ESTOY DE ACUERDO, CHAYANNE ES LA MEJOR VOZ PARA EL PERSONAJE. LE DA BUEN RITMO AL RELATO, HUMOR, DULZURA, CERCANÍA... COMO SI TE CONTARAN UN CUENTO EN TU CASA. GRACIAS CHAYANNE POR UN EXCELENTE TRABAJO.
AUNQUE CHAYANE NO ES UN PROFECIONAL,NO PUEDEN NEGAR QUE LE PASO POR ENCIMA AL OTRO,SU DOBLAJE FUE ESTUPENDO,LE DIO EMOCION,ALEGRIA Y SABOR CARIBEñO AL PERSONAJE,EL OTRO SE ESCUCHA MS MADURO Y MAYOR,ME ENCANTO.NO SE PORQUE NO APOYAN EL TALENTO BORICUA.TOTAL LO MEJOR DE LOS FAMOSOS SON BORICUAS.Y ES UN ORGULLO QUE HAIGAN ENCONTRADO EL TALENTO ESCONDIDO DE CHAYANE. PORQUE SI CHAYANE HUBIERA SIDO ACTOR PROFECIONAL Y SE ANUNCIARA COMO CANTANTE TAMBIEN LO UBIERAN CRITICADO TENIENDO LA VOZ QUE TIENE.
Amigos, luego no se pregunten por qué se hacen las guerras en el mundo, si aquí no se puede respetar la opinión de otros solo por un doblaje. Casi siempre en una película tan esperada como esta, se prefiere a los Star Talents a pesar de que existan tantos buenos actores de doblaje, tanto acá en México, como también los he escuchado en otros paises. Para mí la actuación de Chayane no estuvo tan mala, le dio personalidad a Flynn, pero a Danna Paola le falta bastante para doblar mejor. Cuídense :D
Todo Mexico, Todo Mexico, maldita sea, denle break tambien a otros artistas que hagan los doblajes, ya los de Mexico se oyen en muchos filmes y llega el momento que apesta tanto escucharlo, yo ya la vi la pelicula y se escucho muy bien, bastante risa que da.... aprenda a escuchar cosas diferentes
Oh por Dios ya stop y bye cada quien con su vida...al fin Disney siempre ha sido una..... que le educa mal a los niños y a quienes no tienen un nivel academico que les permita disfrutarlo sin caer en su juego. besitos y bye
CHAYANNE mi amor nuestro boricua eres el mejor, aquí y donde quiera estamos super agradecidos los boricuas por tenerte te amamos y a los envidiosos que se aguanten jajaja
el grito de Danna Paola está super desafinado XS. ¿Qué onda con las prioridades? Tan bonitas voces aquí, con mucho renombre en el pais y en el mundo, que hacen doblaje desde pequeños, para que hagan esto. Los actores y cantantes a actuar y cantar... ser actor de voz es un mundo totalmente distinto.
A mi me pasaba cuando mas chico que veia un trailer y encontraba geniales las voces, pero al momento de ir a verla era como "¿QUE? asi no era!", ahora a los niños que la vallan a ver les pasará lo mismo.
@WnAnonimo pues déjenme decirles que a las niñas que conozco les ha encantado y a mi que tengo 29 años me llevó a volar la dulce voz de nuestro Boricuazo así que lo que tienen es como dicen ustedes puritita envidia que pena que pesar....
hace 15 horas chayanne en primera si es actor, solo que su voz en esta ocasion no se supo manejar pues pueden ver otros trabajos de el y son estupendos y puede ser que para nosotros se oiga mal pero para un puertorriqueño se oye genial ya que asi hablan ellos, en cambio para ellos nosotros somos los que ablan feo o chistoso, por otra parte si los eligieron a ellos es por alguna razon buena pues una empresa de alcance mundial no se arriesgaria ni invertiria tanto para echarlo a perder.
@paulalicia5 Pues te doy la noticia que ya lo hicieron, ya echaron a perder la película, la mayoría de la gente esta verdaderamente indignada con este pésimo trabajo de doblaje, yo en lo personal no la veré es español, y lamentablemente a Disney no le importa. Sobre puerto rico perdóname pero ahí hablan muy raro y es molesto escucharlos en una película así, y ademas su país no aporta mucho en taquilla que digamos y México si.
