Added: 4 years ago
From: alejandro99sl
Views: 76,249
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (76)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • haha toma eso sailor moon!!!!!!!!!!!!!! y esta tiene espada! hahaha

  • ¿He-Man no puede con la jaula pero She-Ra sí? ¡Pero si ambos están transformados!

  • horrible el doblaje

  • se me pone la piel de gallina cuando escucho la musica de fondo cuando se transforma Adora en She-ra,al igual con he-man,ojala existieran heroes asi en la vida real

    gracias por compartir el video...

  • uyy esta escena yo la vi allá en México, en el cine continental, con estas voces, me acuerdo que cuando se transformó todos los que éramos niños en ese entonces gritamos de la emoción, jajajaja,

  • este dibujo es fantastico saldade del la epoca que yo era chico

  • almenos adora no se metio esteroides al trasnformarse imaginenla con el cuerpo de he man >..>

  • que prefieren ver? a un bato de 2mt de alto o a la guerrera con el vestido sugerente?

  • hola me gustaria saber si tienes la saga completa y la de he-man cuanto me saldrian?? si las vendes si no por intercambio yo tengo la primera saga de los tundercats si te interesa?? ya te envie la invitacion por el msn

  • que lindo (L), me acuerdo de mi infancia y las ocho mil veces que vi la película xD

  • Oigan, este es un redoblaje verdad?? o son las voces originales de cuando doblaron esta pelicula hace años?? es que nucna la he visto!!!!

    No se si antes tenia las voces de la serie normal o que onda, alguien me explique por fas, y eso que soy del 82!!!

    Saludos!

  • @phantomfever sip es en algunos personajes es un doblaje direferente, nose si recuerdes esta fue una pelicula que salio y era independiente a la serie de he-man y she-ra

  • @phantomfever Ese no es un redoblaje, es el doblaje original de la película que se realizó en Los Ángeles, California, USA, las dos series tanto la de HeMan como la de SheRa se doblaron en la Ciudad de México

  • @phantomfever hay que buscar la version VHS :D

    la vos de la serie era la de sailor moon (adora) y la gata luna hacia de she-ra!! eran fantasticas, imagenense, luego laburando como sailor moon y la gata luna jaja

  • Oh.. Es Mi Hermano! jejej Se Armo la catombe! Por el Honor a Greyskull!!!

  • @NocturnoX ajjaajajajjjajjajjaja wena XD

  • La verdad es que en la version original en ingles shera siempre dice "Por el honor de grayskull" y se nos explica que es por que las dos espadas son diferentes. La de ella es la espada de la proteccion y la de heman es la espada del poder, por eso heman en ingles decia "Por el poder de grayskull" y ella "Por el honor de grayskull" es tan solo que en algunos doblajes al español se lo cambiaron, pero ella peleaba por el honor de grayskull y por la proteccion de las personas

  • En Argentina dice "por el poder de Gray Scull" por ke en Argentina estan Jodidos y son tercermundistas!!! jajaja

  • porque decir "por el poder de gray scull" queda mejor que decir " por el honor de gray scull"

    no te parece?

  • @superFSN

    Mira quien habla, el que tiene el pais cartelizado.

    Pobre idiota. Sali con cuidado, que no te maten. Por las dudas saluda a tu mama antes de irte. A lo mejor no la ves mas.

  • yo soy argentino y digo "por el poder de Grey scool!!!" xD no me importa la serie, ni la vi pero me cago de risa boludeando con eso xD

  • los que creen que los dibujos aniamdos van a cenar cuando terminan, cuak.

    son bellos recuerdos y grande sheimer,

    perra??... imbecil, crees que comentas una porno?, agueonao, son dibujos...idiota!!

  • Mm pues yo de hecho la veo a veces en el canal por cable TOONCAST y tambien dice por el poder de greiscol. y la voz es de patricia acevedo... la de sailor moon..... le hicieron nuevas voces??

  • por que shera dice por el honor de greiscol? en la argentina dice por el poder de greiscol = que he man

  • Este fragmento es de una pelicula, Si no equivoco mis recuerdos, estas fueron las voces y los dialogos en todo america latina para la pelicula, en otras palabras cambiaron las voces y algunos dialogos clasicos para esta pelicula que es en realidad como un capitulo especial de los inicios de Shera. Hasta donde recuerdo ademas hubo otra pelicula de navidad donde Skeletor se volvia bueno.

  • yo tengo la pelicula en español con las mismas voces del doblaje mexicano (patria acevedo, etc)... de hecho hace rato la estaba viendo.

  • @JerryXable subela o dime en donde la conseguiste no?

  • en la mexicana dice por el HONOR

  • estaba mas bonita Tila

  • para que vean que las rubias no solo son caras bonitas...condenada she ra si no tenia novio deseguro hacia de su espada el super vibrador de gracekul!! lo que diera doña NIURKA por tener ua espadita asi ji ji ji

  • que bomba He Man siempre termino siendo un ridiculo y la Gran She Ra lo salvo o sea She Ra es amazing

  • Osea mas perra no puede ser shera,super fuerza, habla con los animales, tiene un caballo volador, su espada se vuelve como navaja suiza multiusos y todo sin despeinarse ni se le levanta la falda jejeje eso eso si son caricaturas

  • MIERDA!!!!! estaba emocionante la escena!!1 kiero saber que pasa despues!!!!!!!

    aaaaah!!!!!! xD

  • jajajajaa

    me rei con el coment..

    =)

  • las voces me parecieron muy buenas, la de ordak es mejor que la de la serie, sin ese ronquido de cerdo, y lo q mas me gusta es que den a los personajes su nombres en español: tejesombras, viento veloz, etc . como corresponde.

