Added: 4 years ago
From: kostari
Views: 285,155
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (124)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • my child time...brings me a lot of memories back..i love it!

  • @sjinouck and i am from holland.. thank you for uploading this!

  • omg, this really brings back memories! THX for uploading!

  • ELSKEDE det!!!!!!!!!! Tak til Sverige!

  • Emil var min helt i barndomen. Kalte opp min første sønn etter han. En konge :D

  • 0:19 - Jude

  • Bei uns heißt er Michel! :lol:

  • I love Emil!! Grew up with this förgrömmade unge :) And when I then see what the kids are watching nowadays my heart is falling apart.

  • Like the fact that Astrid Lindgren will be on the Swedish 20 kr from 2014

  • Hailing Astrid Lindgren from norway, even tho being norwegian if i saw this with norwegian dubs i would shoot myself, LONG LIVE SWEDEN AND ASTRID!

  • Gad godt kneppe Pippi! .. Ville overveje Anika, og Tommy må få Hr. Nielson!

  • Comment removed

  • Hadde Emil, Madikken og Pippi på kasett på svensk når jeg var liten og kunne alle tre utenatt <3

  • barnhistoria

    jag älskar svensk

  • I remember they didn't translate the songs in the earliest version. My mom use to be happy about that, för det var så nära svensk tv vi kunde  komma då :)

  • Astrid Lindgren var inte en person,

    hon var en speciell.

  • hei can you upload some theme song Maria och Mirabella

  • jag kommer alltid älskar emil <3

  • i understand nothing .. but swedish is such a nice language =]

  • synd att sverige inte är så här längre hade gärna velat leve på denna tid:)

  • @Liffa95 samma här

    emil är en mycket bra barnhistoria

    på emils tid så...kunde man leva

    till skillnad från nu

    feta ungar som spenderar hela sitt liv vid datorer

  • Detta var definitivt en av favoriterna när jag var liten!

  • how singing this was that Hujedamej or Lina Anton?

  • Nostalgi!!! :'D

  • Ah lovely, takes me back =)

    Soon i will watch a movie with Emil again ^^ in swedish :b

    I am danish so it is not a problem for me to understand swedish after have tuned my ear into it

  • EMIL!! FÖRGRÄMMADE UNGJÄVEL!!

  • nån som vet ungefär när emil i lönneberga utspelar sig?

  • @Angelow07 Ca 20-tal? Det är inspelat på 60-talet.

  • @Angelow07 Någon gång runt åren 1895-1900

  • Why is it that the Swedish tends to generally be unable to have a conversation with a Norwegian by using their respective languages, BUT the NORWEGIANS generally have no problem understanding the Swedish?

    I believe EMIL is the reason!

  • @Hjernespreng

    why

  • @Hibbicon

    Because us Norwegians have for the last 30 years been spoon fed Emil for the last 30 years since childhood.

  • Now listen, dear friends, I'll tell you what a boy did, it is now long ago, but probably still alive the memory of Småland beautiful valleys, Katthult Lönneberga, it was the boy's home Hujedamej, like he was a child, Not likely to be worse, And Emil was the name he bore, Yes, his name was Emil. Sing-dudel-you-sing-dudel you Sing-dudel-dudel-yourself Sing-dudel-you-sing-you-dudel Hu-jeda jeda-me-
  • jag älskar den här låten.. som liten brukade jag titta på emil

    hälsningar från finland ;>

  • Haha Emil äger fett :) Dem som säger de är för stora för Emil är bara töntar :)

    Vam gillar inte Emil =)

  • Swedish Emil Love <3

  • Uhh, jeg får helt kilder i maven af den sang. Kan huske dengang, hvor jeg så det konstant. :) Gode tider. Bliver aldrig træt af Emil.

  • They showed this movie in Slovakian TV too! I love this serial.Emil from Luneberg :DDDD

  • mitico sto telifim lo guardavo sempre quanti ricordi io la sigla ce lo come suoneria del telefonino

  • Grazie per aver caricato questa sigla. lo vedevo sempre era bellissimo.

  • Schweden ist der hammer !

    waren 10 tage dort kanufahren, wunderschöne gegend !

  • Emil <33 Svenska På swedinska

  • Translation, please. I'm confused...it's nice, though.

  • Eeeeemil! "Pain-in-yhe-ass" kid".

    Listen up dear friends, and I will tell you

    what a lad was doing, it was a ling time ago.

    But yet the memories lives on in the valleys of Småland

    Katthult, Lönneberga, it was the lad's home

    OMG what a child he was, you can't think of a worser kid.

    And Emil was the one he was, Yes Emil was his name Singbudelej........

