have you ever wonder...the girl in the white dress(the main girl)...forgot her name......where does she get all her clothes from? since she doesn't work and stuff and just live in a cave......where does she stack her cash?
this is a wuxia fantasy novel. you need to suspend your disbelief. have you ever seen people in wuxia world ever having to worry about all these earthly problems every one of us has to worry about every day?
this is prolly my fave condor heroes out of the 1983 to 2010 saga...i dont get why they advertise at the end though.....china must not get a lot of commercials
its sounds weird. i like it better when only that chau wah kin guy sings.
yukifujiwaka 1 month ago
the ad was funny lol.....the translation is not bad, the meaning was lost though.
MrBigEnchilada 5 months ago
amazing series all 3 parts are great , and also theres an upcoming MMO based on the same story the (9 Yin Manual) called Age of Wulin ..so peep that
Mrboneish89 5 months ago
@Mrboneish89 Many Wuxia Genre intertwines with Jin Yong's books and stories, but that doesn't necessarily mean the stories are based on each other.
LiouTao 2 months ago
這翻譯....適用GOOGLE翻的嗎? 哈哈哈哈 快笑死我了 好天的翻譯
perpect2002 7 months ago
good!!
813megumi 9 months ago
*people exchange blows" HAHAHAAHAH
anfiya13094 9 months ago 4
The show was so good i couldn't skip the opening and ending theme.
DragonIgnil 11 months ago
Comment removed
continuance123 1 year ago
Nice song !! What this song name??
ramthang1 1 year ago
@ramthang1 江湖笑
TheKingChizzle 11 months ago
請刪去英文翻譯, 不倫不類, 反正歌詞就是歌詞, 翻譯無意思
yottky 1 year ago 2
Hey who's the singer at 0:16 - 0:18 ? i love his voice
liveovertherainbow 1 year ago
@liveovertherainbow: Chinese singer, Zhou Hua Jian.
mtv565 1 year ago
中文說實在比英文難學.內涵的意義更是深遠.英語根本翻不出來
linsmile2006 1 year ago 8
English is difficult to translate Chinese
qszsqaw112 1 year ago
English is difficult to translate Chinese, Japanese translation Chinese accurate
qszsqaw112 1 year ago
i dont like this version!
brasilianbabe12 1 year ago
those advertisements really ruins this whole vid
wencong1356 1 year ago
If they ever transfer this series to Blueray, I will surely buy it again without hesitate!
RiderZo 1 year ago
it is more than just hilarious..its shameful......
xibo55 1 year ago
non-Chinese speakers can never understand how much stuff is in those words.
The whole culture condenses. Foreign culture is not even close to what we have.
可怜.可惜.
xibo55 1 year ago 3
@xibo55 I agree and i am pretty sure that a lot of other chinese people understands this aswell.
ken700ken 1 year ago
have you ever wonder...the girl in the white dress(the main girl)...forgot her name......where does she get all her clothes from? since she doesn't work and stuff and just live in a cave......where does she stack her cash?
okay081 1 year ago
@okay081
this is a wuxia fantasy novel. you need to suspend your disbelief. have you ever seen people in wuxia world ever having to worry about all these earthly problems every one of us has to worry about every day?
eatfastnoodle 1 year ago
不好,应该让周华健单独唱,这职业和业余的就是不一样,差太远
eatfastnoodle 1 year ago
@eatfastnoodle
刚才听了周华健的原版,还是觉得这个好。
周华健唱的太干脆了,没有尾音。
不信自己对比一下。
lilwu21 1 year ago
i love this song..
engineeranubhav 1 year ago
这翻译简直让人崩溃~
qq328887795 1 year ago 45
@qq328887795 haha! I admit this translation is very hilarious :D
DuchesneLover 1 year ago 2
English is difficult to translate Chinese, BUT Japanese translation Chinese accurate
qszsqaw112 1 year ago
This has been flagged as spam show
@qq328887795 English is difficult to translate Chinese, BUT Japanese translation Chinese accurate
qszsqaw112 1 year ago
this is prolly my fave condor heroes out of the 1983 to 2010 saga...i dont get why they advertise at the end though.....china must not get a lot of commercials
bongproh207 1 year ago
@bongproh207 apparently cuz of money.
xibo55 1 year ago
好歌好歌!
rgerhk 1 year ago
Does anyone know, where to find this WITHOUT the advertising in the middle of the screen? >.>
FadeLalique1 2 years ago 2
Nice song, bad ads.
Water6299 2 years ago 19
Nice
song
DeathNote7L7 2 years ago
hate the ads in the middle
yabbyyupi 2 years ago 5
The translation suks... But I love this song!
wildwolf111 2 years ago 6
Comment removed
yabbyyupi 2 years ago
I think there are 3 types of vocal in this song? other than Emil ? does anyone know who else? I like the first vocal..
Amali0011 2 years ago
It is sang by Wakin Chau (周华健), Hu Jun (胡军), Huang Xiaoming (黄晓明), Zhang Jizhong (张纪中) and songwriter Xiao Chong (小虫).
littleb0i 2 years ago
Littleb0i, thanks for the answer!
Cheers!
Amali0011 2 years ago
Do you know where I can download the song?
Amimi150 3 years ago
Go to a chinese music website and type in the name of the song, you should find it.
DuchesneLover 2 years ago
I got it, actually one of the vocal is Ku er ( Yeng Ku) the main character in the Roch movie. Thanks :)
Amali0011 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
this song is not too good to be puting into this movie, since this movie is so stupid
mybluefantasy 3 years ago
what's the song name?¿?¿? does anyone now? :S
chinchampuuas 3 years ago
江湖笑
DuchesneLover 3 years ago
Jiang Hu Xiao is name of the song translated @chinchampuuas
Neji76Itachi 1 year ago
This is a very beautiful song
seelowcell 3 years ago 4
lol.. at the beginning
Linkwii64 3 years ago
what is Guo Er's
real name?
sheishmong 3 years ago
Yang Guo 杨过
DuchesneLover 3 years ago
Do you mean the actor's name? It's 黄晓明。
rainbowniji25 3 years ago 3
Such a good song! I miss ROCH so much... Thanks DuchesnelLover!
swordking90 3 years ago