There is something very charming about this album. It moves like a soft breeze. The songs are very catchy. And Ms. Imai's voice is so feminine and gentle. It's not harsh or celestial. Her voice lives in it's own world. Very pure and friendly. I couldn't possible resist it.
I am not a Japanese but I love this CD. all songs are so sweet. And thank you for the translation in English. Now as I understand the meaning, beauty of the songs has enhanced.
yes,it's re-tour and/or re-birth.
she mentions prediction of her life, from today to the future.
thus we could know fairly essence.
thank you for nice work
chwh1960 1 month ago
There is something very charming about this album. It moves like a soft breeze. The songs are very catchy. And Ms. Imai's voice is so feminine and gentle. It's not harsh or celestial. Her voice lives in it's own world. Very pure and friendly. I couldn't possible resist it.
intothesun00 7 months ago
15年間探してたあの曲にやっと会えた
CD買うわ
segeichi 8 months ago
当時22歳の時・・・長く付き合ってると、大好きな人でも分からなくなる。
この曲を聴いて、生まれ変わった気持ちになれた。。。
wakakusa100 1 year ago
夕立ちの空ずっと見つめてた
瞬きの間に雫一粒
読みかけの本を開いたの
あの日折り目をつけたとこから
writer4writer2 1 year ago
Retour is the best ever. Timeless masterpiece.
losr00 2 years ago 3
Release my body through the curtain in my room in the beautiful sunshine in the morning.
I spent fifth summer alone in my room.
I feel something different that is not clear fo me.
I found everything of the freedom is in my arms with the smell and times and the temperature in this city, and those are mine when I found.
I was on the mirror, and dought I was such...from the time ago.
Sorry for my poor English.
gorugorugti 2 years ago
many thanks!
mycupid 3 years ago
I LOVE THIS SONG.
Carloseyithy 3 years ago
I am not a Japanese but I love this CD. all songs are so sweet. And thank you for the translation in English. Now as I understand the meaning, beauty of the songs has enhanced.
milindnarayan 3 years ago 6
I actually have this CD!
Found it at a Flea Market.
I love this song.
Eelle7 3 years ago