Added: 5 months ago
From: FlorianOnAir
Views: 32,869
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Moi j'aime cette chanson en Anglais car ça rend mieu même si je ne c'est pas se que sa veut dire ^^ . Mais en Français avec cette voi là :/ .......

  • elle est bpas entiere !ou je reve '

  • Arrêter de le critiquer ! Il à quand même été sympa de faire cette vidéo ! Le poussez pas a la suprimer

  • Fallait mettre des sous-titres fr ça aurait été mieux parce que là elle est massacrée la chanson :(

  • comment massacrer une chanson qui est passé tout l'été à la radio et en tete des hits ...

  • le mec qui chante on dirais un patrick sébastien mais en pire ! C'est drole en effet

  • PLEASE put at least englich and french lyrics on. I'm trying to learn Freanch.

  • okkkkk

    !!!!

    

  • Better left in english, my friend.... c'est trop nulle cette chanson en francaise. Desole. :/

  • @XNamine99X Oui... >:-(

  • tin il chante mal ce type.c grave quand meme !

  • Teste de con ce type

  • ^NECK A TOI MON GARS !

  • lol

    

  • ket man... ta traduc est FKING F A I L ! ! ! pis en passant ta traduc de mrd ma fias lag . ps: thx for wasting my time.

    .

  • @rsymcmb

    You're an EPIC FAIL ! :)

  • rien a voir >.<"

  • T'es nul mec sa veut pas du tout dire sa tu ve degoutaient les gents ses tout

  • @nagato6897

    Ahhhhh mes yeux, mais quel Français !!!! Oo

    Et si ! Ca veut dire ça, désolé de te décevoir.

  • Lmfa.... Ou comment la radio et les ado moyens e degoutent.

  • Faux sa veut pas du tout dire sa!

    House= maison donc sa peut pas être la partie est dans la place ce soir!

    Every Body have your lose your mind ne veut pas dire et on va vous faier perde la tête!

    Bon y'as d'autres fautes mais c'est juste pour vous dire que y'as plein de fautes sinon!

    Good Job!

  • @MissKellyKelly93 Il ne faut pas traduire littéralement. l'expression "in the house" veut dire "dans la place" bien sûr ce n'est pas le bon mot, mais le sens veut ça, tout comme perdre la tête, c'est une question de sens.

  • @MissKellyKelly93

    Bon alors toi t'es vraiment nulle en Anglais (et en Français par la même occasion, dommage.)

    "In the house" c'est une expression qui signifie : "dans la place" mais c'est sûr quand Français ça rend moins bien. Et puis c'est pas "Every Body have your lose your mind", c'est "Everybody just have a good time. And we gonna make you lose your mind" ce qui veut dire : "Tout le monde passe un bon moment. Et on va vous faire perdre la tête".

    You're wrong. :)

  • bof en francais

  • & alors ? en anglais ça sonne bien c tout !

  • Tube des année 80 les mecs? XD, sa y ressemble!!! Continu sa m'a bien fait rire!! J'aime!!!

  • Lawl

  • First !

    

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more