Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ils ont osé traduire !! Affreux !! la version originale est meilleure (et sur scène c'est exceptionnelle !)

  • Is this the Canadian translation or the French one?

  • 0:51 '' It's not ton corse se tend'' but ton corps se tend'' :)

  • The Phantom's voice is so...sensual...seductive...*si­ghs heavenly* I'll go 'past the point of no return' with him anytime!

    (La voix du Fantôme est si...sensuelle...séduisante...­*soupir* Je vais aller "passé le point de non retour" avec lui n'importe quand!)

  • Salut !

    Je voudrais savoir quelle est la version de cet extrait : française ou canadienne ?

    J'ai acheté un DVD sur internet mais ce n'est pas cette version, alors que c'est celle que je préfère :(

  • Holy pancakes! What if they sung these lyrics in the movie?! 0.0 That'd. Be. Hot. *sizzle*

  • this is how i see it: everything is better in french. I'm in my 3rd year in high school of french, and though thats not really saying much, i lvoe the language. This song, "Pas le point de non retour" is soo hauntin in french!!! Loooove it!! Je T'aime!!! Je t'aime beaucoup!! (idk if that's even gramatically correct >.<

  • could u please put up wishing u were here again? i LOVE that song its soo sadd!

  • these lyrics are so much more chilling than the regular ones

  • I was so glad to find this! I did actually read the lyrics and was pleasantly surprised to realize I recognized some words.

    Just... so awesome.

    You don't by any chance have Music of the Night in French, do you?

  • you kind of got the lyrics wrong...

  • @phantomluver1 The French lyrics or the English translation? The English is a translation of what is being said in French, it's not supposed to be the English lyrics.

  • I will :D I am going to learn how to sing Poto in french!

  • Thank you so much for putting this up!

  • @TheLunafilms You're welcome! If you ever have any other Phantom requests let me know and I'll see what I can do.

  • Ok, well don't worry about it ;-) Just trying to help!

  • At 3.08 could it be "Je te cederai sans lutte" - I'm not sure! Also at 3.58 I don't think there's "des" in it at all - sorry, I have no accents - I think it's just "Va-t-on jouer ce soir". But thank you for another great video!

  • @2asd2asd Two great points. Sadly there isn't anyway I could fix it without having to delete and then re-post.

  • @SwedishSoprano You could just add annotations over the lyrics, couldn't you? :P

  • This is so cool! I've heard this song in French before, but I've never been able to find the full lyrics, and I haven't studied French long enough to figure it out myself. Thanks so, so much for posting this!

  • @TheSpinnersEnd You're welcome! I'm glad to have helped.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more