Kitchen Scene: Maria: Damnit >:O! Mother: What's wrong, Dammit? Maria: It's over.. Mother: what's over? Maria: The song. Mother: Oh I see. Maria: That's why god gave us the rewind button :D *replays* ..P.S Probably this wasn't the best thing to do but T_T. I had a bowl of cereal in my hand and span around now I'm drenched.
@viki288le9 I can't I'm watching on an iPad, they don't have annotions. Oh and by the way, what symbol do you see here ''. It's meant to be a smiley face but I don't know if it works on the computer or not.
That English translation is AWFUL. It looks like someone ran the Japanese lyrics through Google Translate and posted it. When you translate from one language to another you translate the meanings and usages, not each word individually.
For example: Bonjour means "hello" in French, but literally it's "good day."
I just spun around the whole time to this song. Urghh.... Someone tell me why the Drumstick I ate before this tastes like banana icecream now.... Blrgghhhh...
I love this song so much. The beat is catchy, the lyrics are adorable and deep, the animation is the cutest thing in the word. And Luka, if you can spin that long then you have surpassed me in every way shape and form <3
hey otomo, can u tell me which buttons r the ones for the download!!!! argh lol, i might know how to speak japanese but i cant read it worth a shit. anyway plz tell me! i love this song
i found a different subbed version where instead of spinning it was singing. she thought her friends could sing better than her, so she traveled around a bit singing and becoming more known, hence the reason why the distance always increases, and instead of hands can reach, is voice can reach. and then she feels as though it is not worth it and wants to be with her friends...i think. but that version actually makes more sense than spinning
The story is about a girl who tries he hardest, but her friends, younger or older, would always preform better then her. (spinning is used to fill in the blank of what her friends are better then her at) She tries harder and harder eventually becoming better then before, but when she looks up she still sees her friends are still at a higher level then her.
She wants to go away to a place where she won't be in her friend's shadows, but no matter where she goes, weather it be "moving around" or "flying", she can't get out of her friend's shadows. I think that the line from 2:27 - 2:40 would be better translated as "What would the younger me think, if she saw the way I am now. But I'm dizzy, and too tired to care anymore." and the line after that is her saying that because she was so busy trying to surpass her friends, she didn't notice how much
the world had changed or how much people cared about her in the first place. She didn't need to surpass her friends to be noticed, she just needed to try her hardest and smile as often as she could. Because she realized this, she finally was on the same level as her friends. The final line is, of course, "When I'm finished spinning, I want all of you to be here with me, my friends."
i take it that 'i will fly around now so you're away from me please,' can be roughly translated to, 'please stay away from me while i spin around,' so that the last part is more romantic? :D
Thank you, thank you for translating and typing out the romanji of this! This is my favorite luka song, ever, the lyrics are so beautiful and so is the melody. I saw a translation before, but it was no where as coherent as this one.
she spins off my head...x.x
627Dante 1 month ago
Is Luka supposed to be Korean or something? For some reason her image always seems to be Korean-style. Maybe it's just me..
hybridkoala 1 month ago
@hybridkoala No, she is a japanese based vocaloid.
627Dante 1 month ago
OMG is this MapleStory cause Luka almost looks like a MapleStory character. Love the vid also.
color238 2 months ago
Haggar! :D
Demonosapien13 2 months ago
@Demonosapien13
And Zangief, I loled there.
ONILEO00 2 months ago
I have no idea what this is about because of the translation.... geez.
m2xbxh 2 months ago
なにこれ笑えた好き。
MrEccccccccc 2 months ago
Hahahaha i see Haggar.
Ichigo1423jfk 3 months ago
8thday100 3 months ago
@viki288le9 I can't I'm watching on an iPad, they don't have annotions. Oh and by the way, what symbol do you see here ''. It's meant to be a smiley face but I don't know if it works on the computer or not.
adam5metcalfe 3 months ago
I never got past the first few seconds of this song before...
ArkhamResearchFiles 3 months ago
0:45 theres a guy spinning in the back round???
LACobb1 7 months ago
Where IS the subs
adam5metcalfe 8 months ago
@adam5metcalfe turn on your annotion button
viki288le9 3 months ago
That English translation is AWFUL. It looks like someone ran the Japanese lyrics through Google Translate and posted it. When you translate from one language to another you translate the meanings and usages, not each word individually.