  • Er det noen som hvet om det finnes spanske oversettelser av Astrid Lindgrens Verk??

    Jeg er norsk og bor i Spania! Jeg vil saa gjerne dele med mine venner mine beste barndomsminner!

    Astrid Lindgren og Anne Cath Vestly, de beste barnebokforfatterne...

    What beautiful minds they had!

  • SWEDEN <3

  • Ich möcht gern mal nach schweden soll ne richtig schöne Gegend sein wie die Menschen da oben sind weiß ich halt noch nicht hab bis jetzt nur den süden europas besucht aber Ich hoffe das die da oben auch nett sind die Kinderfilme pipi,nils,michel und bullerbü haben mich auf jedenfall in meiner kindheit begleitet und das war ne schöne zeit die Kinder von Heute krigen das ja leider garnicht mehr vermittelt das schöne wie es in diesen filmen immer war

  • es ist dort total schön, war da schon ein paar mal und habe sogar schon lönneberga und mariannelund besucht^^

  • die leute da sind klasse, sehr viel angenehmer als die deutschen ;)

    das toleranteste volk das mir je begegnet ist (=

  • ich muss grade etwas lachen, skandinavische sprachen können sich fpr einen deutschen überhaupt nicht "komisch" anhören, schließlich sind diese genau wie deutsch germanische sprachen und haben den gleichen stamm... davon mal abgesehen sind viele wörter in schwedisch und deutsch identisch.... also vorher mal überlegen.

  • Jede sprache die man nicht kennt hört sich für einen erstmal komisch an

  • Jag vill att de ska visa Astrids filmer i Finland igen!=)

  • Im crying now, So beautifull..

    / Proud swede.

  • ja älskar den här. det är minnen från barndommen.

  • Vila i frid Astrid.

  • emil og pippi............I love U Astrid!

  • "vad var emil gjorde" heisst in dem Zusammenhang sowas wie "was unser Emil angestellt hat". "gjorde". ist die Vergangenheitsform (Imperfekt) von "göra", was so viel wie machen bedeutet.

  • naja, ich kann kein schwedisch

    ich wills auch ehrlich gesagt nich lernen, aber ich möchte jetzt nichts gegen schweden sagt

    für mein ohr hören sich die sprachen aus dem skandinavischen raum halt doch etwas ungewohnt an

    hab jetzt schon öfter irgendwas mit "jude" bzw. halt "gjorde" gehört

    is halt immer lustig, wenn man was in andern sprachen hört und dabei irgendwas deutsches versteht

    und wenn dann noch irgendwas mit jude vorkommt, dann muss man da schon schmunzeln

  • das gibt es auch im norwegischen.. man muss sich drann gewöhnen.. aber es geht recht schnell.

    und es macht spass ;)

    og nå skall eg kose meg :D

  • Nein, Sie singen "gjorde" (= hat gemacht) , nicht "jude" :)

    ""Vad vår Emil gjorde en dag i sköna maj" = "Was unsere Michel hat einen schönen Tag im Mai gemacht".

  • jo hab ich schon herausbekommen (s.o.), war mir ja klar, dass es nich jude heiß, aber klang halt so ähnlich :D

  • Vad menas med dudeldejsing?

  • Emil e' stato per me un mito !

    Che fine ha fatto ?

  • omg..thats so funny...im from germany and here his name is michel not emil..thats cool to know

  • I don't mind the german language, but there's nothing i HATE more than astrid lindgren on german.

    Astrid IS and is supposed to be swedish!

  • Well, I am glad there is a dubbed version that allowed me to watch these movies about 20 years before I started learning Swedish.

  • @xNeverstore it is in swedish :)

  • @DarkAngelGirls tror du jag är dum? xD Jag pratade om någon som för typ ett årsen eller något in stil med att den tyska va bättre.

  • @xNeverstore You have to consider that it's a CHILDREN'S movie though. I prefer the original always, no matter what language that is. But realistically, German six year olds who can barely read wouldn't be able and willing to read subtitles. I'd rather they see the translated version than them not seeing this at all.

  • @Nine00 Okay, maybe for small kids, but six years old should be able to read atleast.

  • @xNeverstore They CAN but most of them still read somewhat slowly and subtitles move pretty fast. Also realistically, little kids watch movies to watch movies NOT to read subtitles. If they want to read they read the book- in their language. Subtitles work with adult movie, but NOT with kid ones.

