Yo soy argentino, y la vi 3 veces por diferentes motivos, en español españa, español latino y VOSE..asi que me atrevo a decir que ninguno es mejor que el otro, a menos hables el idioma original en el que esta hecho no pueden comparar dado que en voces o guion todo se altera cuando se traduce.. se llama "adaptación regional" asi que por favor no comenten idioteces, parecen niños chiquitos..
Sinceramente no me gustó que Spike hubiera muerto pero lo cierto es que ya estaba muerto desde que salió del Dragón Rojo, su fin era la muerte de Vicious, ya no tenía nada por que vivir, nada lo ataba a este mundo. Murió como un héroe.
...talvez Faye y Jet sigan de cazarrecompensas un tiempo más.
Soy italo-cuabo y en mi opinión este doblaje junto con el italiano es el mejor, no entiendo como los de sud-centro america puedan querer esos doblajes ultra acentuados que desvirtuan los caracteres de los personajes..
Está conjugado con voseo y no está acogido por la RAE. Y pues decir que el doblaje español no es ultra acentuado y lleno de modismos poco globales es decir mentiras. El español es demasiado universal para estar colocando expresiones ibéricas en cada linea. Por eso digo, si quieres ver los personajes tal y como el autor los concibió, busca los subtitulados. Eso hago yo cuando algún doblaje no me gusta, no importa si es de este o aquel país.
@camiller1988 Pero te guste o no, el español original es ese y como ya dije más abajo, yo miro los animes en italiano , a veces en catalán y japones, porque creo que lo sdoblajes hispanohablantes estan algo penosos, pero creo que el doblaje hiberico es mejor que el latino
No falla, es poner una serie o peli en Español y se plaga de hoygans diciendo que les gusta más el do laje latino... cómo si a alguien le importase su opinión. Tienen tan poca educación y les sobra tanto el tiempo que no saben hacer otra cosa que meterse en post de vídeos españoles a criticar.
Si tanto os disgusta el doblaje, para que entráis en estos post siempre podéis entrar en los vídeos con doblaje sudaca, los reconoceréis porque sus comentarios están plagados de HOYGANS y jajajajas
mmm el mejor doblajes es el español, en algunas series, como en otras es un desastre, aun asi creo q el doblajes español supera en mucho al doblaje latino....
Señores en ves de discutir brindamos respeto a este anime que los de la primera generacion los vimos y siempre esta como entre los mejores auque los de la segunda generacion no lo acepte este anime tiene lo que y no tienen los animes Argumento. buena musica buenos personajes ahora todos es bragas y senos ya no tienen historias el legado que dejo este anime para las siguientes generaciones lamentablemente no sirbio de nada
la historia de un cowboy siempre tiende a este final el amine es todo de mi inspiracion michas cosas se ven en este mundo hasta la historia de un amor que nunca termino bueno todo un caso
por lo demas el mejor anime que vi nada q los caballeros y q goku este es digno de lo que vi y nadie me lo quita
por la aclaracion la vecion latna concuerda mas y por lo demas
todo solo fue un dulce sueño del q desperte y toque mi realidad
y mi bella valentin la amo es todo un amor es injusto todo no...
@Paumonsu es simplemente una buena serie no importa el doblaje, en Mexico prefieren el latino ya que es menos acentuado y mas neutral, es por eso que se utiliza en toda latinoamerica, ya que el doblaje español es regionalizado y muchas conceptos se pierden por lo mismo, esto le da un + a su doblaje ya que el latino que por cierto se hace en mexico tiene que sacrificar algunos elementos para poder ser entendido por otros paises, por cierto Mexicanos se escribe con X..saludos
@Paumonsu Ok, yo soy mexicano, pero no protesto. La verdad me encanta mas el doblaje de España. Sobretodo en el ánime Berserk de 1997. Y venga, no todos los mexicanos somos subnormales, solo los que trabajan para Televisa de porquería.
Lo de los doblajes es cuestion de gustos, de acuerdo kel el japones es el mejor ya que es el original, pero el español no me parece TAN malo...
Los dobladores son buenos, sin ir mas lejos el doblador de Spike es el doblador oficial de Woody Allen, no se suelen utilizar dobladores de tal categoria en animes doblados al castellano...