For example: Bonjour means "hello" in French, but literally it's "good day."
Knarf009 9 months ago
lol luka is the Earth.
shiyouniaishiya 11 months ago
The english lyrics are a little off....
PoisnousHamsters 1 year ago
Wow. Luka's friends are intensely buff........
MyCloudIsBlue 1 year ago
At exactly 1:00 one of my braces fell off O-O
popcornchickity 1 year ago
@popcornchickity
woah... bracket suicide XD
mokana713 1 year ago
SHES STILL SPINNING D<
CountDOOMness 1 year ago
I just spun around the whole time to this song. Urghh.... Someone tell me why the Drumstick I ate before this tastes like banana icecream now.... Blrgghhhh...
YoaiBubble 1 year ago
I love this song so much. The beat is catchy, the lyrics are adorable and deep, the animation is the cutest thing in the word. And Luka, if you can spin that long then you have surpassed me in every way shape and form <3
CrescentxSun 1 year ago
i love this so so much the first time i heard it i almost cried!
buttontrooper 1 year ago
hey otomo, can u tell me which buttons r the ones for the download!!!! argh lol, i might know how to speak japanese but i cant read it worth a shit. anyway plz tell me! i love this song
mrblue251 1 year ago
@mrblue251
Hi, mrblue251.
The caption of this movie is updated.
It's linked directly with the author's mp3 download page.
The download button is the pink button (この作品をダウンロードする) at the bottom of that page.
However, you need to register to piapro(free SNS for VOCALOID creators) to download it.
Please google "How to register piapro" or watch "watch?v=rKCrAbJTYB4"
otomo1983 1 year ago
@otomo1983 anyway 歌、それはをありがとうlukaからの私の物の好みである。 よりよい翻訳をしかし、まだ持っていたかもしれない。 そしてエムピー・スリーへの感謝また
mrblue251 1 year ago
cool
liapryce 1 year ago
the lyrics are very creative, not only was it cute but funny also when Zangif did his little twirl XD
shinraco 2 years ago 2
:O romanji to English subs! I feel spoiled :) thanks
Skull97 2 years ago 6
This song always inspires me.
FemaleGallade 2 years ago 20
lol, it makes me dizzy just watching it!
xD
yosoccerboy 2 years ago
You people are saying it's a about a girl trying to surpass her friends I thought it was about the earth spining?
AtariSilver 2 years ago
i found a different subbed version where instead of spinning it was singing. she thought her friends could sing better than her, so she traveled around a bit singing and becoming more known, hence the reason why the distance always increases, and instead of hands can reach, is voice can reach. and then she feels as though it is not worth it and wants to be with her friends...i think. but that version actually makes more sense than spinning
ultimatesend 2 years ago 7
"Spinning" is a metaphor. It could actually mean anything.
MyuNekoi 2 years ago 7
@ultimatesend can u give the link to it?
mrblue251 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
I though it was about the cold war and how russian wrestlers conquered the world by bear hugging the oposition.
OdaNoOwari 2 years ago
play this in 5 different tabs at the same time.
LordYggdrasill 2 years ago
can someone explain the story 2 me pleez?
HotoriTademma 2 years ago
The story is about a girl who tries he hardest, but her friends, younger or older, would always preform better then her. (spinning is used to fill in the blank of what her friends are better then her at) She tries harder and harder eventually becoming better then before, but when she looks up she still sees her friends are still at a higher level then her.
watercat8 2 years ago 18
She wants to go away to a place where she won't be in her friend's shadows, but no matter where she goes, weather it be "moving around" or "flying", she can't get out of her friend's shadows. I think that the line from 2:27 - 2:40 would be better translated as "What would the younger me think, if she saw the way I am now. But I'm dizzy, and too tired to care anymore." and the line after that is her saying that because she was so busy trying to surpass her friends, she didn't notice how much
watercat8 2 years ago 19
the world had changed or how much people cared about her in the first place. She didn't need to surpass her friends to be noticed, she just needed to try her hardest and smile as often as she could. Because she realized this, she finally was on the same level as her friends. The final line is, of course, "When I'm finished spinning, I want all of you to be here with me, my friends."
watercat8 2 years ago 62
i'll try to make a portuguese version ^^
isawrluna 2 years ago
リンクが削除されたので此処へ。
12345MINO 2 years ago
This wonderful song gave me goosebumps C:
Tayday12 2 years ago 4
very touching song.
kisekxikoe 2 years ago 5
Aw the ending made it all come together so well!
