Les suites sont faites par le studio direct to video de Disney, pas par le studio principal cinéma ! Rien à voir : pas le même budget ni le même temps ; donc des scénars/animations/graphismes beaucoup plus médiocres.
Le doublage des Walt Disney en Français Québécois est très récent :) Donc je pense qu'Aladdin, au même titre que le Roi Lion 1, n'a pas été doublé par des Québécois mais simplement rachetés à la France.
Oui, c'est ce que je dit ^^ Sur le premier, il y a eu une version française et une québécoise, après pour les autres je sais pas comme je suis Français...
Ben le premier Aladdin a une version québécoise. Le deuxième par contre, tu as raison, j'ai absolument rien trouvé! XD Le troisième, je sais pas... je crois qu'il en a une, car sur ma casette audio il y avait «C'est oui ou non», mais ça se peut que ça soit la version de France. :)
I love Jafar's voice in French! Much better than English and Swedish (I am Swedish) <3
Youz127 1 year ago
GRAND-MÈRE T'ATTRAPERA!
sebnielly 2 years ago 9
Quelle perte de qualité... Au risque de me répété, toujours aussi déçu des suites Disney.. =(
aureleboss 2 years ago
Hey Raire !!!
Me dit pas que jtai rtrouver O.O
Mdrr Jaad quand jte rtouve sur Tu n'est qu'un Amateur !!!
Gonatess 2 years ago
Les suites sont faites par le studio direct to video de Disney, pas par le studio principal cinéma ! Rien à voir : pas le même budget ni le même temps ; donc des scénars/animations/graphismes beaucoup plus médiocres.
thanelkc 2 years ago 2
Oui, c'est bien ce que je me disais...
Merci du renseigment, Thanelkc ! =)
aureleboss 2 years ago
C'est la version française ou québécoise? Parce que c'est exactement les mêmes paroles que ds la cassette vhs que j'ai chez moi et je suis du Québec
0638397 3 years ago
C'est la version française! Elle est sympa cette chanson^^
elizzzouille 3 years ago
Le doublage des Walt Disney en Français Québécois est très récent :) Donc je pense qu'Aladdin, au même titre que le Roi Lion 1, n'a pas été doublé par des Québécois mais simplement rachetés à la France.
LeelaAurifea 2 years ago
ah ok ! ça explique pourquoi alors! Merci :)
0638397 2 years ago
Salut ! Je ne sais pas pour "Aladdin 2" et 3, mais je peux vous certifier que l'original "Aladdin" a été doublé en Quebecois ^^
aureleboss 2 years ago
Le premier a été doublé en français pour les français O_O D'ailleurs la voix de Jafar le montre assez bien, doubleur de Dr.House...
Safadante 2 years ago
Oui, c'est ce que je dit ^^ Sur le premier, il y a eu une version française et une québécoise, après pour les autres je sais pas comme je suis Français...
aureleboss 2 years ago
This has been flagged as spam show
il y a une doublure canadienne pour le 3 mais pour le 2 aucune idee
LeeDwarf 1 year ago
Ben le premier Aladdin a une version québécoise. Le deuxième par contre, tu as raison, j'ai absolument rien trouvé! XD Le troisième, je sais pas... je crois qu'il en a une, car sur ma casette audio il y avait «C'est oui ou non», mais ça se peut que ça soit la version de France. :)
Blizzarderful 2 years ago
il y a une version canadienne pour le 3ieme mais le 2 aucune idee
LeeDwarf 1 year ago
Version française
kyriethana 2 years ago
G pas mieux à dire que vous les mecs, meilleur moment du film, qui me reste tte la journée ds la tête ! ;)
browniewestside 3 years ago 3
je chante avc mon pote 7 music de longue o travail on né mdr a chake foi!!je me lasse pa de 7 zic lol!!!tro de la bombe
fredo13400 3 years ago 4
Le meilleur moment du film.
The film best scene
princeelphin 3 years ago 3
mdr le rire du génie au tout début
djudju70 3 years ago 2
Better than english version
bibi222222 3 years ago 28