uhmm la voz de la version de España es muuuuy gruesa para Joe, la version latina en este caso es un poco mas cercana al personaje pero.. "Go Go Baby" es millones de veces mejor q "Eso es nena" asi q.. digamos que es un empate entre ambas versiones XD
uhmm la voz de la version de España es muuuuy gruesa para Joe, la version latina en este caso es un poco mas cercana al personaje pero.. "Go Go Baby" es millones de veces mejor q "Eso es nena" asi q.. digamos que es un empate entre ambas versiones XD
lcaycho 1 year ago
despues del cap 4 joe hace otras poses al hacer henshin
TheDavidchamp99 1 year ago
diooos no sabia que habian doblado VJ al castellano, donde puedo verlo? (en internet por que no tengo cartoon network)
tetradro 1 year ago
Bueno, como de costumbre en España, dejamos las frases y los nombres como el original. No como en sudamerica...
Por favor, ¡HENSHIN A GO-GO, BABY! Queda muchísimo mejor... y cuando lo dice en el juego en inglés queda genial.
sergiooo1294 2 years ago
La voz latina esta mejor, la española se escucha demasiado madura para Joe
LeonOverkiller 2 years ago
Es verdad, despues de unos 5 capitulso ¿creo?
lo cambiaron a
"Transformacion, vamos baby"
me gusta el video juego al decir
"Henshin a gogo, baby"
magijal 2 years ago
Em português (brasil) é "Transformação, chegou a hora, baby".
XicoFelipe 2 years ago
El Henshin A-go-go Baby me gusta mas :d
SilverTan252 2 years ago
como se llama la musica de cuando hacen el HENSHIN A-GO-GO BABY?
Zetzu1234 2 years ago
pues gracias a dios q no dejaron lo de nena.. xDD
siip, mucho mejor ¡Henshin a go go, baby!
93says 3 years ago
en mexico es ´´transformacion vamos baby´´ y en gavacholandia ´´henshin a go go baby´´
ekonrap14 3 years ago
el mejor es el original...¡HENSHIN A GO GO, BABY!
JorgeCasalsAlonso 3 years ago
Prefiero la voz latina, pero odio lo de nena, no pudeiron dejar el A-GO-GO o tan sikiera el HENSHIN?!!!!!!!
swordofluminesence 3 years ago
En realidad, en capitulos posteriores de la version latina, cambiaron el "eso es, nena" por "vamos, baby"
ViewtifulProto 3 years ago
cierto, cambia como al capitulo 2 o en el 3
Ricardo147896325 2 years ago
@ViewtifulProto tienes razon yo q me lo vi cuando era chiki recuerdo q el decia "transformacion , vamos baby"
jedvalencia 1 year ago
no se pudo, de hecho, como esta en español, era obvio que se necesitaba que fuese de esa manera
Napalnman1231 2 years ago