Added: 4 years ago
From: dAddAs1
Views: 477,329
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (823)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Best idea ever! -3 languages :]

  • My language is english but I know English French Spanish Latin Spanish Latin Greek and Russian but that's just because I like learning languages but I only know a little in Latin Latin Spanish Spanish Greek and Russian but I learn fast

  • swahili - Tu ili kujua Hisia hii ya kuchukua udhibiti wa mimi Na siwezi kusaidia Mimi si kukaa kote, siwezi kushinda basi sasa Mawazo unapaswa kujua Nimekuwa walijaribu bora yangu kuondoka kutokana na wewe Lakini mimi sitaki I gotta tu kusema yote Kabla ya kwenda Tu ili kujua

  • Love French XD Ima Learn This Whole Song lols

  • I loved it :D

  • It's funny because the chorus in French , is not the real translation of the English version! I like English better. But he has a very good accent !

  • Je suis francaise et j'adore Jesse il est trooop beau <3 LOveeee

  • English. 

  • polish:Tak wiesz to uczucie przejmuje mnie, a ja na to nie poradzę, nie będę siedzieć, nie mogę pozwolić mu teraz wygrać ... Myślisz, że znasz Ja postarałem się dać się na ciebie, ale nie chcę .. Chcę tylko powiedzieć tym wszystkim, zanim pójdę ... Tak wiesz .............

  • Why so many strangers commenting?

  • @MarcR01 They are writing there version of just so you know in there language!!! duh :D

  • hebrew:רק שתדעי שההרגשה הזאת משתלטת עליי ואני לא יכול לעזור לזה ,אני לא אשב בשקט, אני לא יכול לתת לו לנצח עכשיו... לחשוב שאת יודעת שניסיתי לוותר עלייך אבל אני לא רוצה.. אני רק רוצה להגיד את כל זה לפני שאלך... רק שתדעי.............

  • English anyone.... I can't believe someone wasn't a smart ass and said it already

  • in Jamaican: jus fi mek you know this feeling a tek me ova and me cant help it me nah sit doung, caan mek him win now. i tink you fi know say me do me best fi let you go but me nuh want to me affi say all of it before me go jus fi mek you know!

  • Hey I'm a teenager with heartbreak experience if u r having a tough time or r sad Nd need vent or need advice inbox me

  • Icelandic: :D Bara svo þú vitir, Þessi tilfinning er að stjórna mér, og ég get ekkert gert, ég get ekki bara sitið hér, ég get ekki leyft honum að vinna. Hélt þú vildir vita, ég hef reynt allt til að sleppa þér, en ég vil það ekki, ég verð vara að segja það áður en ég fer, bara svo þú vitir! <3
  • Vietnamese: Chỉ cần để bạn biết

    Đây là cảm giác kiểm soát việc của tôi

    và tôi không thể giúp nó

    Tôi sẽ không ngồi quanh

    Tôi không thể để cho anh ta giành chiến thắng ngay bây giờ

    Tôi nghĩ bạn nên biết

    Tôi đã cố gắng hết sức mình để cho đi của bạn

    Nhưng tôi không muốn

    Chỉ có thể nói tất cả trước khi tôi đi

    Chỉ cần để bạn biết

  • @musicbabe2

    Dịch: Em phải biết là Anh không thể ngăn được cái cảm giác đang điều khiển anh này. Anh không thể chỉ ngồi một chỗ. Anh không thể để anh ta thắng.

    Anh nghĩ em nên biết anh đã cố hết sức mình để em ra đi dù không muốn. Anh phải nói tất cả trước khi đi để em biết.

