. sana may mag-upload ng version ni kimpee =)

  • pakihanap naman yung version ni kimpee - yung tagalog-japanese version thanks

  • sino ba nauna, si ted ito o ito? haha. gets?

  • si tokunaga hideaki ang nauna... it even had an english version of this song.

  • Yes...Mr. Hideaki...He's still active in writing and producing ballad songs...

  • hmm,, tokunaga hideaki yan dba?

  • well ako...16yrs old lang ..

    kahit anung uri ng kanta pinapakinggan ko

    kahit classics

    weell,.

    akorin kahit paulitulit kong pnapakinggan to... di ako nag sasawa

    wlang araw na hndi ko to pinapakinggan...

  • si ted ito ba yan? galing kumanta kaso kelangan niya ng dentist niyahaha

  • alam mo kung bat nagka ganyan mga ngipin ng mga japanese? effect yan bombing non ng america ^^

  • Tyaytiij0520

    Acerbic comment!

  • kung yung singer na mismo naiyak sa sarili nya kanta kami pa kaya?? =)

  • maganda talaga toh really 1970's pa ito pero mga 80's to pinapatugtog noon na maraming version oo nga mga pinoy nasa comment..magaganda naman comment namin

  • 1970? wala pa ko nito a.. pero ang ganda ng kanta.. hndi ako nagsasawa pakinggan ng paulit ulit.. pero mas maganda ung tagalog version.. da best pa din ang pinoy!

  • halos yta puro filipino tayo ditong nagcocomment ahh xD

  • xiet... xiet.... xiet.... tinamaan ako sa kanta...

  • da best to promise!!!

    galing !!

  • Last excuse is wat u min japanese 1970? I can feel the sorrow in this song... It describes my life right now...

  • nice galing mo tol!! amazin!! ang galing!!

  • aztig xa showmanship galing mo pare

  • i love it!!

  • woooooooooow...

    sugoi sugoi sugoi!!!

  • ..GALING,,,SHIT!!

  • ang taas nmn ng kanta di ko ma reach...

    nice voice...

  • i like this song

  • anatano voice kirie!!!

  • 大好き!!!

    i really like this song...

    he is a very good performer...

    "HIDEAKI TOKUNAGA"....

  • Bakit siya umiyak??? kawawa naman...

  • kasi he is feeling the sad song...