  • Adora is like a blond angelina Jolie

  • que no tendrian pedos de demandas con matel, si esta igualita a barbie

  • he-man y she-ra son de mattel

    Saludoa

  • con razon

  • Igual que tu y tu estupido comentario!!

    RACISTA!!

  • Hermano mio, ¿què te han hecho? si tu ayudaste a meterlo ahì, ahora resulta que la transformaciòn te dio amnesia?

  • La mejor serie para chicos alguna vez creada.

    Simplemente insuperable, retomaria la serie solo con dos o tres capitulos para darle un final a la historia

  • They didn't try to make her gayly, they try to make her appealing for girls which is different, let's don't forget that She-Ra was made for the litle girl's market the same way He-man was for little boys. Little girls are more attracted to sparkling soft colors, there's a reason why Barbie always wears pink, don't you think?

  • hahahahah...why do they make the girl equivalent of heroes so gay? there's fruity lights coming out of the sword!! whats up with that? I was so gay for watching this when I was a kid hahahah

  • que feo ese doblaje

  • asi es, no se de donde sera, yo tengo el dvd de la pelicula donde tiene un mejor doblaje, la voz de adora es de la actriz que hace sailor moon y la de she-ra la que hace la gata luna.

  • SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!! SAILOR MOON *-* esa señora trabaja muy bien, me gustan sus doblajes XD

  • mmmmmmmmmmmmm yo vi el estreno de la película en el cine creo que en el 84 o 85, y las voces eran esas... al menos en el continente americano esta fue la versión. No sé en España. ¿es usted española señora?

  • Tu crees que si yo fuera una señora me pondria de nick ''Kabron''??

    Soy Mexicano y yo tengo el dvd de esta pelicula con otras voces, Patricia Acevedo (Sailor Moon), de Adora y Rocio Garcel (La Gata Luna) de She-ra.

  • A disculpe no sabía que era mexicano, quizás la que yo vi fue doblada en Los Angeles, muchas peliculas fueron dobladas allá en los 80. Pero puedo asegurarle que esta fue la versión presentada en las salas de cine.

  • Rocio Garcel era She-ra?!?!?!

  • asi es!!

  • Es verdad estas no son las voces originales que yo vi en mi niñes...

  • este español es mas neutro q el de Mexico, pero la verdad yo me quedo con la voz de Paticia Acevedo/Rocio Gercel

  • en la version original se uso THE HONOR OF GRAYSKULL y de ahi se tomo literal para la pelicula...pero en la serie se dejo POR EL PODER DEL GRAYSKULLL para que encajara la idea de que es la hermana de HE-MAN

  • waaaaaaaaa lo cortaron en la mejor parte, esta bueno.y el audio igual estaba pasable....

  • que es esto,no recuerdo esta parte de la serie,y ese audio es espantoso,por el honor de greiskoll?,que la voz original,no era de la señorita patricia,la que hace la voz de lisa simpson,y kisiifur,milk y otros mas.estoy confundido.

  • es la misma voz que tiene Sailor Moon and Milk la esposa de Goku de Dragon Ball Z

  • solo ella (Patricia Acevedo) hace es la voz de Adora, la voz de She-ra es la vos de Rocio Garcel (Luna en Sailor Moon)

  • mmmmmmmmmmmmmmmmmmm esta es la pelicula, fue lanzada antes del estreno de la serie. Supongo que para el doblaje de la serie se contrataron a otros.

  • En esa serie, felicidades para el dibujante que dibuja a las mujeres tan buenas y hermosas...mamacitas

  • Wow! que recuerdos!

  • Lo del "honor" es algo más bien medieval... al no esta propiamente en la Tierra de Greyskull, todas las "gestas " q realizase fuera serían por el "honor" de su patria verdadera.

  • amigo ese audio ya no se encuentra en la pelicula que se distribuye por la red, crees poder compartir la pelicula de forma de descarga directa?, o almenos el audio para poder crear uno nuevo por favor seria un gran aporte a los fans

  • Y cuando se le quito la voz de hombre a He-man?????

  • Hola... me pregunto... quién estuvo primero: el huevo o la gallina?, es decir, esta película estuvo antes que la serie que todos conocemos??? Es la primera vez que aparece el personaje de Adora/She-Ra???

  • she-ra! mamacita!!

  • El actor que dobló a Adam/HeMan en esa película, se llama (o llamaba no se si ya murió) José Arquímides

  • En inglés Adora dice "For the Honor of Grayskull", la traducción es correcta, en México D.F. le cambiaron la traducción a la frase que He Man dice al ingles "For the Power of Grayskull"

  • pongan la pelicula completa

  • En el inglés original Shea no grita "Por el poder de Grayskull" sino "Por el honor de Grayskull", en Los Ángeles la película tuvo una muy buena traducción, de hecho en el inglés original SheRa tiene la misma voz al transformarse que al ser Adora, por eso en el doblaje de la película sólo se usó una actriz para SheRa/Adora

  • Sí es español latino, lo que pasa esque la película se dobló en Los Ángeles, con actores latinos en su mayoría mexicanos, de hech esa esla primeritita voz de SheRa la de Rocío Garcel fué la segunda... pues la serie se dobló en México

  • haaaaaa,no sabia eso, pero es la hermana de he man o la hermana del principe adam, es que no entendi. Por cierto, esto es parte de una pelicula?

  • si, es parte de una pelicula

    que se llama "el secreto de la espada"

    o "el misterio de la espada"

    que por cierto es buenisima!

  • <o< pues Adam es He-Man, Adora es She-Ra, obvio son la misma personas son hermanos.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more