  • Afrikaans: Net sodat jy weet

    Hierdie gevoel's neem beheer van my

    En ek kan dit nie help nie

    Ek sal nie rond sit, kan ek laat hom nie nou wen

    Gedink jy moet weet

    Ek het probeer om my beste te laat gaan van julle

    Maar ek wil nie

    Ek het net gotta sê dit al

    Voordat ek gaan

    Net sodat jy weet

  • Arabic: فقط لكي تعرف هذا الشعور للسيطرة على اتخاذ لي وأنا لا أستطيع مساعدته أنا لن نجلس حولها ، لا أستطيع ان ادعه يفوز الان الفكر يجب أن نعرف لقد حاولت جهدي لاترك لكم لكنني لا أريد أن أنا فقط يجب اقول كل شيء قبل أن أذهب فقط لكي تعرف
  • in dutch: gewoon dat je het weet, dit gevoel neemt controle over mij, en ik kan er niks aan doen, ik ga niet niks doen, ik kan hem niet laten winnen nu, ik vond dat je moest weten, ik heb mijn best gedaan om je los te laten, maar ik wil het niet, ik moet het gewoon allemaal zeggen, voor ik ga, gewoon dat je het weet.
  • Comment removed

  • de toi a moi il y a des choses qui n's'expliquent pas tant elles se

    confondent tant elles sont profondes, legeres a la fois de toi a moi Il y

    a je crois des mots qui n'osent pas des mots qui n'osent plus et si nos amours decus semblaient savoir de toi à mo...french u probably figured

  • can someone write in arabic????? ty

  • in greek translation..... Απλα για να ξερεις αυτο το συναισθημα πηρε τον ελεγχο του εαυτο μου και δεν μπορω να κανω κατι για αυτο δεν μπορω απλα να καθομαι και να τον αφησω να κερδισει τωρα πιστευω οτι πρεπει να ξερεις οτι εβαλα τα δυνατα μου να σε ξεπερασω αλλα δεν θελω πρεπει να τα πω ολα πριν φυγω απλα για να ξερεισ.................!!!!
  • In German: Nur damit du es weißt: Das Gefühl übernimmt die Kontrolle über mich Und ich kann es nicht ändern Ich werde nicht rumsitzen Ich kann ihn jetzt nicht gewinnen lassen. Ich dachte du solltest wissen, dass ich alles versucht habe, um dich gehen zu lassen Aber ich will es nicht, Und ich muss alles sagen, bevor ich gehe, nur damit du es weißt
  • Just So You Know dieses Gefühl die Kontrolle über mich ich kann helfen, es i wont herumsitzen Ich kippe ihn gewinnen lassen nun dachte, Sie sollten wissen, ich habe mein Bestes versucht, loszulassen von euch aber ich weiß nicht ich möchte mich sehr auf sagen sie alle, bevor ich gehe Just So You Know

  • yh ..!! jesse's has a lot fans all around the world..!!

  • Bare så du ved det... Denne følelse tager kontrollen over mig Og jeg kan ikke gøre for det Jeg vil ikke bare sidde her Jeg kan ikke lade ham vinde nu Mente du skulle vide Jeg har prøvet mit bedste for at give slip på dig Men jeg vil ikke Jeg bliver bare nødt til at sige det hele Før jeg går Bare så du ved det Danish
  • In Irish:

    Díreach mar sin a fhios agat mothúcháin seo á rialú dom agus i cant cabhrú leis, i wont suí timpeall i ní féidir ligean dó buaigh anois smaoinimh ba chóir duit a fhios agam mo iarracht is fearr chun dul ligean de tú ach i dont mian liom ach d'éirigh le Deir sé go léir roimh dul i hamháin sin a fhios agat

  • @KatieSuCheer378 u mean gaelic?

  • good montage

  • In Dutch: Gewoon opdat je het zou weten, Dit gevoel neemt mij helemaal in beslag En ik kan er niets aan doen Ik zal niet lanterfanten, ik kan hem nu niet laten winnen Ik vond dat je moest weten Dat ik mijn best heb gedaan je te vergeten Maar ik wil het niet Ik moet het gewoon allemaal zeggen Voor ik wegga Gewoon opdat je het zou weten
  • si jetai toi dAddAs je commencerai a aprendre le francai pck c une langue bcp parler comm langlai donc jte le conseil <3

    traduction:

    if i were you i start to learn french because lots of people speak french donc LEAR FRENCH [love]

  • Czech: Jen abyste věděli Tento pocit je při kontrole mi A já si nemůžu pomoct Nebudu sedět, nemůžu ho nechat vyhrát hned Myslel jste měli vědět Snažil jsem se své nejlepší pustit si Ale já nechci Já jen musím říct, že všechny Než odejdu Jen abyste věděli
  • Latin Below, sorry forgot to include the language!