  • @xNeverstore

    Varför skriver du på engelska då om du tycker så mycket om svenska språket och hatar tyska ;-)

  • @Soekaren men han är väl antagligen tysk ? -.-

  • @xNeverstore this is swedish einstein ;)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @xNeverstore i like the german version because otherwise i wouldn't understand anything ;)

  • @Voodoopuppe87 HOLY THIS IS THE ORIGINAL

    IF YOU DONT LIKE THIS YOU MUST BE STÖRD(its swedish)

  • @xNeverstore

    I don't understand why we renamed him "Michael". "Emil" is a common name in German as well.

  • @Stier19812002 The name "Emil" was already famous in Germany, becasue it is a well know Childrens book written by Erich Kästner (1929). So they decided to change the name "Emil" to "Michel" to avoid confusions and ensure success!

  • Respect to Astrid Lindgren!!

  • jeg er stooor fan av Emil :-D

  • Vad nån som vet Emil gör nuförtiden?

  • Om du menar Jan Ohlsson så har jag hört att han är tvåbarnsfar och jobbar som datatekniker ^^

  • han jobbar på en reklambyrå,snackade med honom senast i förra veckan.

  • Okej ^_^ Jag skrev bara vad jag hittade när jag sökte på honom ;D

  • Povero me ...

  • Emil er veldig kjent i Norge, husker det gikk hver dag på barne tv xD

  • Best film intro ever. Thank you for posting!

  • stupendo, the best!

  • yes, Hujedamej is more like "Oh my gosh"

  • What doe s snickerbo mean?:)

  • It's like a small workshop... kinda XP

  • Woodhutch/wood workshop

  • hahah ja älskar den här. det är minnen från barndommen.

  • For More Emil And Other Astrid Lindgren Songs Check Out My Account.

  • I'm still learning swedish does hujedamej mean anything?

  • Hujedamej is a really old word nobody uses nowadays so you don't need to learn it. It's just a way to put more weight in what you say, I guess it could be compared to how people use "oh my god" nowadays since I can't think of a translation myself. Always fun finding people learning our language =)

  • Tack! People on youtube are so helpful!

  • Haha sure I just found this vid by mistake xD Caramelldansen is another song I just love to read the comments to. I'd recommend it if you want to check how much you understand, it's quite basic modern Swedish ;) God kväll.

  • jo, det betyder visst något. det är ju typ som usch/fyfan, eller nåt sånt.. :)

  • 3rd part:

    Sing Dudeldei, sing Dudeldei,

    sing Dudeldudeldei!

    Sing Dudeldei, sing Dudeldei,

    sing Dudeldudeldei!

  • 2nd part: Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei! Sing Dudeldei, sing Dudeldei, sing Dudeldudeldei! Herrjemiene, war das ein Kind, so frech und wild und blond! Kein Junge so wie er, hat je auf dieser Welt gewohnt! Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt! Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land!
  • The German lyrics (in Germany Emil is called Michel): Michel war ein Lausejunge aus nem Dorf in Schweden. Nichts als dumme Streiche hatte er im Sinn. Unter seinen Streichen litten Vater, Mutter, Ida. Auch die brave Lina und auch die Lehrerin. Sing Dudeldei, sing Dudeldei, der Michel war bekannt! Sing Dudeldei, sing Dudeldei, bekannt im ganzen Land!
  • For THIS And More Emils Songs Search: "Kjentbarnetv"

  • Kommer ihåg när man ville ha en sån bössa, sa det till far min och han gjorde en direkt!

  • can somebody tell me, what "hujedamej" mean?

    ;)

  • i dont really think its some real word. It's like "oh my god" in an older swedish version.

  • In German: "Herrjemiene"

  • kommer ihåg att kommandoran va läskig

  • a det kommer jag med ihåg, när man var liten och så så blev man alltid rädd när hon kom upp och jag började t.o.m gråta ;P

  • Jag heter Emil xD

  • smuffe din smygbög ;>

  • kan ingen slänga upp den där ridsången som ida sjunger? tycker du som ja så rider vi för då känn för då känn för då känner jag mig jag mig fri" XD eller kan nån iaf säga vafan den heter? ja blir galen snart... Best wishes, wonder woman.

  • I sung the finnish translated version once in singing exam in elementary school and got good grades ;)

  • Tack! Tusen tack, for uploading this song. I always knew that the long version must exist. But at YouTube I only found the short versions which are played at the intros and outros of the Emil videos. Thanks again! Did you get the long version from an official cd?

  • I Downloaded It From LimeWire

    Just Search: "Emil i Lönneberga" OR Astrid Lindgren ;D

  • Svensk kultur :)

  • Hvor Fant det nest siste bilde???

    legg ut link PLEASE

  • For Mer EMIL Søk På kjentbarnetv,,, hvis dere ser noen filmer gi Meg Commenst ;D

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more