Jocelyn sings
With what fervour what passion, what yearnings and what pain,we realied our own mistakes and so changed our live
The actual lyrics are
Me th kardia, me th 'pnoi, th pothous kai th pathos
pirame th zwh ma. Lathos. Kai allaksame zwh
which basically mean
With what fervour what passion, what yearnings and what pain,
did we live our life. A mistake !
And so, we changed (the course of) our life
mastouras 5 months ago
sung beautifully and passionately. wow.
mastouras 7 months ago
what a voice - what a beautiful song
jjgreek1 10 months ago
Kalimera, I'm very impressed... I didn't know the English version of the beautiful resistance-anthem against injustice and unequality!.
Well done Jocelyn B. Smith, especially the ending of the song! The English text are very similar to the Greek "Arnisi" Sto Perigiali lyrics!
By the way other languages have completly different words... but still beautiful.
Evxaristo poly gia to upload. Kind regards from Germany.
Ilkamy 1 year ago 3
I enjoyed it, but I don't have your background.
hipocampelofantocame 2 years ago
Comment removed
Palestrina61 2 years ago
disaster? yes.
hopless? yes.
however Giorgios Seferis' spirit is satisfied I would guess at his message being perpetuated so many years after his death.
leafs2574 2 years ago
TheodorakisFriends 2 years ago
My Favourite CONCERT - outis27 -
Thank you, outis27 !!!
sagapo4 2 years ago
Popular title: Στο περιγιάλι - Sto Perigiali (On a hidden Shore/Beach)
True (real) Title: Άρνηση -Arnisi (Refusal)
Στίχοι: Γιώργος Σεφέρης
Lyrics: Giorgos Seferis
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Music: Mikis Theodorakis
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
First Perf: Grigoris Bithikotsis
Άλλες ερμηνείες: Κώστας Σμοκοβίτης
Other perf: Kosta Smokovitis
JimmyTheGreek2000 3 years ago
νταξει ρε φιλε. αν επιθυμει καποιος βρισκει ολα τα στοιχεια που δημοσιευεις σε κάθε τραγουδι.
Εξάλλου υπάρχουν στο info. Έχει γινει κουραστικο να σε βλεπω παντου
ledbyPikeBishop 3 years ago
horrible.
dinoboygr 3 years ago
I don't like this, only this song can be sung in Greek by a great singer like Maria Farandouri.
scotseza 3 years ago
I agree, she is not into it. It is a great song, a great singer, but they do not belonge together. Two different world.
Miguel53de 3 years ago
In all fairness, nobody is like Farantouri. She's the diva of divas.
CornetJoyce 2 years ago
Well said she certainly is, she's the voice of Greece is Maria.
scotseza 2 years ago
its good ......
amsterdamthanos 4 years ago
Nice version though. I still prefer the more frank, greek version...
augoustinos 4 years ago
Thank you this is absolutely fantastic great to hear it in english even though i understand the greek version
mrsjock 4 years ago 2
Jocelyn ich weiss noch als du in den 90ern staendig im Quasi aufgetreten bist, das war wesentlich besser....
buenosdiers 4 years ago
Jocelyn sings
With what fervour what passion, what yearnings and what pain,we realied our own mistakes and so changed our live
The actual lyrics are
Me th kardia, me th 'pnoi, th pothous kai th pathos
pirame th zwh ma. Lathos. Kai allaksame zwh
which basically mean
With what fervour what passion, what yearnings and what pain,
did we live our life. A mistake !
And so, we changed (the course of) our life
mastouras 5 months ago
sung beautifully and passionately. wow.
mastouras 7 months ago
what a voice - what a beautiful song
jjgreek1 10 months ago
Kalimera, I'm very impressed... I didn't know the English version of the beautiful resistance-anthem against injustice and unequality!.
Well done Jocelyn B. Smith, especially the ending of the song! The English text are very similar to the Greek "Arnisi" Sto Perigiali lyrics!
By the way other languages have completly different words... but still beautiful.
Evxaristo poly gia to upload. Kind regards from Germany.
Ilkamy 1 year ago 3
I enjoyed it, but I don't have your background.
hipocampelofantocame 2 years ago
Comment removed
Palestrina61 2 years ago
disaster? yes.
hopless? yes.
however Giorgios Seferis' spirit is satisfied I would guess at his message being perpetuated so many years after his death.
leafs2574 2 years ago
Comment removed
TheodorakisFriends 2 years ago
Comment removed
TheodorakisFriends 2 years ago
My Favourite CONCERT - outis27 -
Thank you, outis27 !!!
sagapo4 2 years ago
Popular title: Στο περιγιάλι - Sto Perigiali (On a hidden Shore/Beach)
True (real) Title: Άρνηση -Arnisi (Refusal)
Στίχοι: Γιώργος Σεφέρης
Lyrics: Giorgos Seferis
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Music: Mikis Theodorakis
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
First Perf: Grigoris Bithikotsis
Άλλες ερμηνείες: Κώστας Σμοκοβίτης
Other perf: Kosta Smokovitis
JimmyTheGreek2000 3 years ago
νταξει ρε φιλε. αν επιθυμει καποιος βρισκει ολα τα στοιχεια που δημοσιευεις σε κάθε τραγουδι.
Εξάλλου υπάρχουν στο info. Έχει γινει κουραστικο να σε βλεπω παντου
ledbyPikeBishop 3 years ago
horrible.
dinoboygr 3 years ago
Comment removed
Palestrina61 2 years ago
I don't like this, only this song can be sung in Greek by a great singer like Maria Farandouri.
scotseza 3 years ago
I agree, she is not into it. It is a great song, a great singer, but they do not belonge together. Two different world.
Miguel53de 3 years ago
In all fairness, nobody is like Farantouri. She's the diva of divas.
CornetJoyce 2 years ago
Well said she certainly is, she's the voice of Greece is Maria.
scotseza 2 years ago
its good ......
amsterdamthanos 4 years ago
Nice version though. I still prefer the more frank, greek version...
augoustinos 4 years ago
Thank you this is absolutely fantastic great to hear it in english even though i understand the greek version
mrsjock 4 years ago 2
Jocelyn ich weiss noch als du in den 90ern staendig im Quasi aufgetreten bist, das war wesentlich besser....
buenosdiers 4 years ago