Added: 4 years ago
From: c1wang
Views: 75,552
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 好懷念這首曲,民國77年結婚時,就是用這首動人的旋律步入紅毯­~好感動!

  • 這個演唱家唱許多歌都好聽﹐ 不過鋼琴編曲稍微弱一點。

    

  • Its not really a painting video but the song is so pretty I'm keeping it on my playlist, would be great to have the title, translation and transliteration...

  • @lovelyethereal

    Dear friend,

    I shall let you know when I have the translation (in English?).

    Regards,

    Chih-Huei

  • thank you, beautiful!

  • Chyi always sings so beautifully. Even though I don't understand the lyrics, I canstill appeciate the beauty, care and emption that Chyi puts into every note that she sings.

  • This song toched me so much when I first listened to it on my vinyl record. It was the title song of Chyi's second album and I'm still playing the record these days.

    Thank you very much Chih-Huei for posting this beautiful song on Youtube, so that more people can enjoy this song. I'm not sure there is any CD version of this song.

  • 小時候~是因為這首歌~讓我愛上黃玫瑰的~~~

  • Me too, my friend !

    Regards, Chih-Huei

  • 這張畫,畫的真好。

  • who wrote the lyrics and who is the composer? anyone knows?

  • @adagioer

    Lyric writer: 王小虎, composer:李泰祥(1975) The musical "美麗的錯誤" is composed of his 29 songs including this one. Pls check公視 and 廣藝基金會 to check the possibility of replay in TV and restage(加演), It is beyond my description !

    cheershih

  • 在深沉的傷感中有著真正偉大無私的愛

    好聽極了

  • wow...this song is so beautiful! Even though I don't understand a word, it's moving me :)

    thank you for uploading it

    <3

  • Glad that you like it. I shall find time do the translation. Regards, Wendy

  • @c1wang

    Hoping my nephew will one day be able to translate... ;-P

  • most suitable song for as holy a moment as the wedding!

  • my fav Chyi song...

    thanks, C1wang, I have long

    longed to hear this song...

  • My favorite too, my friend!

    Very best regards,

    Chih-Huei

  • eeee bu ne simdi!!!!!

  • beautifully painted flower and lovely singing.

  • 黃玫瑰的花語是「無悔的愛」 也有珍重祝福的離別意味 男主角遺落在花瓣上的淚水看似點點圓潤 卻是滴滴缺憾... 未曾經歷 很難感同深受他當時的心境 但這種無私的祝福 也許才是送給愛人最真貴的禮物 故事是真的 也因為齊豫的詮釋 讓這首歌更輕易刻劃入心 百聽不厭 謝謝妳的提供分享
  • I read that yellow rose can mean friendship or jealousy etc.

    Enjoy reading your explanation about the song a heartbreaking song in some way

    yet what lingers behind the tears

    is the generous love of the giver

    though his beloved marries someone else,

    he wishes her all the best!

    honour and respect (seldom seen today)

    are eternal

  • 這首歌藏了個真實故事

    寫詞人心儀多年的對象

    最後嫁給別人

    他毫無怨懟

    只偷偷在教堂角落給予無限的祝福

    但眼淚仍難以控制...

    成全

    是一種可貴的真愛...

  • Dear Scott, Is it real? I am so surprised to know about the story behind it. To me, the dew is just a metaphor for tears, of two lives together that will become of unavoidably bitter...

    It makes more sense now. Thank you for sharing.- Sincerely, Chih-Huei (Please accept my apology for replying in English.)

  • Hi Chih-Huei,

    me again. I found you are really a super fan of Chyi Yu, if not ultra fan. If I'm not mistaken, this song is from her second album. Hardly get it from the collection of hers now. Could you please share the song with me? Thanks.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more