I loved 0:50 too when she says she'd pretend to give up, but keep on spinning. I love the meaning. Great song :)
shatterXtheXstars 2 years ago 2
Cool
gaku1234able 2 years ago
spin luka spin (^w^)
AnimeTarded 2 years ago 4
lol im favoriting it cuz of 00:46 XD
cravinpie 2 years ago 2
good song, weird meaning
Maxishot2000 2 years ago
これはルカとアゴアニキさんの代表作になるかもしれんね。大好きです。
This song is very splendid. 5 star!
G1326593 2 years ago 8
Beautiful song but makes confusions in me.
defgih15 2 years ago 7
i take it that 'i will fly around now so you're away from me please,' can be roughly translated to, 'please stay away from me while i spin around,' so that the last part is more romantic? :D
marumoro 2 years ago 4
-_- i should make a manga between luka and miku... so that the epicness may begin.. neru..... nah
jorel658 2 years ago
Such a beautiful and catchy song.
AngelJuno 2 years ago 7
Great or the greatest vocaloid song?
drakkis 2 years ago 6
my most favorite song from her album... <3
KixetteFair 2 years ago 5
GEOMETRY!!!! XDDDD!! i LOVE THIS SONG!
koorima1 2 years ago 3
よく分からないけど、なんか泣ける!
hikage525 2 years ago 9
i love this song! and the vid is cool beans too.
BE4eva16 2 years ago 6
what a wonderful melody
icicle2450 2 years ago 14
the last part is very romantic. I love it
RevJoyful 3 years ago 49
hehe this one was a nice one
thanks for the translation
osofrontinoquantico 3 years ago 7
Very nice translation, the song was understood well.
MeltyBloodShiki 3 years ago 9
翻訳お疲れ様ですが、別動画のコメントにあった翻訳文と全く同じですね。
onozono 3 years ago
to Mr.onozono.
Is it quite the same?
Is it a (watch?v=iEPelv4G_5g&feature=related)comment of ikuy398-san?
Did you really compare it?
It was different in some places as long as I saw.
The part etc. of A-mero are certainly the same.
I think that the reason that looks like is that the translation software
used in the basis is the same.
However, he is correcting it further.
I think it's necessary to be evaluated to those things.
oddshunt 3 years ago 4
onozono さんへ
全く同じというわけではないのですが、
ikuy398さんの翻訳が切っ掛けで、
再翻訳してみたので、同じ箇所もありますね。
切っ掛けとヒントを与えてくれた ikuy398さんへの謝辞の言葉を忘れていたので、タイトルのコメントに追加しました。
to Mr.oddshunt.
Thank you. :)
otomo1983 3 years ago
なるほど、把握です。
もともとニコ動発の動画はいろんな人が補完しあって発展するようなところがありますし、そもそも私は当事者ではないのでどうこう言う立場にないのですが、元動画(この場合コメントも)や作者への言及のあるなしで随分違うと思います。
to oddshunt
Yah, I know, thanks.
onozono 3 years ago
>otomo1983さん
自分のへっぽこ翻訳を直してくれてありがたいくらいなので、
気にしないでくださいです。
I'm pleased otomo1983さん used my poor translation lyrics.
Need not care.
やっぱり動画になった方が断然分かりやすいし。
GJ!
ikuy398 3 years ago
>ikuy398さん
ありがとうございます。恐縮です^^;
アノテーション機能があったので、初めて歌詞の英訳に挑戦してみました。
しかしながら、何が正解か分からないのが、困り者ですね。幸い、何名かの方にお褒めていただいて、嬉しい限りですが。
23.4度辺りのフレーズはもう少しシンプルになりそうな気もして・・・。
otomo1983 3 years ago
Thank you, thank you for translating and typing out the romanji of this! This is my favorite luka song, ever, the lyrics are so beautiful and so is the melody. I saw a translation before, but it was no where as coherent as this one.
♥どうもありがとうございます♥
roxslide 3 years ago 2
You're welcome.
I also think that it is very beautiful lyrics.
So I tried to translate it, but that was so difficult for me.
I'm glad if it is helpful for you.
otomo1983 3 years ago 2
awesome. haha~
hozhiko 3 years ago