Added: 4 years ago
From: shindidier
Views: 40,035
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (58)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • je suis trop decu car quand je serait +grande je voulait faire le film ma mere me dit tou le tant quand je sui triste "et oscar elle tiendrait le coup elle"XD

  • aj!

  • when i hear this song , i remember my ex japanese wife !!!

    why many japanese love this song ??

    wtf !!

  • Lady Oscar est un manga magnifique réaliste de l'histoire de France mais tout de même assez poignant pour de simples gamins.

    Il y a quand même des scènes plutôt choquantes.

  • lol ca facon de marcher !! elle fait

  • your sexy andi want to bone your

  • La version francaise est la meilleur, je trouve que la chanteuse/actrice tient bien son role car c'est une belle femme tout en pouvant passer pour un homme. Super !

  • I have heard this song first time.

    Is this song German original song ?

  • @vt250fhonda no, It's the french one!

  • @NayruFaroreJinn Thank you for response. I listened to other countries version.

    Each country version has some good points. But Japanese version is best.

    草むらに 名も知れず、咲いている、花ならば、 ただ風を 受けながら

    (Kusamura ni namoshirezu saiteiru hananara ba tadakaze wo ukenagara )

  • @vt250fhonda Yes!!! The japanese one is far the best of all!

  • @vt250fhonda I'm Italian, I've lived in France and I've seen the French version of "Lady Oscar" and I have also had the opportunity to see it in German but you're perfectly right: the japanese version is the best. The music is enchanting.

  • @vt250fhonda For the opening part, I prefer the french version. ^^ But if you are referring at the full serie, then you are right: the japanese version is better. What I find sad about the french dub version is... well... a lot of dialogues got changed in the process. Best example: all the ambiguity about Oscar's real gender...

  • eddai rispetto a quella dei Cavalieri del Re questa e' , a dir poco, ridicola!

  • Canzonetta... le 2 versioni italiane sono di gran lunga + belle specie quella di Cristina D'avena che ha l'ulteriore pregio di aver un gran testo.

    Silly song... The 2 italian versions are much better than this. Especially the Cristina D'avena Version that has also great Lirycs. The title is: "Una spada per Lady Oscar": Look for it, listen and learn how to do beautiful generique...

  • cristina d'avena? ma scherzi? l'unica sigla italiana degna di nota è quella mitica cantata dai cavalieri del re, che poi è stata la prima sigla della versione italiana, datata 1982. E' stata una decisione davvero insensata, una ventina d'anni dopo, far cantare una nuova sigla da cristina d'avena: nei cuori dei fans di questo meraviglioso anime, l'unica sigla è quella dei cavalieri del re!

  • Ma non è assolutamente vero! Io adoro i Cavalieri del re, sono dei grandissimi, i più bravi in Italia ma questo è uno dei pochissimi casi (forse addirittura l'unico) in cui una sigla fatta da loro non è la migliore... Lo stesso Riccardo Zara in un'intervista fece i complimenti a C. D'avena x la sua versione. Poi la D'Avena fino ai primi anni '90 ha fatto sigle bellissime, solo dopo si è smarrita..

  • c'est pas grave ca arrive... :D le ridicule ne tue pas heureusement^^

  • jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj­jjjjjjjjjjjjj

  • Cute!!! ^^

  • Ajajjajjajjaaj que lindo , que gracioso la verdad

  • ridiculo

  • o.0 ?

  • Lol, how sweet! x)

  • ragazzi io comprendo che il brano dei cavaglieri del re è molto più bello ma dire che la musica francese è orrenda ci vuole un bel coraggio con quello che si produce in italia negli ultimi 15 anni

  • La chanteuse a un style et un aplomb étonnants, elle tient bien son rôle, avec un faux air de M. Farmer... Bravo.

  • Super cagata i francesi sono zero quando si tratta di musica, neanche una sigla decente

  • 1] Fattelo dire da un italiano di Parigi, qua non capiscono un cazzo.

    Abolirono Goldrake xché i francesini facevano incubi e poi andavano male a scuola. Il pur promesso Mazinga non si vide mai, come del resto nessun altro robot...

  • 2] La spuntarono più o meno Capitan Futuro e Harlock, ma si chiamavano "Capitaine Flam" e "Albator" (xché il nome Harlock era troppo simile, secondo alcuni, a Haddock: un personaggo di Tintin. Come se i bimbi fossero fessi...), per il resto solo Heidi e Candy, cartoni per bambine.

  • 3] Qui Lupin III si chiama "Edgar" e va in onda da soli 3-4 anni. Ora tu mi dirai, ma come: Arsenio Lupin è un personaggio francese! Appunto: i francesi, offesissimi di essere stati derubati di uno dei loro più bei personaggi, e per di più dai giapponesi, decisero di annullare qualsiasi riferimento al personaggio di Maurice Leblanc, e di "ribattezzare" il cartone in modo che non ci fossero nessi...

    Per il rispetto di tutti mi fermo qui.

    Potrei continuare per ore.

  • che dici ? la versione francese è stupenda. Poi non capisci niente...

  • rooooooooooooo la merde!

  • Ch'orooooreeee! Oscar si sta rivoltando nella tomba!

  • che cagata pazzesca

  • hai ragione....sono tutti dei grandissimi co*****i...sono inguardabili!...e non continuo perchè non voglio....ahahahaahahah

  • why did they make this? lady oscar isnt even a real person.....

  • very good!!!

  • OMG !

    OMG !

    OMG !

    J'adorais ce dessin animé, et c'est la première fois que je vois (revois) ce clip. Merci. Même si ce n'est pas très bon, c'est franchement sympathique. Une belle époque.

  • J'étais super fan !!! Merci pour cette tranche de nostalgie!

  • MDR zoehetzel, c est vrai, je me rappelle pas jusqu au bout de l histoire mais dans la majeure partie cest une royaliste, alors qu est ce que c est que ce clip de sans culotte ?lol!!

  • i like the Anime and Manga...but that´s to much...it's soooo horrible!!!!!! T__T

  • i like the music a bit...but video...it's horrible!!!!!! O_O

  • excelente serie...cancion y video horrible

  • Que cosa mas bella!!!!!!!!!!!

  • Questa canzone è una perla, non potete capire =P

  • Lady oscar est royaliste ! Qu'est ce que c'est que ce clip de sans-culotte !!!

  • pas mal

  • Ayyy pero qué feo el video y qué fea la canción!!... Puajjjj!!

  • Detestabili le canzoni francesi...catarrose, melense e con una prosodia sempre identica

  • i maronn...meglio la versione italiana.....hihi

  • @marygiogio ci puoi contare... ma che roba è questa? penosa... se sentissero il pezzo dei cavalieri del re...

  • ammazza che brutta sta canzone!!!!1

  • Wow elle est jolie la chanteuse

  • Je convenis, elle est tres mignonne <33

  • Qui est la chanteuse?C'était en quelle année?

  • Marie Dauphin, polyvalente, tour à tour comédienne, chanteuse, danseuse ou jongleuse, elle devient l'une des animatrices de l'émission pour la jeunesse Récré A2 et rivale de Dorothée avec sa propre emission.

    Très vite, elle est choisie pour interpréter les génériques de feuilletons télé pour la jeunesse comme Teddy ou Clémentine. Mais c'est la chanson Bibifoc, sortie en 1985, qui va lui apporter une véritable notoriété.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more