@NarutoNariko en primera dejame desirte que si los puertorriqueños te escucharan decir que hablan raro, contestarian que el que habla raro eres tu, por Dios jaja estudia un poco sobre lenguaje.
en segunda me dices esto dias antes del estreno, es decir donde la viste en pirata? hoy fue el estreno y dejame desirte que fue todo un exito, ademas no se escucha para nada como en este video.
@paulalicia5 Y ti falta estudio, se escribe ''decirte'' no ''desirte'' pero en fin. Con escuchar los trailers es mas que obvio saber cual es un doblaje profesional y cual no, aun sin ver la pelicula, Chayanne no es un actor de doblaje. El primer trailer que saco Disney fue con una voz profesional, y es el que usaron en los promocionales del cine, nada tontos si la gente escuchara a Chayanne con esa voz tipo española quedaría con una mala primera impresión.
@NarutoNariko Está bien, si a esas vamos se dice “y a ti te falta”, no se escribe “trailers” sino “tráiler”, “mas” lleva acento, ya que no lo estás poniendo como sinónimo de además, si fuera así le quitas el “que”. Después de tontos lleva una coma y después de española lleva el pronombre “se” y mala primera impresión es incorrecto, lo ideal es primera impresión mala.
@paulalicia5 Pues si me faltó una ''a'' jaja pero te informo que ''tráiler'' con acento se refiere al camión de carga, ''trailers'' es un termino en ingles, si le quito el ''que'' a la oración pierde todo el sentido, o creo que no entendiste la oración, sobre el ''se'' es totalmente innecesario, solo quita ''a Chayanne con'' y '' tipo española'' verás que tiene sentido, y te invito a que busques ''primera impresión mala'' en Google para que veas el verdadero orden.
@NarutoNariko , Pero no continuare esta discusión, el público decidirá, si pusieron a Chayanne es por lo reconocido que es en los medios, además vende sólo por ser Chayanne y lo importante es el éxito en taquilla.
Porque Disney nos hizo esto? porque arruinar esta gran película? Ni modo, a verla en ingles. A veces que veo el trailer desearía que esas voces se hubieran quedado, tenemos el mejor doblaje en el mundo y lo único que hacen es darle la espalda a los actores de doblaje profesionales y cundo les dan trabajo los mal pagan QUE VERGÜENZA.
@mireilymoon Jajaja envidia?? pero si yo admiro la carrera de Chayanne, porque las fanáticas se empeñan es eso?? simplemente Chayanne no es un actor de doblaje profesional, tenemos muchos actores profesionales, mi pregunta es ¿Porque elegir a alguien que no lo es? sea quien sea.
@TohruSohma00 mire payaso o payasa a la verdad que usted lo que tiene es envidia de la cochina jajaja LOS BORICUAS SOMOS LOS MEJORES Y PUERTO RICO LO HACE MEJOR!!
Que pésimo doblaje va a tener esta película como se les ocurre poner Chayanne y Danna Paola ni actores son y poer aun despues de que el trailer ha sido magnificamente doblado por Pepe Vilchis y Romina Marroquin, les aconsejo que no la vean no apoyen estos doblajes tan malos, es lamentable que México teniendo actores tan talentosos en el doblaje llamen a estos tipos solo por publicidad.
@xsxpokerxsx acaso las actrices de doblaje .. no tuvieron su primera vez doblando una pelicula?? .. ademas si no t gusta no la veas y t evitas de problemas :S
¡En serio que asco de doblaje! Digo Chayanne y la "querida" Dannita tienen algo de carrera en el medio artistico, algo mejor pudieron ofrecer. ¡¡¡Asco!!!
ESTOY DE ACUERDO, CHAYANNE ES LA MEJOR VOZ PARA EL PERSONAJE. LE DA BUEN RITMO AL RELATO, HUMOR, DULZURA, CERCANÍA... COMO SI TE CONTARAN UN CUENTO EN TU CASA. GRACIAS CHAYANNE POR UN EXCELENTE TRABAJO.
