Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (65)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • J'ai explosé au "This mine is mine"...

  • ah! voilà le probleme! il ya trop de grille-pains! et vous savez ce qu'on raconte?si il y a trop de grilles-pains, C'EST GRILLE! xptdr! XD

  • mais NON!

  • Bowsfore?????

  • C'est vrai que pour tenir jusqu'a la fin de ce jeu, il faut etre le meilleur joueur de tout les temps.

  • J'espere quelle a fait PLEIN DE SPAGHETTIS!!

  • essayez donc de comparer quand mario dit non dans l'hotel cave en anglais et en français. et c'est pas bosswore c'est boswer

  • Voila le problême,il y avait trop de grille pain ! x)

  • c'est déjà moins ridicule que Link FOE et Zelda WOG

  • 2:44 EPIC

    

  • Au moins l'animation et les doublages sont un peu plus corrects que ceux de Zelda sur CD-i.

    Mais ça reste quand même un jeu CD-i.

  • on se fiche de nous

  • PLUS DE SPAGHETTI!

  • Merci pour la vidéo ! C'est sympa pour les poopeurs ;)

  • 1:40 luigi aurait dû dire "comment un koopa peut il marcher sur les murs" : /

    En meme temps je trouve que la voix française de luigi est un peu noeunoeud surtout à 3:00 (elle r'descend pas)

    Quand à Mario, ses expressions sont vraiment trop nazes et les traducteurs ont littéralement détruit le nom de BOSVEUR (c'est eux qu'il aurait du enlever)

  • C'est pas un peu ironique que le doubleur d'asterix double luigi et que le doubleur de tintin ai doublé link ?

  • @Kraftwerk67

    Si ça avait été Roger Carel qui fait la voix de Luigi ça aurait pu être ironique, mais d'après ces vidéo ce n'est absolument pas lui qui fait la voix, il a pourtant une voix facilement identifiable...

  • @Voltimon

    Ben roger carrel est très doué pour faire differentes voix. Si tu connais le dessin animé "Pico et Columbus", il a doublé columbus, on ne le suspecterais pas tellement la voix est differente.

  • @Kraftwerk67

    Oui, mais je te rassure, ce n'est pas lui du tout, Carel a doublé uniquement dans le dessin animé super Mario super show un personnage secondaire, mais pas dans ce truc.

    Quand à dans Pico et Colombus, on le reconnait immédiatement c'est sa voix normal (comme dans Hercule Poirot ou Maestro dans les il était une fois) avec un petit accent joué. Donc je te rassure depuis la voix porcinet,à la voix Astérix des début en passant par Z6PO, sa voix est très facile a reconnaitre.

  • @Voltimon

    Ah bon ok.

  • Comment removed

  • Luigi sounds weird.

  • À partir de 3:13.

    Mario : " - C'est pas facile de voir à travers ces nuages. J'éspère qu'on va pouvoir s'en débarasser. Vous voyez ce que je veux dire ?"

    Non.

    xD

  • À 3:18 Ça a aucun sens :-)))))

  • cest dortoir!! je le reconnait!!

  • 4:00 WOUHAAAAA

  • Boswor est surement le nom français de Bowser Peut être et si on fait une youtube poop avec ça ç'est super marrant comme Link the face of evil ou Zelda Wend of gamelon ! Tellement spécial ... ^^

  • beausoir?XD

  • Les voix sont TROP bizarres O_O

  • its just the American version with words in french and the characters lip synced

  • Pleeeiiin de spaghetti! on dirait que sa voix déraille

  • Luigi sounds completley retarded.

  • C'est "Bosswer"qui nous écrit.........

  • C'est Boswor !

  • T'a apporté une lampe? Non.

    Ya bright a light? No!

    Ceux qui font la voix de ces personnages de Mario ont un accent exagéré en français! Exemple: Bowsoueur!

  • C'est passoire qui nous écrit

  • @Ytpistegyro

    C'est pas passoire, c'est Boswor

  • 2:44 ... NÖ!

  • @Yanncki64

    lol

  • Non xD

  • c meme pas le vrais mais la fin c con ils dise *vous ete le meilleur joueur de tou les temps XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD­DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD­DDDDDDDDDDDDDDD

  • Bah le pire, c'est que c'est un des jeux les plus durs de tous les temps! XD

  • 4:18 Ali baba

  • Bloody spaghetti at :22

  • lol luigi must be using british slang

  • 4:18 ROFL

  • Cest BOSSOIR qui nous ecrit!

  • Putain la voix horrible de Peach.

  • 0:21 Luigi sounds like a true spaghetti maniac, his voice is all raspy.

  • you're right.

  • "vous êtes le meilleur joueur de tous les temps!"

    XDDDDDDDDD

  • 4:00 BWAAAAAAH!!!

  • O_O QUALITE !

  • ^^ Et encore, une fois que j'aurai décodé les images du jeu, ce sera parfait.

  • Kiiro, t'est vraiment un génie ! On arrête pas le progrès à ce que je voie. O_o

    Tu crois que tu pourrais faire pareille avec les scenes de Link face of evil et zelda WOG ? Je m'imagine déjà venir les fameuses poops totale HD ... Le miracle. Ô_Ô

  • Bah, le logiciel qui le permet, peut aussi convertir les fichiers audio des Zelda CDi en WAV ^^

    Et en plus, tu me croiras pas, le logiciel etait prévu a la base pour ripper l'audio des jeux PSX.

  • PSX ? C'est quoi cette race d'animal ? :D

  • "PlayStation", mais je sais pas pourquoi le X est la mais tout le monde le dit comme ça.

  • wow, PSX a le même moteur video que CDI. Ô_ô ...

  • Non, mais il a un moteur similaire a l'audio.

  • I see ... Et la vidéo, elle vient d'où alors ?

    ( Au fait, grâce au RAW, la dernière scene d'intro, c'est à dire l'hotel 7, est vide de parasites ! C'est super ça ! )

  • Regarde la description pour la vidéo.

    Quand je disais "décoder les images", je parlais de la partie vidéo. Je sais juste que pour la partie dessin animé, c'est du Run Length, et pour le décor, c'est du DYUV, ou du CLUT...

  • Okay, et bien bonne chance, parce que sur ce terrain, je n'y comprends que dalle. x_x

  • genial XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more