Si seguro que todos los que escriben "mayoridad" piensan igual que tu XD.
Bueno bromas aparte, se que el doblaje original siempre es mejor, pero en el casod e Bebop está muy bien y si supongo que en algún dialogo habrán cambiado el sentido de las cosas por traducirlo y esas cosas se te escapan al verlo traducido. Pero no intentes imponer tu opinión como la más valida.
:) escrivo mas frances y ingles, veo que no estoy nada mal ya que me entiendes ;)
Y seamos de VERDAD sinseros...escucha bien como suena y escuchalo en ingles o en japones...en espanol es de verdad una broma
Mi opion no tiene nada de malo como ya dije "es lo que yo pienso" cada uno tiene sus gustos diferentes si te gusta como suena es espanol nadie esta en contra de eso.
Mi opinion sige siendo valida ya que es la mia y de nadie mas :)
Acavemos con esto de una ves!voy a darte ese gusto ;p~
English and Spanish voices are so lame. The audio should be Japanese, and the subtitles English/Spanish. This is a incredible good ending to an anime :)
La verdad es que yo nunca vi tan claro que Spike muriera al final, no me lo platee me parecia claro que solo se desmaya.Pero si todos lo decís...tendreis razón, es el mejor final el ya no tenía nada que hacer en su vida ya había muerto mucho tiempo antes.
Pero una cosa...hay algún lugar donde diga claramente que muere?
Al final se ve como una estrella desaparece... el chaman al que suele acudir Jet dijo que si algien muere su estrella guardiana muere con el, pero claro, solo desaparece una estrella, podria ser la de vicyus... aunk no lo creo XD
El final de Spike es glorioso. Creo que logra su redención, y su única resención podía ser la muerte. Sólo vivía para morir y disfrutar de una lucha fatal con Vicious. El mejor animé de la historia sen duda!!!
Yo soy argentino, y la vi 3 veces por diferentes motivos, en español españa, español latino y VOSE..asi que me atrevo a decir que ninguno es mejor que el otro, a menos hables el idioma original en el que esta hecho no pueden comparar dado que en voces o guion todo se altera cuando se traduce.. se llama "adaptación regional" asi que por favor no comenten idioteces, parecen niños chiquitos..
MrDarthJocker 2 days ago
horrible!!! esots tipos que hacen los doblajes no dejan nada sano!!! es una pena
snoopy9997 1 week ago
Sinceramente no me gustó que Spike hubiera muerto pero lo cierto es que ya estaba muerto desde que salió del Dragón Rojo, su fin era la muerte de Vicious, ya no tenía nada por que vivir, nada lo ataba a este mundo. Murió como un héroe.
...talvez Faye y Jet sigan de cazarrecompensas un tiempo más.
camiller1988 4 months ago
Soy italo-cuabo y en mi opinión este doblaje junto con el italiano es el mejor, no entiendo como los de sud-centro america puedan querer esos doblajes ultra acentuados que desvirtuan los caracteres de los personajes..
pandev92 5 months ago
@pandev92
si querés verlo fiel miralo en japonés y no jodás
camiller1988 4 months ago
@camiller1988 El dia que sepas que jodas no lleva acento :(
pandev92 3 months ago
@pandev92
Está conjugado con voseo y no está acogido por la RAE. Y pues decir que el doblaje español no es ultra acentuado y lleno de modismos poco globales es decir mentiras. El español es demasiado universal para estar colocando expresiones ibéricas en cada linea. Por eso digo, si quieres ver los personajes tal y como el autor los concibió, busca los subtitulados. Eso hago yo cuando algún doblaje no me gusta, no importa si es de este o aquel país.
camiller1988 3 months ago
@camiller1988 Pero te guste o no, el español original es ese y como ya dije más abajo, yo miro los animes en italiano , a veces en catalán y japones, porque creo que lo sdoblajes hispanohablantes estan algo penosos, pero creo que el doblaje hiberico es mejor que el latino
pandev92 3 months ago
No falla, es poner una serie o peli en Español y se plaga de hoygans diciendo que les gusta más el do laje latino... cómo si a alguien le importase su opinión. Tienen tan poca educación y les sobra tanto el tiempo que no saben hacer otra cosa que meterse en post de vídeos españoles a criticar.