ROSSEREDNOW 1 year ago
AUNQUE CHAYANE NO ES UN PROFECIONAL,NO PUEDEN NEGAR QUE LE PASO POR ENCIMA AL OTRO,SU DOBLAJE FUE ESTUPENDO,LE DIO EMOCION,ALEGRIA Y SABOR CARIBEñO AL PERSONAJE,EL OTRO SE ESCUCHA MS MADURO Y MAYOR,ME ENCANTO.NO SE PORQUE NO APOYAN EL TALENTO BORICUA.TOTAL LO MEJOR DE LOS FAMOSOS SON BORICUAS.Y ES UN ORGULLO QUE HAIGAN ENCONTRADO EL TALENTO ESCONDIDO DE CHAYANE. PORQUE SI CHAYANE HUBIERA SIDO ACTOR PROFECIONAL Y SE ANUNCIARA COMO CANTANTE TAMBIEN LO UBIERAN CRITICADO TENIENDO LA VOZ QUE TIENE.
erika03chris 1 year ago
Amigos, luego no se pregunten por qué se hacen las guerras en el mundo, si aquí no se puede respetar la opinión de otros solo por un doblaje. Casi siempre en una película tan esperada como esta, se prefiere a los Star Talents a pesar de que existan tantos buenos actores de doblaje, tanto acá en México, como también los he escuchado en otros paises. Para mí la actuación de Chayane no estuvo tan mala, le dio personalidad a Flynn, pero a Danna Paola le falta bastante para doblar mejor. Cuídense :D
godes43 1 year ago
Todo Mexico, Todo Mexico, maldita sea, denle break tambien a otros artistas que hagan los doblajes, ya los de Mexico se oyen en muchos filmes y llega el momento que apesta tanto escucharlo, yo ya la vi la pelicula y se escucho muy bien, bastante risa que da.... aprenda a escuchar cosas diferentes
carlos150 1 year ago
Oh por Dios ya stop y bye cada quien con su vida...al fin Disney siempre ha sido una..... que le educa mal a los niños y a quienes no tienen un nivel academico que les permita disfrutarlo sin caer en su juego. besitos y bye
paulalicia5 1 year ago
This has been flagged as spam show
CHAYANNE mi amor nuestro boricua eres el mejor, aquí y donde quiera estamos super agradecidos los boricuas por tenerte te amamos y a los envidiosos que se aguanten jajaja
mireilymoon 1 year ago
Comment removed
mireilymoon 1 year ago
el grito de Danna Paola está super desafinado XS. ¿Qué onda con las prioridades? Tan bonitas voces aquí, con mucho renombre en el pais y en el mundo, que hacen doblaje desde pequeños, para que hagan esto. Los actores y cantantes a actuar y cantar... ser actor de voz es un mundo totalmente distinto.
aresnomad 1 year ago
A mi me pasaba cuando mas chico que veia un trailer y encontraba geniales las voces, pero al momento de ir a verla era como "¿QUE? asi no era!", ahora a los niños que la vallan a ver les pasará lo mismo.
WnAnonimo 1 year ago
@WnAnonimo pues déjenme decirles que a las niñas que conozco les ha encantado y a mi que tengo 29 años me llevó a volar la dulce voz de nuestro Boricuazo así que lo que tienen es como dicen ustedes puritita envidia que pena que pesar....
mireilymoon 1 year ago
hace 15 horas chayanne en primera si es actor, solo que su voz en esta ocasion no se supo manejar pues pueden ver otros trabajos de el y son estupendos y puede ser que para nosotros se oiga mal pero para un puertorriqueño se oye genial ya que asi hablan ellos, en cambio para ellos nosotros somos los que ablan feo o chistoso, por otra parte si los eligieron a ellos es por alguna razon buena pues una empresa de alcance mundial no se arriesgaria ni invertiria tanto para echarlo a perder.
paulalicia5 1 year ago
@paulalicia5 Pues te doy la noticia que ya lo hicieron, ya echaron a perder la película, la mayoría de la gente esta verdaderamente indignada con este pésimo trabajo de doblaje, yo en lo personal no la veré es español, y lamentablemente a Disney no le importa. Sobre puerto rico perdóname pero ahí hablan muy raro y es molesto escucharlos en una película así, y ademas su país no aporta mucho en taquilla que digamos y México si.
NarutoNariko 1 year ago
@NarutoNariko en primera dejame desirte que si los puertorriqueños te escucharan decir que hablan raro, contestarian que el que habla raro eres tu, por Dios jaja estudia un poco sobre lenguaje.
en segunda me dices esto dias antes del estreno, es decir donde la viste en pirata? hoy fue el estreno y dejame desirte que fue todo un exito, ademas no se escucha para nada como en este video.
paulalicia5 1 year ago
@paulalicia5 Y ti falta estudio, se escribe ''decirte'' no ''desirte'' pero en fin. Con escuchar los trailers es mas que obvio saber cual es un doblaje profesional y cual no, aun sin ver la pelicula, Chayanne no es un actor de doblaje. El primer trailer que saco Disney fue con una voz profesional, y es el que usaron en los promocionales del cine, nada tontos si la gente escuchara a Chayanne con esa voz tipo española quedaría con una mala primera impresión.