  • Non secus vos teneo

    Is sensus captus imperium mei

    Quod EGO can't succurro is EGO won't sit inter ,

    EGO can't permissum him lucror iam Sententia vos should teneo I've exertus meus optimus promitto vestrum

    Tamen EGO don't volo ut EGO iustus gotta narro is totus

    Pro EGO vado

    Non secus vos teneo

  • in hebrew(

  • in Romanian : Doar ca sa stii, Acest sentiment preia controlul asupra mea, Si nu ma pot impotrivii Nu voi sta pur si simplu,Nu-l pot lasa sa castige acum. Doar ca sa stii, Am incercat din rasputeri sa iti dau drumul, Dar nu vreau sa fac acest lucru Trebuie doar sa spun totul inainte sa plec Doar ca sa stii... I love you,Jesse McCartney :X:X:X:X:X:X
  • Love him, love the song...and love French! <3 JE T'AiiMEE !

  • Dutch : dat je het weet dit gevoel neemt mij over maar ik kan het niet helpen ik kan niet zitten en niks doen ik kan hem niet laten winnen Ik dacht dat je het moest weten Ik doe mijn best om je te vergeten Maar ik wil het niet Ik moet het gewoon zeggen voor ik ga zodat je het weet i love Jesse <3
  • Danish: bare så du ved den her følelse tager kontrollen over mig, og jeg kan ikke gør noget jeg vil ikke bare sidde her jeg kan ikke lade ham vinde syntes du skulle vide jeg gjorde alt for at lade dig gå, men jeg vil ikke. jeg må bare sige det hele før du går bare så du ved.  =D
  • Faroese: Bara so tú veist tað, hendan kenslan tekur valdi á mær og eg kann ikki stýra tí. Eg kann ikki bara sita til einkis, og lata hann vinna nú. Haldi at tu skalt vita, at eg gjørdi mítt besta, fyri at lata teg sleppa, men eg vil ikki. Eg noyðist at siga alt áðrenn eg fari, bara so tu veist tað.
  • minyhaz do you mean JE TAIME ??

  • JESSE MCCARTNEY!! i love you!... this is my favorite song..... de ttoi a moi.. im a filipino.. hope to see you soon...... JUTAIME!!!!!

  • Just.. J'aime Jesse McCartney! :D Rawr he is so hawt and smexy and and all that xP

  • im a filipino MABUHAY ANG PINOY!!!

  • YA :) pilipino <3

  • SPANISH: solo para que sepas estos sentimientos estan tomando mi control y no puedo hacer nada no quiero sentarme y esperar no puedo permitir que ganen ahora pienso que deverias saberlo he intentado todo para alejarme de ti pero no quiero simplemente tengo que decirlo todo antes de irme Solo para que sepas
  • i love his voice, and his eyes! I'm a sucker for green eyes! and an awsome voice and awsome hair and a cute face! pretty boy.

  • this is for my idol jesse.. best in translation in Filipino..hope you'll sing it soon..in the Phils!! chorus: para lang alam mo.. puso'y dinidiktahan ako.. di ko makaya.. ipaglalaban ka, ayoko nang manalo sya.. para lang alam mo.. na sinubukan kong kalimutan ka.. pero di makaya.. gusto kong sabihin 'to bago lumayo... para lang alam mo..
  • @riyeh27 I actually could read that ahh! i can't usually read philippino online lolol idk why but maybe it's cuz it's jessseee that i could read it now haha! lol XD<3<3<3

  • @DSbabygrl96 thank you.. yeah.. maybe its jesse ... i "tagalized" the second stanza of just so u know.. and sometimes i sing it with my friends.. i didn't expect that some people will like it..ei.. wait,, its been 10 months ago.. i should have read this before..thanks.. it's FILIPINO.. :)

