Hej Thessea, jeg har faktisk bare fundet klippet på den almindelige dvd, som kan købes hvor som helst i danmark. Jeg er ikke lige klar over om hele filmen ligger på dvden, men jeg kan tjekke, når jeg får fat i den igen i næste uge:-)
@Wizdk Hvor har du den engelske version fra??? (Jeg bor i England og har flere venner herovre som meget gerne ville se nogle af de danske film, men de fleste af dem har ingen engelske tekster (desværre :/), så jeg er meeeeget nysgerrig på en helt engelsk dansk film :o))
rolig rolig.. dengang gjorde man sådan med danske film at man optog samme film på både dansk og engelsk. det betyder at først filmede de en scene hvor skuespillerne snakkede dansk, og så filmede man samme scene hvor skuespillerne nu skulle tale engelsk.
indrømmet, det er lidt sært at de gjorde sådan et stort besvær ved at filme samme film to gange, kun fordi sproget der tales skulle være forskelligt. mit gæt er vel at man ikke havde midlerne til at synkronisere.
@Thelunaish Den blev også lavet til den Amerikanske marked, faktisk var Soldater kammeraterne semi probuelær over there dengang. Nu husker jeg ikke helt hvorfor. Men hvis du ser den danske version vil du se at den er i meget dårlig stand. Det skyltes at man måske bruge negativerene fordi den rigtige film forsvandt i posten på vej fra USA og tilbage til Danmark. Hvordan det gik til, husker jeg ikke, men vil gerne tjekke op på det hvis det er?
havde aldrig drømt om en engelsk version :P
TheDarktone101 2 months ago
Har meget svært ved at forstå hvad de siger haha :)
ashepe 3 months ago
ja nemlig LOL jeg syns squ uanset hva folk siger så er det en genial sang den gir 100% morskab og grund til at træne sine lattermuskler.
jeg er 22 år og bidt af soldaterkammeraterne.
men kan stadig se denne sang i engelsk version med min mor og uanset hvor tit vi ser den kan vi stadig se den og grine af det.
odderpigenmarie8300 3 months ago
Haha der er ikke meget der er bedre end dansk/engelsk ... "I want to be the første"
Herskov1986 6 months ago
Haha der er ikke meget der er bedre end dansk/engelsk
Herskov1986 6 months ago
Hej Thessea, jeg har faktisk bare fundet klippet på den almindelige dvd, som kan købes hvor som helst i danmark. Jeg er ikke lige klar over om hele filmen ligger på dvden, men jeg kan tjekke, når jeg får fat i den igen i næste uge:-)
wizdk 8 months ago
@Wizdk Hvor har du den engelske version fra??? (Jeg bor i England og har flere venner herovre som meget gerne ville se nogle af de danske film, men de fleste af dem har ingen engelske tekster (desværre :/), så jeg er meeeeget nysgerrig på en helt engelsk dansk film :o))
Thessea 8 months ago
"i want to find a beach, thats closer to the water"
THEDUDESONSROCKs 1 year ago 3
På engelsk hedder den Operation Camel
fokodk 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Hold da kæft...lærte man ikke engelsk dengang??? De lyder jo som komplette idioter. En 3. klasses folkeskoleelev taler jo bedre engelsk.
Det er sandelig ikke nok at vide hvad tingene hedder på engelsk,..man skals gu da også udtale ordene korrekt og ikke så man lyder som en fuld turist.
Så tror da pokker at udlandet ikke kunne bruge danske film dengang.
Man skammer sig jo over at være dansk.
ShakinJonny 1 year ago
@ShakinJonny her er lidt ære, you motherfucking degenerate junkie douchebag with a pc!
perplacymp 1 year ago
det her er alt for underholdende, tror jeg vækkede konen med mine latter skrald c,")
volvojensen 1 year ago
rolig rolig.. dengang gjorde man sådan med danske film at man optog samme film på både dansk og engelsk. det betyder at først filmede de en scene hvor skuespillerne snakkede dansk, og så filmede man samme scene hvor skuespillerne nu skulle tale engelsk.
indrømmet, det er lidt sært at de gjorde sådan et stort besvær ved at filme samme film to gange, kun fordi sproget der tales skulle være forskelligt. mit gæt er vel at man ikke havde midlerne til at synkronisere.
goldieboylover986 1 year ago 3
@goldieboylover986 De endte faktisk med at eftersynkronisere den her film i USA, fordi accenten var for skandinavisk.
JulieKragh 1 year ago
hvorfor ødelægge en go gammel dansk film på den måde :S
jacobsof 1 year ago
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA Det er sku da humør
fokodk 1 year ago 2
OMG: hvorfor fuck er der også en engelsk udgave?
Thelunaish 1 year ago
@Thelunaish Den blev også lavet til den Amerikanske marked, faktisk var Soldater kammeraterne semi probuelær over there dengang. Nu husker jeg ikke helt hvorfor. Men hvis du ser den danske version vil du se at den er i meget dårlig stand. Det skyltes at man måske bruge negativerene fordi den rigtige film forsvandt i posten på vej fra USA og tilbage til Danmark. Hvordan det gik til, husker jeg ikke, men vil gerne tjekke op på det hvis det er?
SneakersDK 10 months ago
O_O...okay de har fuldstændig ødelagt den..
Digifreak12345 2 years ago
WTF????
keddea 2 years ago
motherfucking lorte ødelæggelse af god gammeldansk humor
nintendo4ever123 2 years ago
WT...... Er der gået galt her
Serpentscrown 2 years ago
Er helt pjattet med Kaas stemme :D 1:29
kaninpingvin 2 years ago 8
Nej Nej denne her engelsk version har ødelagt sangen....nr. 16 stemme lyder som en fra smølferne
HunterVideomaker 2 years ago
lyder fuldstændig dumt
Warcome 2 years ago
Et Ord = KULT!
maipigenDK 2 years ago 5