NarutoNariko 1 year ago
@NarutoNariko Está bien, si a esas vamos se dice “y a ti te falta”, no se escribe “trailers” sino “tráiler”, “mas” lleva acento, ya que no lo estás poniendo como sinónimo de además, si fuera así le quitas el “que”. Después de tontos lleva una coma y después de española lleva el pronombre “se” y mala primera impresión es incorrecto, lo ideal es primera impresión mala.
paulalicia5 1 year ago
@paulalicia5 Pues si me faltó una ''a'' jaja pero te informo que ''tráiler'' con acento se refiere al camión de carga, ''trailers'' es un termino en ingles, si le quito el ''que'' a la oración pierde todo el sentido, o creo que no entendiste la oración, sobre el ''se'' es totalmente innecesario, solo quita ''a Chayanne con'' y '' tipo española'' verás que tiene sentido, y te invito a que busques ''primera impresión mala'' en Google para que veas el verdadero orden.
NarutoNariko 1 year ago
@NarutoNariko , Pero no continuare esta discusión, el público decidirá, si pusieron a Chayanne es por lo reconocido que es en los medios, además vende sólo por ser Chayanne y lo importante es el éxito en taquilla.
paulalicia5 1 year ago
@paulalicia5 Y si, la película será un éxito, pero no por Chayanne, te lo aseguro...
NarutoNariko 1 year ago
jajaja q. mal te va ... que ignorante eres.
mireilymoon 1 year ago
Porque Disney nos hizo esto? porque arruinar esta gran película? Ni modo, a verla en ingles. A veces que veo el trailer desearía que esas voces se hubieran quedado, tenemos el mejor doblaje en el mundo y lo único que hacen es darle la espalda a los actores de doblaje profesionales y cundo les dan trabajo los mal pagan QUE VERGÜENZA.
NarutoNariko 1 year ago 2
@NarutoNariko ... Que mal les va envidia, envidia cochina jaja.
mireilymoon 1 year ago
@mireilymoon Jajaja envidia?? pero si yo admiro la carrera de Chayanne, porque las fanáticas se empeñan es eso?? simplemente Chayanne no es un actor de doblaje profesional, tenemos muchos actores profesionales, mi pregunta es ¿Porque elegir a alguien que no lo es? sea quien sea.
NarutoNariko 1 year ago
..... Ah que ...
onda....
que HORRIBLE
suena esta ESPANTOSO
Dios cualquiera con buen oido
puede darse cuenta de lo horrible que suena.
TohruSohma00 1 year ago
@TohruSohma00 mire payaso o payasa a la verdad que usted lo que tiene es envidia de la cochina jajaja LOS BORICUAS SOMOS LOS MEJORES Y PUERTO RICO LO HACE MEJOR!!
mireilymoon 1 year ago
@mireilymoon D: que rayos son Boricuas?
TohruSohma00 1 year ago
@padmecanelita *Voces mi vida *voces
MisticalMermaid 1 year ago
como dije no esta mal pero el CUIDADO si se fue xD
MisticalMermaid 1 year ago
Que pésimo doblaje va a tener esta película como se les ocurre poner Chayanne y Danna Paola ni actores son y poer aun despues de que el trailer ha sido magnificamente doblado por Pepe Vilchis y Romina Marroquin, les aconsejo que no la vean no apoyen estos doblajes tan malos, es lamentable que México teniendo actores tan talentosos en el doblaje llamen a estos tipos solo por publicidad.
gonzmml 1 year ago
@gonzmml Danna Paola si es actriz :)
xsxpokerxsx 1 year ago
@xsxpokerxsx pero no es actriz de doblaje y ademas muy mala
gonzmml 1 year ago
@xsxpokerxsx acaso las actrices de doblaje .. no tuvieron su primera vez doblando una pelicula?? .. ademas si no t gusta no la veas y t evitas de problemas :S
xsxpokerxsx 1 year ago
¡En serio que asco de doblaje! Digo Chayanne y la "querida" Dannita tienen algo de carrera en el medio artistico, algo mejor pudieron ofrecer. ¡¡¡Asco!!!
Mozart003 1 year ago
@Mozart003 totalmente de acuerdo
gonzmml 1 year ago