  • in German Nur deshalb weißt du es Dieses Gefühl übernimmt die Kontrolle und ich kann mir nicht helfen Ich werde nicht einfach sitzen bleiben Ich kann ihn diesmal nicht gewinnen lassen Dachte du solltest wissen, dass ich mein bestes versucht habe von dir los zu kommen Aber ich möchte nicht Muss das einfach nur gesagt haben bevor ich gehe... Nur deshalb weißt du es aww I love this song :)
  • Polish: Więc wiesz To uczucie odbiera mi kontrolę I nic nie mogę na to poradzić Nie chcę siedzieć na około, nie mogę pozwolić mu teraz wygrać Myślałem,że powinnaś wiedzieć Starałem się jak mogłem, żeby uwolnić się od ciebie Ale nie chcę Zamierzam powiedzieć to wszystko Zanim odejdę Więc powinnaś wiedzieć
  • Albanian !

    Vetëm kështu që ju e dini, kjo ndjenja po mar kontrollin e mua dhe nok mount a nomai, kam zakon ulem rreth, I cant le të fitojë tani

    Mendim ju duhet të dini, unë kam provuar tim më të mirë të le të shkojë prej jush, por unë nuk dua ta, unë vetëm Gotta thonë se të gjithë, para se të shkojnë, vetëm kështu që ju tani

  • BETTER FILIPINO TRANSLATION.. kala mo lang.. pagmamahal di mapigilan di mapigilan.. gagawin lahat paramapasakin ka.. kala mo lang ginawa lahat para limutin ka... pero di magawa.. sasabihin ko bago ako umalis.... para malaman mo:)) ...kirisaki..
  • i love this song<3 hes sooo amazing !

  • Italian:

    Solo così potrete conoscere questa sensazione è assumere il controllo di me, e posso \' t Help. Ho vinto \' t sedersi intorno, posso \' t lasciarlo vincere ora. pensato che lei dovrebbe sapere i \ abbiamo fatto del mio meglio per lasciar andare di voi. Ma mi \ don' t want to, ho appena gotta dice tutto prima di entrare, semplicemente perché è noto.

  • Filipino: Parang lang alam mo Di ko ma-kontrol ang nararamdaman ko Di ko mapigilan di ako pwedeng umupo nalang at hayaan siyang manalo gusto kong malaman mo sinubukan ko lahat para limutin ka pero hindi ko magawa gusto kong sabihin bago ako umalis para lang alam mo haha I love this song
  • Danish: Bare så du ved det, tager den her følelse kontrol over mig, og jeg kan ikke gøre noget ved det, jeg vil ikke bare sidde omkring jeg kan ikke lade ham vinde nu, syntes du skulle vide jeg har gjort mit bedste for at give slip på dig, men jeg vil ikke jeg bliver bare nødt til at sige det hele før jeg går, bare så du ved det.
  • In dutch: Gewoon zodat je het weet, dat dit gevoel controle over me neemt, en ik kan er niks aan doen. Ik ga niet gewoon rustig zitten, Kan hem niet laten winnen. Dacht dat je zou weten, dat ik mijn best heb gedaan om je te laten gaan. Maar ik wil het niet. Ik moet het gewoon even zeggen voordat ik weg ga. Gewoon zodat je het weet. Jesse rocks. <3
  • haha, omg! when i read that it could be written in all languages i thought (since i'm norwegian) it would be funny to see it in norwegian, and then it popped out in norwegian, right out of the blue... wow weird :D

  • you are very good to speak french, anyway! And this song is very good!!

  • je suis francaise et je suis ke jess chante tres bien ...

    i'm french and i'm thinks jess is a good singer sorry for english

  • i cn sing this song the full version of this sog i french eventhough i aint french lol

  • in spanish: solo para que sepas este sentimiento me está controlando y ya no lo aguanto no me voy a quedar sentado no le voy a dejar ganar creo que tenés que saber que traté lo más que pude de dejarte pero yo no quiero lo tengo que decir antes de irme solo para que sepas
  • I'm french so here:

    de toi a moi

    ila des chose qui s'expliquent pas

    tant elles se confondent

    tant elles profondes et légères a la fois

    LOVE JESSE!!!

  • waouh ! you work very well ! thank you !

