Added: 3 months ago
From: JohnantanToe
Views: 31,400
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (89)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Получилось довольно хорошо. Но вот голос... надо бы что бы был по басистее и грубее.

  • Всё таки русский язык заебатый!!! )

  • TheDimonchikus-а что за версия???

  • Хех,интересно,а есть ли английская версия?))

  • за попытку 5 за текст 3. вариант: давакин... судьбой, Призван зло низвергать, приВносить в мир покой Его клич боевой скор и не отвратим Довакин сохрани же Скайрим Предначертано было нам ещё с древних пор Жить в эпоху войны, время крови и ссор Старших свитков слова приведут в мир раздор Альдуин... зло Королей сокрушит и раздавит легко Довакин довакин СОХРАНИ же скайрим Как дракон стань же неумолим!
  • так то круто) но оригинал эпичней =) кстати есть переводик чтоб прям в рифму к оригиналу=)

  • Это невольников в тюрьме собрали и заставили петь ?

  • Готова МП3-версия и Мод для Главного меню игры - fullrest.ru/files/RusMainMenuS­ong =)

  • Comment removed

  • @Bajkerr26 Так пригласи хор и спой, чего ж ты медлишь?

  • What the fuck?!

  • Там все-таки есть Лидия котрая варит суп!

  •  а кто может подсказать где эту песню скачать можно, киньте ссылку пожалуйста

  • Спасибо!

  • I only study Russian language and i don't understand a lot, but it sounds epic : >

  • Ага, хорошо вы отрицательный комментарии потерли. Очень средний перевод, и далеко не самое лучшее исполнение. За работу спасибо, но можно и лучше.

  • no, tak samo jest z murzynami.

  • Po rosyjsku każda piosenka brzmi lepiej./ In Russian, each song sounds better./На русском языке, каждая песня звучит лучше.

  • ЧУВАКИ ЭТО ТЕМА!!!!

  • Гимн Нордов

    Отличный перевод

  • Вот бы её в мп3(

  • отлично!

    

  • Молодцы однозначно! Спасибо Парни,порадовали.

  • до оригинала пока далековато, это действительно

  • to jest super

  • 25 человек оказались талморцами.

  • нее ребят...без души поете... до оригинала пока далековато:(

  • Oczekujecie polskiej wersji??

    Ja ją właśnie pisze!!

    Tak, dobrze przeczytaliście.

    Tylko czekam na kogoś kto by chciał to nagrać. ;)

  • Ja chcę polskiej wersji !!!!

  • krótkie ale zajebiste

  • według mnie po rosyjsku lepiej brzmi jak po angielsku

  • niezłe, czekam na polską wersje !

  • Перевод неправильный, где же ПОГОДИ ПОГОДИ НА ЧАСЫ ПОСМОТРИ ВОТ ОПЯТЬ ГОЛОВУ ПОТЕРЯЛА МОСКВА А МОЙ БОБИК БЛОХАСТ ОН ОЧЕНЬ ПУЗАТ ПОГОди ПОГОДИ ПОЕТРЯЛА МЕДАЛЬ (для тех кто не в теме watch?v=JFVi-FvYVBE&list=FLyXP­16NoGsgXO7r9KZgTLxQ&index=4&fe­ature=plpp_video)

  • Wódkaborn

  • Kolejny filmik, który przejmują polacy...

    Отлично!

  • fajnie :) czekam na Polska wersję ^^ bardzo ładnie Wam to wyszło ;D

  • ИМХО: Лучше по тексту не "да спаси ты Скайрим", а "да спасёшь ты Скайрим", а то звучит как "да спаси уже наконец ты этот Скайрим". В остальном - Здорово! Великолепно! =)

  • Мне понравилось , было приятно на русском услышать

  • Ładnie ;].

  • Как такое может НЕ понравится? Как может не понравится песня на родном языке тем более исполнена профессионально?

    P.S. Заменил оригинал в игре :D

  • Zhu4ilo когда научишься "лудше" писать с "т" тогда и я спою "лудше"

  • LOL

    

  • Во-первых, кто видел как записывали звук в оригинале, там чуть ли не оркестр был, а тут один человек. Во-вторых это перевод с англ, не всегда получится все складно. В третьих, как понять такие вещи нельзя переводить?????вы че пиндосы чтоль? совсем обарзела молодежь, свой родной язык не признает, вполне нормально получилось все, команда андорана вообще молодцы, так держать.

  • @NoXAngel1804

    Всё верно сказал, ребята молодцы, побольше бы русскоязычного творчества.

  • @NoXAngel1804 Зачем мне на моем родном языке слушать то, что первоначально было спето на английском ? Это как испорченный телефон.

  • @IHaveASkill Не английском, конечно.

  • Comment removed

  • @IHaveASkill Ты какой та интересный вопрос задал, как понять, зачем тебе слушать на русском? я тебе хоть слово сказал за то, что тебе надо слушать этот вариант? может ты у меня еще спросишь, зачем ты зашел сюда или откуда люди вообще берутся? Кстати аналогия про телефон мне понравилась, Ты покупая телефон Нокия юзаешь его на финском, Самсунг на корейском и т.д?

  • Comment removed

  • @IHaveASkill .Или ты фильмы иностранные на том же английском к примеру смотришь, они ж первоначально были на английском.