Si tanto os disgusta el doblaje, para que entráis en estos post siempre podéis entrar en los vídeos con doblaje sudaca, los reconoceréis porque sus comentarios están plagados de HOYGANS y jajajajas
axdruval99 8 months ago 5
Not nearly as epic as the English dub.
TheAndrewj96 9 months ago
Uno de los finales mas epicos en el anime que nunca olvidare.....you´re gonna carry that weight.....bang!
XxLuggerxX 10 months ago
para mi el doblaje latino es mejor q en sta version en español ... spike doblado en latino tiene mas personalidad bueno es lo q io creo
dab1el 1 year ago
mmm el mejor doblajes es el español, en algunas series, como en otras es un desastre, aun asi creo q el doblajes español supera en mucho al doblaje latino....
lykano 1 year ago
Señores en ves de discutir brindamos respeto a este anime que los de la primera generacion los vimos y siempre esta como entre los mejores auque los de la segunda generacion no lo acepte este anime tiene lo que y no tienen los animes Argumento. buena musica buenos personajes ahora todos es bragas y senos ya no tienen historias el legado que dejo este anime para las siguientes generaciones lamentablemente no sirbio de nada
VideoSoulArena 1 year ago
soy venezolano pero prefiero el doblaje mexicano es mucho mejor.. el anime es uno de los mejores sin duda gran final y sobre todo la cancion.
ffaf21 1 year ago
el doblage es muy bueno, nose porque la gente se pone a quejarse de eso
pero es la mejor serie que e visto hasta ahora
bortvalls 2 years ago
la historia de un cowboy siempre tiende a este final el amine es todo de mi inspiracion michas cosas se ven en este mundo hasta la historia de un amor que nunca termino bueno todo un caso
por lo demas el mejor anime que vi nada q los caballeros y q goku este es digno de lo que vi y nadie me lo quita
por la aclaracion la vecion latna concuerda mas y por lo demas
todo solo fue un dulce sueño del q desperte y toque mi realidad
y mi bella valentin la amo es todo un amor es injusto todo no...
gonzalesjeje 2 years ago
como se llama la ultima cancion? luego que el dice bang?
chichux123 2 years ago
@chichux123 La canción se llama "Blue"
AlucardUmbrella 2 years ago
Me gustaba mas el doblaje de locomotion :(
tkmstps 2 years ago
el dobleje en castellano siempre me parecio bueno, lok lo daña son las vocez
sacana456 2 years ago
El doblaje de esta serie es buenisimo. Los unicos que protestan son extrangeros y mejicanos subnormales.
Paumonsu 2 years ago 5
jajaaj si xD
eldonetecrew 2 years ago
Se escribe MEXICANOS y este doblaje es feo.
mickeyfun 2 years ago
Callate subnormal
Paumonsu 2 years ago
Callate hijo de perra
mickeyfun 1 year ago
@Paumonsu es simplemente una buena serie no importa el doblaje, en Mexico prefieren el latino ya que es menos acentuado y mas neutral, es por eso que se utiliza en toda latinoamerica, ya que el doblaje español es regionalizado y muchas conceptos se pierden por lo mismo, esto le da un + a su doblaje ya que el latino que por cierto se hace en mexico tiene que sacrificar algunos elementos para poder ser entendido por otros paises, por cierto Mexicanos se escribe con X..saludos
Valeckaroth 1 year ago
@Paumonsu Ok, yo soy mexicano, pero no protesto. La verdad me encanta mas el doblaje de España. Sobretodo en el ánime Berserk de 1997. Y venga, no todos los mexicanos somos subnormales, solo los que trabajan para Televisa de porquería.
rubenalonsol 7 months ago
@Paumonsu Que arrogante..... osea que segun tu todos estan equivocados menos tu
melco20 4 months ago
Lo de los doblajes es cuestion de gustos, de acuerdo kel el japones es el mejor ya que es el original, pero el español no me parece TAN malo...
Los dobladores son buenos, sin ir mas lejos el doblador de Spike es el doblador oficial de Woody Allen, no se suelen utilizar dobladores de tal categoria en animes doblados al castellano...