  • in norwegian: bare så du vet denne følelsen tar kontroll over meg og jeg kan ikke noe for det Jeg vil ikke sitte still, kan jeg ikke la ham vinne nå tenkte du bør vite Jeg har prøvd mitt beste for å gi slipp på deg men det ønsker jeg ei Jeg må bare si det før jeg går bare så du vet
  • I love this song.

    I wish I knew french,I'm gonna learn it :D

  • my 5th year of french. YAY

  • well, my language is English (england) so it would change now would it?! lolz XD ill try to get it in japanese later ok

  • ii didnt do all of it cuz it dsnt fit

  • Pa que sepas este sentimiento tiene el control de mi , y no me puedo sustener , no me boy a sentar No boy a dejar q gane

  • ..and the rest

    Я намагався зробити все можливе

    відпустити вас

    але я не буду

    Я повинен сказати, що всі перш ніж я піду

    Точно так само ви це знаєте

  • In Ukrainian:

    Точно так само ви це знаєте

    Тут почуття взяти під контроль мені

    І я не можу з собою вдіяти

    Я не буду сидіти тут

    і дозвольте йому перемогти зараз

    думав, що ти повинен знати

  • lol I thought la fois was fish xD

  • Omg Id Love To See It In Japanese D:

    Romanji lol

  • In danish: Bare så du ved det den her følelse tager kontrol over mig Og jeg kan ikke gøre for det Jeg vil ikke sidde her og lade ham vinde nu tænkte du skulle vide jeg har prøvet mit bedste for at give slip på dig men jeg vil ikke jeg er nødt til at sige det hele før jeg går bare så du ved det
  • Hey

    His french is not bad :o

  • My language is already done....my language is french

  • um, i wont bother writing the chorus in my language, cuz my language is english which is the original language its written in (i think). so yea

  • omg french out of his mouth is loveee<33333333333333333333333­33333333

  • Só pra você saber Esse sentimento está me controlando. E eu não posso evitar. Eu não vou me aproximar, Não posso deixá-lo vencer agora. Achei que você deveria saber. Dei o melhor de mim pra me Permitir me afastar de você, Mas eu não quero. Eu só tenho que te dizer isso tudo antes que eu me vá Só pra você saber. in portuguese
  • it said sex but he is still hotttttttttttttttttttttttttttt­ttttt

  • that's jesse singing the song in frensh ?

    anyway the person who sing in frensh have a good voice !!

  • it's jesse , he also can sing it in french, soo cute ^^

  • squiz3000, ficou mt bem :D

    squiz3000,it's really good!

  • Italian: Solo per fartelo sapere Questo sentimento sta prendendo il controllo di me E non posso farci nulla Non me ne starò seduto con le mani in mano Non posso lasciarlo vincere adesso Pensavo dovresti sapere Che ho tentato del mio meglio per lasciarti andare Ma non voglio farlo Devo solo dire tutto prima di andarmene Solo per fartelo sapere
  • sooo hottt and his song

  • in Polish:] > Poprostu wiedz To uczucie przejmuje nade mną kontrolę I nie mogę temu zaradzić Nie będę siedział z boku, Nie pozwole mu teraz wygrać Myślę, że powinnaś wiedzieć Ze wszystkich sił próbowałem sobie ciebie odpuścić Lecz jednak nie chcę Zamierzam powiedzieć to Zanim pójdę Poprostu wiedz
  • i love this song :) I'm french too! Québec city all the way! :)

  • J'suis Montréal, Mais j'aime bien mieux Québec! J'vote pour eux dans série Montréal/ Québec! :)

  • Malay: ku mahu kau tahu, perasaan ini mengambil alih aku. tak boleh ku tahani. tak boleh ku duduk diam, tidak mahu dikalahinya. ku mahu kau tahu, aku susah-payah mahu melupakan mu, tetapi, aku tidak mahu. hanya perlu kukatakan itu, sebelum ku pergi, ku mahu kau tahu.
  • @supergkoko Awesome!!!

