Cuando tomé mi primer curso de lengua extranjera fue con el método tradicional que se usaba antiguamente. El profesor usaba el español para enseñarnos el otro idioma. Pero posteriormente tomé otros cursos en que el profesor prescindía absolutamente del idioma madre del alumno y sólo explicaba en la lengua que se trataba de enseñar. Son dos métodos distintos. Ayudarse del inglés es una opción, pero de ninguna manera la única ni la más adecuada en algunos casos. Vd. como profesor debe de saberlo.
Want to speak French fluently for work, travel or just for fun?
Then call Pimleur toll free on 877--566--2629 and they will find a course tailored to your needs.
You will find that their audio-based system will have you speaking the French language effortlessly without any reading, writing or computer use. I just put them onto my iPod and listen while I am driving or walking my dog.
If you want to learn French do what I did and call toll free 877--566--2629.
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba en la lengua que enseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y en cambio acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
@cesaralda Claro, cuando tienes a una persona que te enseña de manera directa, es decir, en persona, puedes emplear sólo la lengua que pretendes enseñar (target language), pero no hay que olvidar que la comunicación gestual es, entonces, un factor muy importante y que cuando se graba un video, sencillamente esta gran herramienta se pierde, puesto que se trata de ser lo más eficacez y EFICIENTES posibles. En resumen, considero que las traducciones en inglés sÍ son de gran utilidad en este caso.
En comparacion con los espanol-parlantes, nosostros (anglo-parlantes) tenemos menos capacacidad para aprender frances. Obviamente espanol es mucho mas cerca a frances que ingles. Pero creo que la mayoria de las personas, preferia traduccions cuando comienza en cualquier idioma. Por ejemplo usted como alguien que habla espanol no tendria mucho exito, si este curso arriba fuera chino, o un otro idioma mas distante a espanol. Aleman y Holandes son idiomas mas faciles por anglo-parlantes que ustedes
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba en la lengua que enseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y en cambio acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba la lengua que eneseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
@elchami743 duh, but isn't that the whole point of a french person teaching ENGLISH speakers to UNDERTSTAND french? As a french student, I find it important to know what I'm saying in the english equivalent. I'm just giving a constructive pointer on some way to improve his efforts, what is wrong with that.
Cuando tomé mi primer curso de lengua extranjera fue con el método tradicional que se usaba antiguamente. El profesor usaba el español para enseñarnos el otro idioma. Pero posteriormente tomé otros cursos en que el profesor prescindía absolutamente del idioma madre del alumno y sólo explicaba en la lengua que se trataba de enseñar. Son dos métodos distintos. Ayudarse del inglés es una opción, pero de ninguna manera la única ni la más adecuada en algunos casos. Vd. como profesor debe de saberlo.
cesaralda 7 months ago
Ahh crud I got a French test tomorrow and I haven't studied but this is not what I need
55andyb 11 months ago
Very useful.
TrueAmenda 1 year ago
This has been flagged as spam show
Want to speak French fluently for work, travel or just for fun?
Then call Pimleur toll free on 877--566--2629 and they will find a course tailored to your needs.
You will find that their audio-based system will have you speaking the French language effortlessly without any reading, writing or computer use. I just put them onto my iPod and listen while I am driving or walking my dog.
If you want to learn French do what I did and call toll free 877--566--2629.
Start speaking French today
angiewhite81 1 year ago
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba en la lengua que enseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y en cambio acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
cesaralda 1 year ago
@cesaralda Claro, cuando tienes a una persona que te enseña de manera directa, es decir, en persona, puedes emplear sólo la lengua que pretendes enseñar (target language), pero no hay que olvidar que la comunicación gestual es, entonces, un factor muy importante y que cuando se graba un video, sencillamente esta gran herramienta se pierde, puesto que se trata de ser lo más eficacez y EFICIENTES posibles. En resumen, considero que las traducciones en inglés sÍ son de gran utilidad en este caso.
randreh1 1 year ago
En comparacion con los espanol-parlantes, nosostros (anglo-parlantes) tenemos menos capacacidad para aprender frances. Obviamente espanol es mucho mas cerca a frances que ingles. Pero creo que la mayoria de las personas, preferia traduccions cuando comienza en cualquier idioma. Por ejemplo usted como alguien que habla espanol no tendria mucho exito, si este curso arriba fuera chino, o un otro idioma mas distante a espanol. Aleman y Holandes son idiomas mas faciles por anglo-parlantes que ustedes
Dolphin6912 8 months ago in playlist learn french
This has been flagged as spam show
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba en la lengua que enseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y en cambio acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
cesaralda 1 year ago
He tomado cursos de italiano, inglés y alemán. En cada curso el profesor solo hablaba la lengua que eneseñaba. No entiendo por qué Vd. no usa todos los recursos del francés para hacerse entender y acude al inglés. ¿Es que los anglo-parlantes tienen menos capacidad para aprender una lengua y necesitan la muleta del inglés para aprender el francés?
cesaralda 1 year ago
Nice videos, but wouldn't it be VERY helpful to mention the English translation of all the french words you use in the lesson?
nataraja87 1 year ago 6
@nataraja87 if you need any word go and look up the word on an online dictionary.
elchami743 1 year ago
@elchami743 duh, but isn't that the whole point of a french person teaching ENGLISH speakers to UNDERTSTAND french? As a french student, I find it important to know what I'm saying in the english equivalent. I'm just giving a constructive pointer on some way to improve his efforts, what is wrong with that.
nataraja87 1 year ago