Added: 3 years ago
From: justiniong1120
Views: 2,241
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 請問歌詞在唱什麼?我聽不懂廣東話。我覺得這首歌改編得很好聽。­我在我的blog新增了這首歌的資訊,如果你有更多訊息,歡迎你­與我分享。

    日本原曲是唱,與男朋友分手之後,剪掉自己的長髮,讓自己與前男­友看起來更像一點。

  • @miyukicoversongs 長長亂髮枕邊散開不再安睡 似是情像我心 全身都緊貼空虛 也許長髮只知每天將我綁住 郤未能纏著你心復回再聚 曾為你盡力變改 讓這刻快變作彩色 長長髮剪去也為你喜歡 任呼喚你不聽一句 未去想事實你不對 任呼喚你都轉身去 令我心斷碎 剎那你像變得 遙遠不再可追 心在垂淚 長長亂髮早已經濕透珠淚 軟弱無力去管 寒風吹乾淚水 這般郤偏心不去乾心裏的淚 試問含在眼中是誰眼淚 長夜裏伴著冷風 但冷風郤似是你的影 無情地去輕撫我已漸冷身軀 任轉動始終貼身追 任我心極力抗拒 任轉動始終壓心裏 未肯別去 每晚我像處身 浮沙中呼叫空虛 心極疲累
  • @gat5311 多謝回應,是十分優美的歌詞,情境也與原曲相似,是很有心的翻唱­版本。

  • Comment removed

  • 謝謝上傳,不知道原來華人歌手也有翻唱中島美雪這首歌。覺得編曲­不錯!

  • 是呀,好似只有她有改編成粵語版,,謝謝你的原裝版本試聽呀

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more