Daeronoscar 2 years ago
Esto es probablemente la mejor animation que va estar creada por mucho tiempo hasta que algo bueno venga a tirarle el puesto
Raxer21 2 years ago
La verdad estubo muy bueno el final poray no megusto que se muera spike pero la verdad la serie estuvo muy buena
22ekco 2 years ago
todo es un sueño men como dice spike por lo tanto algun dia hay que despertar y acabar con ese sueño =)
train1802 2 years ago
El doblaje en espanol, una verdadera MIERDA!!! tipico para los que no quieren hacer el minimo esfuerzo en leer subtitulos!!!
takeo1969 3 years ago
Esa es tu opinión.Y seguro que muchos miran Cowboy Bebop en español y otros animes en versión original con subtítulos.
Y yo me incluyo.
Maxaker67 3 years ago
En realidad tiene razon...en espanol es horrible O__O !! el doblaje en ingles esta bueno y claro el original en japones sigue siendo el mejor.
RunnersHighz 2 years ago
Lo siento pero para mi no es horrible. Habla por ti.
Maxaker67 2 years ago
Es lo que pienso y te aseguro que la mayoridad piensa lo mismo.
RunnersHighz 2 years ago
Si seguro que todos los que escriben "mayoridad" piensan igual que tu XD.
Bueno bromas aparte, se que el doblaje original siempre es mejor, pero en el casod e Bebop está muy bien y si supongo que en algún dialogo habrán cambiado el sentido de las cosas por traducirlo y esas cosas se te escapan al verlo traducido. Pero no intentes imponer tu opinión como la más valida.
Maxaker67 2 years ago 3
:) escrivo mas frances y ingles, veo que no estoy nada mal ya que me entiendes ;)
Y seamos de VERDAD sinseros...escucha bien como suena y escuchalo en ingles o en japones...en espanol es de verdad una broma
Mi opion no tiene nada de malo como ya dije "es lo que yo pienso" cada uno tiene sus gustos diferentes si te gusta como suena es espanol nadie esta en contra de eso.
Mi opinion sige siendo valida ya que es la mia y de nadie mas :)
Acavemos con esto de una ves!voy a darte ese gusto ;p~
RunnersHighz 2 years ago
el anime en ingles es un insulto. Y el doblaje de cowboy bebop en concreto es muy bueno.
Audril 2 years ago
oh el doblaje en ingles es un insulto o es muy bueno haha no estas seguro e lo que dises?
RunnersHighz 2 years ago
English and Spanish voices are so lame. The audio should be Japanese, and the subtitles English/Spanish. This is a incredible good ending to an anime :)
DagAreHalland 3 years ago
La verdad es que yo nunca vi tan claro que Spike muriera al final, no me lo platee me parecia claro que solo se desmaya.Pero si todos lo decís...tendreis razón, es el mejor final el ya no tenía nada que hacer en su vida ya había muerto mucho tiempo antes.
Pero una cosa...hay algún lugar donde diga claramente que muere?
Maxaker67 3 years ago 2
Al final se ve como una estrella desaparece... el chaman al que suele acudir Jet dijo que si algien muere su estrella guardiana muere con el, pero claro, solo desaparece una estrella, podria ser la de vicyus... aunk no lo creo XD
Daeronoscar 3 years ago
El final de Spike es glorioso. Creo que logra su redención, y su única resención podía ser la muerte. Sólo vivía para morir y disfrutar de una lucha fatal con Vicious. El mejor animé de la historia sen duda!!!
DarkGexx 3 years ago 5
fue la primera serie en al que vi morir al personaje .... y ese final ...definitivamente una d ela smejores series que he visto
cazanova827 3 years ago 2
joder !! spike es dios ! y para mi gusto esta es la mejor serie anime k e visto, en personajes, banda sonora, historia, guion, puff me flipa !!!
sobre todo me flipa mas pork el muere... cosa k no me gusta pero es el toke justo para k sea una pedazo de serie !! VIVA COWBOY-BEBOP !!
3M4 3 years ago
Faye estaba enamorada de Spike
Paumonsu 3 years ago
wrecked it
narunet 3 years ago
Me encanta Spike
Arabelladarcy 3 years ago
elmejor anime de la historia
Paumonsu 4 years ago
mu weno
jorgeainzonero 4 years ago