Added: 2 years ago
From: sh4m69
Views: 62,104
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (42)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • en mi clase estan todo el dia cantandola porque la pusieton en clase de musica xD

  • Maravilloso!

  • 6 personas son satanicas

  • Hola, de quien es esta version magnifica ?

  • @MrBienn Early Music Circle

  • @sh4m69 Muchas gracias por todo  :-)

  • @MrBienn

    Alfonso X el Sabio

  • Muy bonita cantiga. Sabe alguien quien la interpreta aqui ?

  • This is the best version i've heard.

  • Wow, how beautiful.!!!

  • Essa musica nao vai sair da minha cabeça...

  • estos videos me vienen al pelo para el insti xdd

  • beautiful!

  • Gracias x subir el video a si aprovare musica(;

  • galego-portugues do século XIII mas o menos que era la lengua culta de la época . Lo he estudiado en lingua galega e literatura pork soy gallego y viene xd

  • Se dice Galaico-Portugés y en la subtitulacion hay muchisimo errores...

  • @DafneLau Me temo que te estas confundiendo. Yo tengo los textos originales tal como aparecen en el Codice Rico y en el Codice de Toledo y no encuentro ningun error en la subtitulación, observo que es fiel al original. ¿De qué errores estas hablando?

  • @DafneLau Para las cantigas uso las transcripciones de Mettmann sobre el Codice de Toledo y Codice del Escorial.

    Los errores generalmente los producen los grupos que interpretan las cantigas (suelen tener algun fallo de pronunciación o alguna palabra que ni la pronuncian). Yo pongo el texto original a pesar de notar que un cantante a veces pronuncie una e, en lugar de a, o se coma una silaba, etc...

  • @DafneLau Suelo revisar si hay algun error ortografico en los subtitulos, alguna vez se me puede colar alguno pero pocos, suelo ser meticuloso en eso.

    En los subtitulos empleo el lenguaje original de la epoca aunque en ocasiones algun cantante interpreta una palabra de forma incorrecta.

  • @sh4m69  Veamos , tengo los textos originales, dados por mi profesor del conservatorio y errores como en el verso 1º faze-los esta mal es facel-os ; luego muchos e que son et y un gaar que es ganar.... supongo que son errores de trascripcion....

  • @DafneLau En el galaico portugues existian vocales nasales, a causa de la pérdida de la "n".

    mão, crischão, antivãa (mano, cristiano, antífona)

    cadẽado, moẽsteiro , tẽer, colmẽa (candado, monasterio, tener, colmena)

    vĩir, cĩisa, pĩal (venir, ceniza, pinar)

    dõado, borõa, mõimento (donado, borona, monumento)

    jajũar, caavrỹa, ũu, hũa (ayunar, hedor, un-una-uno, )

    dỹeiro, meezỹa, vỹa (dinero, medicina, venía)

  • @DafneLau Posiblemente tu tengas un texto moderno adaptado al castellano o gallego actual para facilitar su lectura.

    Los subtitulos estan correctos y el texto es el oficial, tal y como aparece en las trascripciones oficiales.

    En galaico-portugués rara vez usaba "et=y", siempre fue "e", y "es" del verbo ser es "é".

    Facel-os es incorrecto. Es faze-los

  • Galego-Portugués, nada más y los insultos dejadlos.

  • gallego-portugues, perdon

  • @TheAgc1 gilipollas lo seras tu cabronazo

    es gallego idiota

    si no sabes de que hablas mejor calla!

  • a mi me dijeron q era catalan

  • :l es latin i yasta gilipollas

  • Comment removed

  • @eromancuevas hay gente pa to!!

  • Que idioma es este perdon ?

  • @aNimaLmex Ese idioma es el galaico-portugués, una lengua romance derivada del latin vulgar y que se hablaba en el Noroeste de la Peninsula Iberica (Galicia y Norte de Portugal) y era usada en el medioevo por los trobadores en la corte castellana y portuguesa. De ese idioma evolucionaron dos ramificaciones: el portugués y el gallego

  • @movohox Vaya, que bien, pues muy inspirador y bonito.

  • @aNimaLmex a mi me dijeron q era catalan

  • Estimado amigo galego, estas cantigas galegas medievais são grandes perolas culturais, cuja herança historica, compartilho convosco (devido as minhas origens familiares provenientes do Norte Português. Como posso traçar meus ancestrais a esta região no ano 1060 - antes da separação do Condado Portucalense do Reino de Galicia, sinto-me "em parte" galego, e adoro a vossa cultura!

  • @AugustusAurelianus1 Una de las más lindas cantigas que he escuchado! Preciosa, preciosa, preciosa! Gracias Augustus por este "viaje" en el tiempo...

  • Bellísima cantiga aunque de una época muy remota, pero de gran espiritualidad.

  • la mejor cantiga sin duda .. !!!

  • A esa canción me encanta :D

  • es verdaad :) la diosa de la musica me encanta la letra :)

  • Preciosa cantiga. Una murciana orgullosa de nuestro sabio rey

  • Asi se dice =D

  • Nice!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more