  • Dutch: Gewoon, zodat je het weet, dit gevoel neemt de controle over mij. En ik kan er niks tegen doen. ik kan niet blijven zitten, ik kan hem nu niet laten winnen. Dacht dat je moest weten, dat ik mijn best heb gedaan je los te laten Maar ik wil het niet, Ik moet het allemaal zeggen voor ik ga, Gewoon, zodat je het weet.
  • vet liedje <3

  • can jesse speak in tagalog

  • He sounds so hot singing in french but have u people seen him actually singing it? hot!!

  • so para que saibas

    este sentimento está a levar a melhor

    e eu não consigo impedir

    não vou ficar sentado

    a vê lo ganhar

    achei que devias saber que dei o meu melhor para esquecer

    mas não é isso que eu quero

    e digo to antes de ir

    só para que saibas

    (in portuguese ^^, not super accurate but my best!)

  • Comme si c'était une revendication: "Eh je parle français!"..

    C'est pas le meilleur mais il a du talent.

  • De toi a moi....xD I luv this song!!

  • I love jesse mccartney

  • Nur damit du es weißt

    Dieses Gefühl übernimmt Kontrolle über mich

    Und Ich kann mir nicht helfen

    I werde nicht rum sitzen, Ich kann ihn jetzt nicht gewinnen lassen

    Denke du solltest es wissen

    Ich habe mein Bestes versucht von dir loszukommen

    Aber ich will nicht

    Ich muss es nur sagen bevor du gehst

    Nur damit du es weißt

    Auf Deutsch I LOVE JESSE!!! <3<3<3<£<3 LOVE U BABY!! XXX

  • Nur damit du es weißt

    Dieses Gefühl übernimmt Kontrolle über mich

    Und Ich kann mir nicht helfen

    I werde nicht rum sitzen, Ich kann ihn jetzt nicht gewinnen lassen

    Denke du solltest es wissen

    Ich habe mein Bestes versucht von dir loszukommen

    Aber ich will nicht

    Ich muss es nur sagen bevor du gehst

    Nur damit du es weißt

    Auf Deutsch

  • Im going to be Jesses wife...

  • I love the two versions. His french accent is nice too, *I didnt understand it all at first but it's really clear now and I love it. My first language is french by the way.

    I think the meaning is a bit different in the two versions, am I wrong?

  • I speak french :D

  • this is a mad vid

  • omg this is awesome!

    to see all these different languages..

    im dutch btw ;]

    i love this song!

  • -i like that song because im french but i like it when it's both.

    -j'aime cette chanson parce que je suis francais mais j'aime sa quand ses les deux.

  • luv it!!

  • I'm Dutch so I thought I'd put the dutch translation down here so gewoon dat je het weet dit gevoel neemt me over en ik kan er niets aan doen Ik geef niet op ik kan hem nu niet laten winnen vond dat je het moest weten ik heb mijn best gedaan je te laten gaan maar dat wil ik niet ik moet het gewoon allemaal gezegd hebben voor dat ik ga gewoon dat je het weet so, I hope it's helping you..
  • How would that help anyone???

  • I like the french and english version. They are both great!

  • Filipino ako pero Di Ko Maintindihan Toh aa . [eng: I'm Filipino but I dun understand this. I mean, these are filipino words but it doesn't make sense.]

  • makatarungan pagayon ka malaman ito pandamdam ay taking pigilin ng ako at ako kanyon tumulong ito ako would hindi umupo sa tabi-tabi , ako kanyon pahintulutan kanya magtagumpay ngayon. diwa ka dapat malaman. ako may tried akin talunin sa pahintulutan lumakad ng ka. datapuwa't ako gumawa hindi magkulang sa. ako makatarungan got sa sabihin ito lahat. nang una ako lumakad. makatarungan pagayon ka malaman

    in Tagalog. It's French in this version...

  • english to french-haitian creole Juste pour ou ka' coné Sansation sa ap prands controle De mwen et mwen pas kapab evité li Mwen pap reté chita Mwen pa kapab kite'l genyé conya Mwen te pansé ou suposé coné Mwen esseyé avec tout force mwen pour'm ka lachè Ou mais mwen pas vlé Juste suposé di li tout avant mwen allé Juste pour ou ka' coné, Juste pour ou ka' coné
  • english to french version (straight out) Juste pour vous savez

    Cette sensation prands contrôle

    De moi et je ne peux pas l'éviter

    Je n'allais pas rester assis

    Je ne pourvais pas lui laisser gagner maintenant

    Juste pour vous savez.

