Me ha gustado mucho todo el contenido (,,,musical) del trabajo: muy elaborado, cuidado y hecho con amor....pero, NO ESTOY NADA DE ACUERDO en los créditos finales del CD: NO SE PUEDE DECIR: traducción del "BRASILEÑO" como del portuguès, pues NO EXISTE EL IDIOMA BRASILEÑO, querida: es como si hablásemos de la lengua CALIFORNIANA o AUSTRALIANA en lugar del inglès...., o del idioma ARGENTINO en lugar del castellano o ESPAÑOL, ¿de acuerdo? Seriá conveniente asesorarse en estos detalles. Gracias.
@joan464 "Em 1935, por Decreto no 25, de 16 de setembro, a Câmara Municipal do antigo Distrito Federal, baixou uma determinação no sentido de "que os livros didáticos só sejam adotados no ensino municipal quando denominarem de Brasileira a língua falada no Brasil (Diário Oficial, 17-09-1935, Atos do Poder Legislativo da Prefeitura do Distrito Federal). "
@elrostrodeDionisos ....muchas gracias por tu explicación (y que por casualidad la he podido leer hoy). Desconocía ese decreto, aunque ya me extrañó encontrar en "Facebook" la distinción entre idiomas "portugués" y "portugués brasileño"...Obrigado demais.
Lo simpático con Agnès Jaoui es que siempre prueba canciones en otras lenguas, incluso en algunas de las películs que ha dirigido. Admirable, encuentro yo, interesarse por el lenguaje de los otros.
With Misia on your side, you can only be second best.
somalnicht 6 months ago
If you did not feel it, I cannot explain it to you.
EnterprisePhantom 7 months ago 6
FABULOUS - From Egypt with Love :D
mshahed69 8 months ago
Me ha gustado mucho todo el contenido (,,,musical) del trabajo: muy elaborado, cuidado y hecho con amor....pero, NO ESTOY NADA DE ACUERDO en los créditos finales del CD: NO SE PUEDE DECIR: traducción del "BRASILEÑO" como del portuguès, pues NO EXISTE EL IDIOMA BRASILEÑO, querida: es como si hablásemos de la lengua CALIFORNIANA o AUSTRALIANA en lugar del inglès...., o del idioma ARGENTINO en lugar del castellano o ESPAÑOL, ¿de acuerdo? Seriá conveniente asesorarse en estos detalles. Gracias.
joan464 1 year ago
@joan464 "Em 1935, por Decreto no 25, de 16 de setembro, a Câmara Municipal do antigo Distrito Federal, baixou uma determinação no sentido de "que os livros didáticos só sejam adotados no ensino municipal quando denominarem de Brasileira a língua falada no Brasil (Diário Oficial, 17-09-1935, Atos do Poder Legislativo da Prefeitura do Distrito Federal). "
elrostrodeDionisos 2 weeks ago in playlist Portugal
@elrostrodeDionisos ....muchas gracias por tu explicación (y que por casualidad la he podido leer hoy). Desconocía ese decreto, aunque ya me extrañó encontrar en "Facebook" la distinción entre idiomas "portugués" y "portugués brasileño"...Obrigado demais.
joan464 2 weeks ago
brillante!
TheGuillermina 1 year ago
very beautiful. im speechless
0112kjh 1 year ago
Very beatiful. I like Fados, and the violin accompaniment is beatiful too.
violinoable 1 year ago
Lo simpático con Agnès Jaoui es que siempre prueba canciones en otras lenguas, incluso en algunas de las películs que ha dirigido. Admirable, encuentro yo, interesarse por el lenguaje de los otros.
scrrtrbrvtss 2 years ago
sin duda una de las compisiciones mas hermosas...
VampHina 2 years ago
I'm speechless, amazing, charming, lovely...
raindogsUK 2 years ago
Epa esta gente quadrada nao aceita mudancas! Cheira-me a bolas de naftalina.... estagnados.
pseudonym1964 2 years ago
A mon avis c'est mieux avec Mísia seule.
noteworthy65 2 years ago 2
@noteworthy65 I agree with you
kimslav 1 year ago