c'est pas pour critiquer ou quoi que ce soit mais la traduction tu l'as prise du générique de fin n'est-ce pas? je peux t'assurer que ce n'est pas vraiment ça exemple première phrase: "audi famam illius" qui veut dire " j'ai entendu sa légende" et non pas "on m'a conté sur lui mille légendes"
@deidaraismylove Bonjour. Je trouve ça curieux, je suis sûr que c'était bien on m'a conté mille légendes sur lui. Bon, je pense qu'au moins l'idée y est à peu près la même.
Alibaba, Il est ou?, ca force c'est son esprit, c'est partie ma ferrari, Alibaba, Il est ou?, La Super Shiek, c'est ici qu'elle se trouvait!, oooooohhhhh, Le Feu Au Vidéo, M''''''' femmes en vidéo, laisse tranquille brawl, il est moche, c'est vingt centimes au supermarché, il neige, va te servir il neige, mets ton jeen, saucisses a midi, mais en réalité, Le Folk est si moderne, scelerat, EH C'est les tambours, Pour Yann, TCHIN!!!.
t trop con msmenar ta pas compris que sa video avec ces paroles etai pour rire sa sert a rien de mettre sa sur toute les videos de l'intro de SSBB avec les traduction pour la peine je vais te mettre en spam !
merci pour les paroles ca fais longtemps que je les cherches en latin juste plate que je ne cromprend pas le latin mais cest pas grave cest toujour amusant d'essasyer de chanter les paroles avec un bon timing...
Pas de quoi. En effet, il aurait été plus intelligent de mettre en même temps leur traduction française. Je vais corriger ça tout de suite à travers cet ajout dans ma description.
cool je l'ai ce jeu et c'est trop bien !
Simplyboydu49 1 month ago
c'est pas pour critiquer ou quoi que ce soit mais la traduction tu l'as prise du générique de fin n'est-ce pas? je peux t'assurer que ce n'est pas vraiment ça exemple première phrase: "audi famam illius" qui veut dire " j'ai entendu sa légende" et non pas "on m'a conté sur lui mille légendes"
deidaraismylove 1 year ago 2
@deidaraismylove Bonjour. Je trouve ça curieux, je suis sûr que c'était bien on m'a conté mille légendes sur lui. Bon, je pense qu'au moins l'idée y est à peu près la même.
Widokristus 1 year ago
@Widokristus oui mais évidemment ils l'a font plus poétique car sinon la traduction mot pour mot n'aurait pas le même sens :)
deidaraismylove 1 year ago
@deidaraismylove Certainement ! :D. En tout cas, l'une comme l'autres me satisfont pleinement.
Widokristus 1 year ago
@Widokristus idem pour moi :D
deidaraismylove 1 year ago
@deidaraismylove Au final ça revient au même, c'est d'ailleurs même plus joli, même si c'est pas la stricte traduction ...
DannyMcCoy5 11 months ago
vive smash bros!!
et vive nous!!
=)
Peachmagali 1 year ago
@Peachmagali Hé hé. Oui je sais ça fait bizzare 8-\ mais que fallait-il dire ? Vivons nous ou que nous vivions ou puissions nous vivre ?? ;D
Widokristus 1 year ago
@Widokristus
beh sans joueur pas de jeu alors vive les joueurs!!
Peachmagali 1 year ago
@Peachmagali
Je suis d'accord !
FloraZelda 1 year ago
@FloraZelda
t'es d'accord pour quoi?
Peachmagali 1 year ago
@Peachmagali : Vive nous !
FloraZelda 1 year ago
Merci beaucoup pour cette superbe traduction !
maroussiaobr 1 year ago
@maroussiaobr Pas de quoi.
Superbe??? Ce n'est qu'une traduction, qui plus est n'étant pas mienne.
Widokristus 1 year ago
Alibaba il est ou c'est quoi ces chtiii oh putain c'est pas lui alibaba il est ou super sheik ...
lolmdrxp 1 year ago
@lolmdrxp ?????
Widokristus 1 year ago
En Francais c'est:
Alibaba, Il est ou?, ca force c'est son esprit, c'est partie ma ferrari, Alibaba, Il est ou?, La Super Shiek, c'est ici qu'elle se trouvait!, oooooohhhhh, Le Feu Au Vidéo, M''''''' femmes en vidéo, laisse tranquille brawl, il est moche, c'est vingt centimes au supermarché, il neige, va te servir il neige, mets ton jeen, saucisses a midi, mais en réalité, Le Folk est si moderne, scelerat, EH C'est les tambours, Pour Yann, TCHIN!!!.
MsMenar 2 years ago
Hé hé. Je connais aussi cette parodie. attention à l'Intox.
Widokristus 2 years ago
@MsMenar T'éssai d'te rendre intéressant en copiant les paroles d'une autre parodie --'
PyroxOnFire 2 years ago
t trop con msmenar ta pas compris que sa video avec ces paroles etai pour rire sa sert a rien de mettre sa sur toute les videos de l'intro de SSBB avec les traduction pour la peine je vais te mettre en spam !
killer75009 2 years ago
Pas la peine de s'énerver. Il rigolait juste... enfin je crois...
Widokristus 2 years ago
merci pour les paroles ca fais longtemps que je les cherches en latin juste plate que je ne cromprend pas le latin mais cest pas grave cest toujour amusant d'essasyer de chanter les paroles avec un bon timing...
Wolf14Link 2 years ago
Pas de quoi. En effet, il aurait été plus intelligent de mettre en même temps leur traduction française. Je vais corriger ça tout de suite à travers cet ajout dans ma description.
Widokristus 2 years ago
Il serait simpa de mettre la traduction en français en commentaire de vidéo.
Merci de l'avoir mis en latin ;)
bibibaz 2 years ago
1:32 C'est pas plutôt "sp(L)*endor crescit" ?
bibibaz 2 years ago
J'ai jamais fait de latin, mais en cherchant sur internet "sprendor" ne veut rien dire tandis que "splendor" a une signification ... ( ~ "splendeur")
bibibaz 2 years ago
Si vous avez raison, c'est bien splendor. Erreur impardonnable de ma part.
J'ai aussi mit la traduction française dans la description.
Merci.
Widokristus 2 years ago
@Widokristus Impardonnable ... faut pas éxagérer quand même ! =)
Merci pour la modif' !
bibibaz 1 year ago
Merci pour les paroles en latin.
Scartheking 3 years ago
...
darkphilippe 3 years ago