  • I'll make the traduction from the french chorus to spanish since it has different words from the english one! :P =

    Entre tu y yo.

    Hay cosas que no se explican,

    Cosas que se confunden, Cosas que me son tan profundas y tan ligeras a la vez.

    Entre tu y yo.

    Creo que existen palabras que no se atreven,

    Palabras que no se atreven mas,

    Y que nuestro amor frustrado

    parecia conocer.

    Entre tu y yo.

  • this vid is awesome

    i speak english it helps to understand it

    i absolutly love french when it's sung

    and i have no clue what they say

  • Spanish =] para que sepas este sentimiento esta tomando control en mi y no puedo evitarlo no me quedare sentado no puedo dejarlo ganar ahora pense que debias saber trato de dejarte ir pero no quiero solo debo decirlo todo antes de irme para que sepas He sings really good! even in french! =]
  • Cool! I didn´t know it before!

  • i know french And that is good french writing

  • Bare så du ved det Denne følelse er ved at tage kontrol over mig Og jeg kan ikke gøre for det Jeg vil ik sidde væk Ka' ik la ham vinde nu Synes du burde vide Jeg har prøvet mit bedste i at glemme dig Men jeg vil ikke Jeg skal bare sige alt før jeg går Bare så du ved det Danish :) This is such a great song, i fucking love it !
  • Para que sepas

    Esta sensación de tomar el control de mí

    Y no puedo evitarlo

    No voy a sentarse alrededor de

    No puedo dejarle ganar ahora

    Pensé que debería saber

    He intentado mi mejor dejar ir de ti

    Pero no quiero

    Yo sólo tengo que decir que todo antes de irme

    Para que sepas

  • I rrrrreally did not understand the lyrics en french, and i speak french, it helped a lot xD I understood like Ton air se confond, but it did'nt make any sens so..

    Mais la chanson est super en français, autant qu'en anglais je trouve. On t'aime Jesse xD

  • I luv the pic of just his eye! its amazing!

  • i know the french part cause i'm french :P

  • it sounds hot in french.....french is better...lol :)

  • french is nicer

  • I could write it in faroese...probably (well i could speak it better in Faroese haha

  • de toi a moi il y a des chose qui ne s'explique pas i love that part

  • my favorite song nothing like jesse he is so sexy love him so much

  • Man kan da se der er dejligt mange danskere på yt! Det er da altid noget;)

  • thats just changing fonts! but HAHA

  • How do you say itt? :D

  • Comment removed

  • haha trying to speak another language is hard im so stuck

  • Dansk oversættelse:

    Fra mig til dig

    er der sager/ting som ikke skal forklares

    Så meget er de viklet ind i hinanden

    Så dybe er de, og dog så lette samtidigt

    fra mig til dig

    Der er, tror jeg, ord som ikke tør

    ord som ikke længere tør

    og hvis vor skuffede kærlighed syntes at vide

    fra mig til dig

  • J'adore! :)

  • why are you all speaking french or german she talks english

    luv toms smile girl

  • and the second part:

    νόμιζα πως θα έπρεπε να 3έρεις

    οτι προσπάθησα πολύ να σ'αφήσω

    αλλά δεν το ήθελα

    πρέπει να τα πω όλα πριν φύγω

    μόνο για να το 3έρεις..

  • here it is in greek :D

    μόνο για να το 3ερεισ

    αυτο το αίσθημα

    έχει αναλάβει τον έλεγχο του εαυτού μου

    και δεν μπορώ να κάνω τίποτα γι'αυτο

    δεν θα κάτσω να περιμένω,

    δεν μπορώ να τον αφήσω να κερδίσει τωρα!!

