Quand tu dis "plus" essaie de dire "plusssss" et de prononcer le S, et quand tu dis "pratiquer" essaie de pas dire "praKtiquer" sinon c'est vraiment parfait ! Félicitation !!!
@ABOUJAD123 Coucou ! ça va? J'espère que tu vas bien. Eh bien oui, ici quand on dit télécharger ça sous-entend directement que l'on cherche à acquérir quelque chose en le prenant d'internet. Comme on avait pas de mot pour dire "to upload" bah, la génération d'aujourd'hui en a fait un verbe "uploader". Je sais pas si c'est le cas pour la France? Comment est-ce qu'on ferait la différence entre "télécharger" et "uploader" si on employait le même mot?
@loki2504 Salut Loki. Oui, en France on dit "télécharger" pour parler d'un transfert dans les deux sens (upload / download). La distinction vient du contexte tout simplement. Si vraiment ce ne serait pas claire, on dirait un truc du genre "j'ai téléchargé ce film depuis l'internet" ou bien "j'ai téléchargé cette photo sur ma page Facebook"...
Bon nul !!
Paopao7556 3 months ago
Quand tu dis "plus" essaie de dire "plusssss" et de prononcer le S, et quand tu dis "pratiquer" essaie de pas dire "praKtiquer" sinon c'est vraiment parfait ! Félicitation !!!
loki2504 3 months ago
Super chouette ! Tu parles très bien !!! Je voudrais te faire remarquer quelques petites erreurs: "Disez-moi "=>"Dites-moi
"Si vous ne me connaît pas" => Si vous ne me connaissEZ pas
8h dans le matin => 8h DU matin
"C'était longtemps depuis que je n'avais pas fait une vidéo"=> ça fait longtemps que j'ai plus fait de vidéo.
Je crois que t'as voulu dire "uploader plus de vidéo" et pas "télécharger" (enfin vers la fin de la vidéo).
loki2504 3 months ago
@loki2504 . Ce n'est pas une erreur. On dit "télécharger" pour "upload" en France. Est-ce qu'on dit vraiment "uploader" chez toi ?
ABOUJAD123 1 month ago
@ABOUJAD123 Coucou ! ça va? J'espère que tu vas bien. Eh bien oui, ici quand on dit télécharger ça sous-entend directement que l'on cherche à acquérir quelque chose en le prenant d'internet. Comme on avait pas de mot pour dire "to upload" bah, la génération d'aujourd'hui en a fait un verbe "uploader". Je sais pas si c'est le cas pour la France? Comment est-ce qu'on ferait la différence entre "télécharger" et "uploader" si on employait le même mot?
loki2504 1 month ago
@loki2504 Salut Loki. Oui, en France on dit "télécharger" pour parler d'un transfert dans les deux sens (upload / download). La distinction vient du contexte tout simplement. Si vraiment ce ne serait pas claire, on dirait un truc du genre "j'ai téléchargé ce film depuis l'internet" ou bien "j'ai téléchargé cette photo sur ma page Facebook"...
ABOUJAD123 1 week ago
@ABOUJAD123 Un grand merci pour l'explication !
loki2504 1 week ago