  • @NoXAngel1804 Смотрю на английском, да. Тем более учитывая что оригинал на драконьем, лол, то зачем тебе перепевка на русском ? Покупая телефон я пользуюсь им на русском, потому что мне так комфортней. Но тут речь не в комфорте. Я должен слушать что-либо, в данном случае песню так, как это запланировал композитор или исполнители.

  • @IHaveASkill 1.Я тоже владею 120 языками мира включая умершие, сидя за монитором можно много чего сказать...Это я про твои просмотры на английском. 2. Нужно разуть глаза и прочитать мой пост, я ни где там не сказал, что вы что то должны и то что надо что то переводить я первое выразил уважение к русскому языку и второе, поблагодарил Андоран за старание, не зачем мне сейчас что то приписывать чего я не писал. 3 Лол это если ты не знал эмоция, к чему ты ко мне так обратился. 4. Хватит тролить.

  • @NoXAngel1804 Ты поехавший ? Во-первых я использовал "лол", дабы описать комичность ситуации, а не к тебе обращаться. Во-вторых, я смотрю кино на английском используя субтитры. Я нигде не говорил о своем великолепном знании языка. В-третьих, учитывая что оригинал был на драконьем языке, то зачем тебе вообще эта поделка ? На какой основе она сделана-то кстати ? Это что, прямо с драконьего на русский перевели и перепели ? Средне так перепели, и довольно посредственно перевели.

  • @NoXAngel1804 А троллинг тебе поди во всем интернете мерещится. Абсолютно все в интернете желают тебя ЗАТРОЛЕТЬ. ЭТО ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО И ВСЕМ (ОСОБЕННО МНЕ) НАДО.

  • @NoXAngel1804

    Главное как лучше. А оригинал ВООБЩЕ НЕ НА АНГЛИЙСКОМ! так что не надо тут. Дело всё в том что оригинал на ДРАКОНЬЕМ ЯЗЫКЕ! И человеку может нравиться больше и другой вариант, на другом всмысле языке, а не на его родном. Не все тут патриоты России или хранители и/или фанаты русского языка. Я к примеру оринтируюсь на всё западное в основном. На русском музыку не переношу вообще. Но тут не плохо получилось. Но оригинал лучше так как он на драконьем, и поёт там хор

  • @Bajkerr26 На каком языке оригинал? на драконьем? мдя...я конечно тоже люблю игры, но не до такой степени. Смысл не в том какой там язык был и смысл не в патриотизме, хотя конечно, "я говорю на русском, но я не фанат языка, а ориентируюсь на все западное" уже звучит как абсурд, так учи другой язык который нравится, говори на нем, хочешь драконий выучи, я не говорил, что это лучше оригинала, я говорю, что Андоран молодцы в общем, по старанию и т.д.

  • @NoXAngel1804 Оригинал на драконьем - он отлично передаёт АТМОСФЕРУ! В это то и дело! Не один другой язык так не передаст атмосферу как оригинальная версия песни сей. "я говорю на русском, но я не фанат языка, а ориентируюсь на все западное" - это абсурд? Я вооще не фанат не одного из языков! И знаеш ли я живу в Латвии, родился на Украине, а среди предков моих где то 5 народов. Если не больше. Как то всё запутано. Не удивительно что у меня такая позиция, не?

  • Это перевод с нордского, на котором поют.

    ru.elderscrolls.wikia.com/wiki­­/Драконий_язык

  • @Sinelnikov87 уп-с, верно - литературный перевод с оригинала

  • Это не перевод =_=...Я к хомячкам что пишут про то что не надо переводить..

  • Нормально так спели!А кому не нравиться ,пусть сделают лудше !

  • провал

  • фууууу( такие вещи ненада переводить

  • А где тут "пение"? Читает по бумажке *зевает*

  • Ужасно >.<

  • аж мурашки по коже!

  • А неплохо!

  • Ребята, вы супер! Очень понравилось ^^

  • неплохо но както без такого выражения

  • Все супер!!!! Пожалуйста добавьте слова песни чтоб можно было подпевать!!!

  • @MrKair23 В описание видео :)

  • @MrKair23 готово! =)

  • @JohnantanToe Спасибо)))

  • вот слова Довакин, довакин Наречен так судьбой, Чтобы зло извергать, Принося в мир покой Боевой клич Далеко слышен твой Довакин, Да спаси ты Скайрим И начертано было, Еще с древних пор начало войны Полной крови и ссор. В Древних Свитках когда-то, предсказавших раздор. Алдуин разрушитель вот Древнее зло: Королям, приносящее Смерть так легко Довакин,довакин Да спаси ты Скайрим Довакин, Да спасешь же Род ты людской

  • +9999999999

  • Прикольно, можете выложить текст и записать песню треком?

  • все равно вышло хорошо

  • Да какой там не везде попадаю! Я вообще не попадаю в ноты там, тональность абсолютно не моя) Реально, так сложно было петь песню(((

  • Мне версия с кофейком больше понравилась.

  • Шикарно! Огромное спасибо!

  • Аррргх! Молодцы ребята, вам бы русскоговорящий\поющий хорчик в балахонах и перевод переврать для блага рифмы, получилось бы великолепно!

  • Стихи ничего, но товарищ Мистик в ноты не везде попадает, гармония странная получается. В любом случае, спасибо. =)

  • Молодцы, ладно сочинили.

    Если еще сделаете медленную, бардовскую версию, будет вообще шик ;)

  • отлично!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more