  • Español Solo Para que sepas este sentimiento toma control de mi. No puedo evitarlo No me quedare sentado No lo dejaré ganar ahora Pienso que deberias saber he hecho lo posible por alejarme de ti pero no quiero solo quiero desirtelo antes de irme Solo para que sepas
  • German: Nur damit du´s weisst dieses Gefühl übernimmt die Kontrolle über mich Und ich kann nix machen Ich werde nciht rumsitzen,ich kann ihn jetzt nicht gewinnen lassen . dachte du solltest wissen dass ich mein Bestes gegeben habe dich zu vergessen will aber nicht Ich muss das alles sagen bevor ich gehe Nur damit du´s weisst diese Leerheit bringt mich um und ich frage mich warum ich so lange wartete wenn ich zurück sehe,merke ich es war immer da wurde nur nie gesagt
  • i luv this song

  • Bara så du vet,

    Den här känslan har tagit kontroll över mig,

    och jag kan inte hjälpa det, jag kan inte bara sitta här, kan inte låta honom vinna,

    Tyckte att du borde veta, att jag försökte mitt besta att släppa taget om dig, Men det vill jag inte, behövde bara säga det innan jag går, bara så du vet

  • Have you heard of the Hmong people? This is in my language Hmong: Hais rau koj paus Kuv tswj tsis tau kuv lub siab no lawm Es Pab tsis tau li Kuv yeej yuav zaum tsis tau Kuv yeej tsis kam rau nws yeej Hais rau Koj paus Kuv twb ua txhuas yam kom tso koj mus tabsi kuv pab tsis tau Kuv yuav tsum hais kom tag ua ntej kuv mus Hais rau Koj paus
  • well im not a fan just wandered here but in finnish:

    jotta tiedät,

    tämä tunne ottaa minusta ylivoiman

    enkä voi sille mitään

    en aio odotella, en voi antaa hänen voittaa nyt

    vaikka sinun pitäisi tietää, olen yrittänyt parhaani päästääkseni irti sinusta, mutta en tahdo

    minun täytyy sanoa kaikki ennen kuin lähden,

    jotta tiedät.

  • chinese 只要你知道 這感情羚牛控制 我和我不能幫助它 本人習慣坐在 我不能讓他贏得了現在 雖然你應該知道 我已經tryed我所能放開你 但是我不想 我只是說,所有的牙前你去 只要你知道
  • i love him!!!!!!!!!!!!!!

  • ESPAÑOL

    Sólo quiero que sepas

    que estos sentimientos están tomando mi control.

    Y no puedo ayudar,

    no voy a sentarme alrededor,

    no dejaré que gane ahora.

    Pienso que deberías saber

    que he hecho todo lo posible por alejarme de tí,

    pero no quiero.

    Sólo quiero decirlo todo antes de irme.

  • Ti voglio dire che

    questo sentimento

    mi sta controllando,

    pero non ci posso fare niente,

    ma non mi arrendero ora.

  • In italian (my version): Ti voglio dire che questo sentimento mi sta controllando, pero non ci posso fare niente, ma non mi arrendero ora. Forse lo dovresti sapere che ho fatto del mio meglio per lasciarti andare. Pero non volgio, ti voglio dire tutto prima che vado. Lo dovresti sapere. Beautiful :)
  • جثة س يو كن :arabic

    ذيس فيلينغ إز تكن كونترول أف م

    اند أي كانت هلب ات

    أي ونئت ست اروند

    أي كانت لت ات ون ات نو

    أي ذغت يو شولد كنو

    أي تريد مي بست تو لت جو، أف يو

    بت أي دنئت وانت تو

    أي جثة غطى سي ات أل بفر أي جو

    جست س يو كنو

  • Il est TELLEMENT beauuuu! <3333333

  • il est beauuuu = jmac

  • j'adore jesse <3

  • Swedish;

    Bara så du vet

    Denna känslan tar kontroll över mig

    Och jag kan inte hjälpa det

    Jag kan inte sitta still och låta honom vinna nu

    Tänkte att du borde veta

    Jag har försökt mitt bästa att släppa taget om dig, men jag vill inte

    Jag måste bara säga allt innan jag går

    Bara så du vet... <3333333333